Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

AGVK24-230EK
AGVK24-230EK DMS
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijâm oriěinâlvalodâ
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee AGVK24-230EK

  • Page 1 AGVK24-230EK AGVK24-230EK DMS Original instructions Alkuperäiset ohjeet Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Orijinal işletme talimatı Оригинално ръководство за Istruzioni originali Původním návodem k používání експлоатация Manual original Pôvodný návod na použitie Instrucţiuni de folosire originale Manual original Instrukcją...
  • Page 2: Table Des Matières

    Technical Data,Safety Instructions, Speci ed Conditions of Use, Please read and save English EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und Deutsch CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux A lire et à...
  • Page 3 VIII Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar ř š Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема Комплектуючі ‫الملحق‬...
  • Page 7 Use only spindle nuts as provided by the manufacturer. Použite len výrobcom určenú upínaciu maticu. Do not use any keyless nuts! Nepoužívajte žiadne rýchloupínacie matice! Benutzen Sie nur die vom Hersteller vorgesehene Spannmutter. Stosować jedynie nakrętkę mocującą, przewidzianą przez producenta. Verwenden Sie keine Schnellspannmuttern! Nie stosować...
  • Page 8 < 6 mm > 6 mm...
  • Page 9 AGVK24-230EK Jungiklis gali būti užblokuojamas Switch can be locked Katkaisimen voi lukita. Lüliti on kseeritav Schalter ist arretierbar Ο διακόπτη πορεί να ασφαλιστεί Le commutateur peut être verrouillé Şalter ayarlanabilir L’interruttore si può bloccare Vypínač je aretovatelný El interruptor se puede bloquear.
  • Page 10 AGVK24-230EK Startup protection: Ochrana proti opětovnému náběhu When switched on, the machine will not start up after vol- Zapnutá rozbrušovačka se v případě výpadku proudu po tage breakdown. To continue working, switch the machine jeho opětovném zapnutí sama nerozběhne. K pokračování...
  • Page 11 AGVK24-230EK DMS D E A D M A N 4931 4318 34 220 – 240 V 50 – 60 Hz 10,2 A 2200 W Code: 4000 4318 31 XXXXX MJJJJ n = 8500 min Ø max. 180 mm Deadman AG 22-180 Switch cannot be locked Vypínač...
  • Page 12 < 30° < 30° < 30° < 30° < 30° < 30°...
  • Page 13 Accessory Tilbehør Príslušenstv Aksessuaarid Zubehör Tilbehør Wyposażenie Accessoires Tillbehör Tartozékokat Аксесоари Accessorio Lisälaite Oprema Accesoriu Accessorio Εξαρτήματα Piederumi Додатоци Acessório Aksesuar Prieda Комплектуючі Toebehoren ř š Tarvikud ‫الملحق‬...
  • Page 14 Accessory Tilbehør Príslušenstv Aksessuaarid Zubehör Tilbehør Wyposażenie Accessoires Tillbehör Tartozékokat Аксесоари Accessorio Lisälaite Oprema Accesoriu Accessorio Εξαρτήματα Piederumi Додатоци Acessório Aksesuar Prieda Комплектуючі Toebehoren ř š Tarvikud ‫الملحق‬...
  • Page 15: English

    TECHNICAL DATA AGVK24-230EK AGVK24-230EK DMS Angle Grinder Production code 4499 76 02... 4499 90 02..000001-999999 ... 000001-999999 Rated input 2400 W 2400 W Rated speed 6600 min 6600 min D= Grinding disk diameter max. 230 mm 230 mm...
  • Page 16 f) Threaded mounting of accessories must match the grin- away from the operator, depending on direction of the wheel’s der spindle thread. For accessories mounted by anges, the movement at the point of pinching. Abrasive wheels may also break arbour hole of the accessory must t the locating diameter under these conditions.
  • Page 17 b) Do not position your body in line with and behind the MAINS CONNECTION rotating wheel. When the wheel, at the point of operation, is moving Connect only to single-phase AC system voltage as indicated on away from your body, the possible kickback may propel the spinning the rating plate.
  • Page 18 Always wear goggles when using the machine. contact one of our Milwaukee service agents (see our list of guarantee/ service addresses). If needed, an exploded view of the tool can be ordered. Please state Wear gloves! the Article No.
  • Page 19: Deutsch

    TECHNISCHE DATEN AGVK24-230EK AGVK24-230EK DMS Winkelschleifer Produktionsnummer 4499 76 02... 4499 90 02..000001-999999 ... 000001-999999 Nennaufnahmeleistung 2400 W 2400 W Nenndrehzahl 6600 min 6600 min D= Schleifscheibendurchmesser max. 230 mm 230 mm 22,2 mm 22,2 mm d= Bohrungsdurchmesser b= Trennscheibendicke min.
  • Page 20 b) Dieses Elektrowerkzeug ist nicht geeignet zum Polieren. l) Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals ab, bevor das Einsatzwerkzeug völlig zum Stillstand gekommen ist. Das Verwendungen, für die das Elektrowerkzeug nicht vorgesehen ist, können Gefährdungen und Verletzungen verursachen. sich drehende Einsatzwerkzeug kann in Kontakt mit der Ablage äche geraten, wodurch Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug c) Verwenden Sie kein Zubehör, das vom Hersteller nicht verlieren können.
  • Page 21 Besondere Sicherheitshinweise zum Schleifen und f) Seien Sie besonders vorsichtig bei „Taschenschnitten“ in Trennschleifen: bestehende Wände oder andere nicht einsehbare Bereiche. Die eintauchende Trennscheibe kann beim Schneiden in Gas- oder a) Verwenden Sie ausschließlich die für Ihr Elektrowerkzeug Wasserleitungen, elektrische Leitungen oder andere Objekte einen zugelassenen Schleifkörper und die für diese Schleifkörper Rückschlag verursachen.
  • Page 22 über die Kundendienstorganisation erhältlich ist. Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten, empfohlene Ergänzung aus dem Zubehörprogramm. Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. Bau- teile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/Kunden- dienstadressen beachten). Deutsch...
  • Page 23 Elektrogeräte dürfen nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Elektrische und elektronische Geräte sind getrennt zu sammeln und zur umweltgerechten Entsorgung bei einem Verwertungsbetrieb abzugeben. Erkundigen Sie sich bei den örtlichen Behörden oder bei Ihrem Fachhändler nach Recyclinghöfen und Sammelstellen. Elektrowerkzeug der Schutzklasse II.
  • Page 24 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES AGVK24-230EK AGVK24-230EK DMS Meuleuse d‘Angle Numéro de série 4499 76 02... 4499 90 02..000001-999999 ... 000001-999999 Puissance nominale de réception 2400 W 2400 W Vitesse de rotation nominale 6600 min 6600 min D= Diamètre de meule max.
  • Page 25: Français

    avec cet outil électrique. Le fait de ne pas suivre toutes les de coupe avec un câble qui conduit la tension peut mettre les pièces instructions données cidessous peut provoquer un choc électrique, métalliques de l’appareil sous tension et mener à une décharge un incendie et/ou une blessure grave.
  • Page 26 Mises en garde de sécurité spéci ques aux opérations de échir sous leur propre poids. Les supports doivent être placés sous la meulage et de tronçonnage abrasif : pièce à usiner près de la ligne de coupe et près du bord de la pièce des deux côtés de la meule.
  • Page 27 UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le remplacement n‘a pas été décrit, par un des centres de service après-vente Milwaukee La meuleuse d‘angle peut être utilisée pour meuler, tronçonner, (observer la brochure avec les adresses de garantie et de service meuler à...
  • Page 28 SYMBOLES ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER! Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec la machine. Porter des gants de protection! Avant tous travaux sur la machine extraire la che de la prise de courant.
  • Page 29: Italiano

    DATI TECNICI AGVK24-230EK AGVK24-230EK DMS Smerigliatrice angulare Numero di serie 4499 76 02... 4499 90 02..000001-999999 ... 000001-999999 Potenza assorbita nominale 2400 W 2400 W Numero giri nominale 6600 min 6600 min D= Diametro disco abrasivo max. 230 mm...
  • Page 30 insieme all’ elettroutensile. In caso di mancata osservanza j) Quando si eseguono lavori in cui vi è pericolo che l’accessorio impiegato possa arrivare a toccare cavi elettrici delle seguenti istruzioni vi è il pericolo di provocare una scossa elettrica, di sviluppare incendi e/o di provocare seri incidenti. nascosti oppure anche il cavo elettrico della macchina stessa, tenere l’elettroutensile a errandolo sempre alle super ci di b) Questo attrezzo elettrico non è...
  • Page 31 b) Mai avvicinare la propria mano alla zona degli utensili in Ulteriori avvertenze di pericolo speci che per lavori di rotazione. Nel corso dell’azione di contraccolpo il portautensili o troncatura accessorio potrebbe passare sulla Vostra mano. a) Evite que se bloquee el disco tronzador y una presión de c) Evitare di avvicinarsi con il proprio corpo alla zona in aplicación excesiva.
  • Page 32 In caso di dubbi vanno Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio Milwaukee. Gruppi rispettatele indicazioni dei produttori degli accessori. costruttivi la cui sostituzione non è stata descritta, devono essere...
  • Page 33 DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE SIMBOLI Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il prodotto descritto nei “Dati tecnici” è conforme alle pertinenti disposizioni ATTENZIONE! AVVERTENZA! PERICOLO! delle direttive 2011/65/EU (RoHS) Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di 2006/42/CE mettere in funzione l‘elettroutensile. 2014/30/EU Durante l‘uso dell‘apparecchio utilizzare sempre gli e che sono state applicate le seguenti norme armonizzate...
  • Page 34 DATOS TÉCNICOS AGVK24-230EK AGVK24-230EK DMS Amoladora Angular Número de producción 4499 76 02... 4499 90 02..000001-999999 ... 000001-999999 Potencia de salida nominal 2400 W 2400 W Revoluciones nominales 6600 min 6600 min D= Diám. disco de amolado máx.
  • Page 35: Español

    b) Esta herramienta eléctrica no es adecuada para pulir. k) Mantenga el cable de red alejado del útil en funciona- miento. En caso de que Vd. pierda el control sobre la herramienta El uso de la herramienta para un n no previsto puede conllevar riesgos y causar heridas.
  • Page 36 Instrucciones de seguridad especí cas para operaciones de e) Soporte las planchas u otras piezas de trabajo grandes para amolado y tronzado reducir el riesgo de bloqueo o rechazo del disco tronzador. Las piezas de trabajo grandes tienden a curvarse por su propio peso. a) Use exclusivamente útiles homologados para su La pieza de trabajo deberá...
  • Page 37 APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de necesi- La amoladora puede utilizarse para separar y desbastarmuchos tar reemplazar componentes no descritos, contacte con cualquiera de materiales, como p.
  • Page 38 SÍMBOLOS ¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO! Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar la herramienta Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de protección. Usar guantes protectores Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina. No aplique fuerza.
  • Page 39: Português

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS AGVK24-230EK AGVK24-230EK DMS Rebarbadora Angular Número de produção 4499 76 02... 4499 90 02..000001-999999 ... 000001-999999 Potência absorvida nominal 2400 W 2400 W Número de rotações nominal 6600 min 6600 min D= Diâmetro do disco no máx.
  • Page 40 b) Esta ferramenta eléctrica não é adequada para para punho. O contacto da ferramenta de corte com uma linha sob tensão polir. Utilizações, para as quais a máquina não tenha sido prevista, também pode colocar peças metálicas do aparelho sob tensão e levar podem causar perigos e ferimentos.
  • Page 41 d) Trabalhar com especial cuidado na área ao redor de esqui- d) Não ligar novamente a ferramenta eléctrica, enquanto nas, cantos a ados etc. Evite que ferramentas de trabalho ainda estiver na peça a ser trabalhada. Permita que o disco sejam ricocheteadas e travadas pela peça a ser trabalhada.
  • Page 42 UTILIZAÇÃO AUTORIZADA Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes Milwau- A a adora angular pode ser utilizada para a recti cação de cortee kee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita devem ser desbaste de diversos materiais, como por ex.
  • Page 43 SYMBOLE ATENÇÃO! PERIGO! Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar a máquina em funcionamento. Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a máquina. Use luvas de protecção! Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, tirar a cha da tomada. Não aplique força.
  • Page 44 TECHNISCHE GEGEVENS AGVK24-230EK AGVK24-230EK DMS Haakse slijpmachine Productienummer 4499 76 02... 4499 90 02..000001-999999 ... 000001-999999 Nominaal afgegeven vermogen 2400 W 2400 W Nominaal toerental 6600 min 6600 min D= Slijpschijf-Ø max. 230 mm 230 mm 22,2 mm 22,2 mm d= Asgat-ø...
  • Page 45: Nederlands

    e) De buitendiameter en de dikte van het inzetge- o) Gebruik het elektrische gereedschap niet in de buurt reedschap moeten overeenkomen met de maatgegevens van brandbare materialen. Vonken kunnen deze materialen van het elektrische gereedschap. Inzetgereedschappen met ontsteken. onjuiste afmetingen kunnen niet voldoende afgeschermd of p) Gebruik geen inzetgereedschappen waarvoor vloeibare gecontroleerd worden.
  • Page 46 c) Gebruik altijd de beschermkap die voor het gebruikte Bijzondere waarschuwingen voor werkzaamheden met soort slijpgereedschap is voorzien. De beschermkap moet draadborstels: stevig op het elektrische gereedschap zijn aangebracht en a) Let op dat de draadborstel ook tijdens het normale zodanig zijn ingesteld dat een maximum aan veiligheid gebruik draadstukken verliest.
  • Page 47 Elektrische en elektronische apparaten moeten componenten die moeten worden vervangen niet zijn beschreven, gescheiden worden verzameld en voor een milieuvrien- neem dan contact op met een o cieel Milwaukee servicecentrum (zie delijke afvoer worden afgegeven bij een recyclingbedrijf. onze lijst met servicecentra).
  • Page 48 TEKNISKE DATA AGVK24-230EK AGVK24-230EK DMS Vinkelsliber Produktionsnummer 4499 76 02... 4499 90 02..000001-999999 ... 000001-999999 Nominel optagen e ekt 2400 W 2400 W Nominelt omdrejningstal 6600 min 6600 min D= Slibeskive-Ø maks. 230 mm 230 mm 22,2 mm 22,2 mm d= borings-ø...
  • Page 49: Dansk

    b) Dette el-værktøj er ikke egnet til polering. Anvendes el- n) Rengør ventilationsåbningerne på dit el-værktøj med regelmæssige mellemrum.Motorhuset trækker støv ind i huset, værktøjet til formål, det ikke er beregnet til, kan der opstå farlige situationer, som kan medføre kvæstelser. og store mængder metalstøv kan være farligt rent elektrisk.
  • Page 50 c) Anvend altid beskyttelseskappen, der er beregnet til Særlige advarselshenvisninger i forbindelse med arbejde den anvendte type slibeskiver/sli bestifter. Beskyttelses- med trådbørster: kappen skal være anbragt sikkert på elværktøjet og være a) Bemærk, at trådbørsten mister trådstykker også under indstillet på en sådan måde, at der nås max. sikkerhed, almindelig brug.
  • Page 51 Elektrisk og elektronisk udstyr via kundeservicens organisation. skal indsamles særskilt og a everes hos en genbrugsvirk- Brug kun Milwaukee-tilbehør og Milwaukee-reservedele. Komponen- somhed til en miljømæssig forsvarlig bortska else. Spørg de ter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, skal skiftes ud hos et lokale myndigheder eller din forhandler om genbrugsstatio- Milwaukee-servicested (se brochure garanti/kundeserviceadresser).
  • Page 52 TEKNISKE DATA AGVK24-230EK AGVK24-230EK DMS Vinkelsliper Produksjonsnummer 4499 76 02... 4499 90 02..000001-999999 ... 000001-999999 Nominell inngangse ekt 2400 W 2400 W Nominelt turtall 6600 min 6600 min D= slipeskive-Ø maks. 230 mm 230 mm 22,2 mm 22,2 mm d= hull-ø...
  • Page 53: Norsk

    c) Ikke bruk tilbehør som ikke er spesielt beregnet og n) Rengjør ventilasjonsåpningene til elektroverktøyet med jevne mellomrom.Motorviften trekker støv inn i huset, og en stor anbefalt av produsenten for dette elektroverktøyet. Selv om du kan feste tilbehøret på elektroverktøyet ditt, garanterer oppsamling av metallstøv kan medføre elektrisk fare.
  • Page 54 slipeskiven skal peke åpent mot brukeren. Vernedekselet skal Ytterlige sikkerhets- og arbeidsinstruksjoner beskytte brukeren mot avbrukne deler og tilfeldig kontakt med Ved sliping av metall yr det gnister. Pass på at ingen personer slipeskiven. blir utsatt for fare. På grunn av brannfaren må det ikke nnes d) Kappeskivene får kun benyttes for de anbefalte bruksmulighetene noen brennbare materialer i nærheten (gnistområdet).
  • Page 55 Elektriske apparat skal ikke kastes sammen med vanlig Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Komponenter husholdningsavfall. Elektriske og elektroniske apparat skal der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee kundes- samles separat og leveres til miljøvennlig deponering til en ervice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
  • Page 56 TEKNISKA DATA AGVK24-230EK AGVK24-230EK DMS Vinkelslip Produktionsnummer 4499 76 02... 4499 90 02..000001-999999 ... 000001-999999 Nominell upptagen e ekt 2400 W 2400 W Märkvarvtal 6600 min 6600 min D= Slipskivor-Ø max. 230 mm 230 mm 22,2 mm 22,2 mm d= ø...
  • Page 57: Svenska

    b) Den här maskinen är inte avsedd för polering. Tillämp- m) Elverktyget får inte rotera när det bärs. Kläder kan vid ningar som maskinen inte är avsedd för kan förorsaka faror och tillfällig kontakt med det roterande insatsverktyget dras in varvid personskador.
  • Page 58 mot användaren måste vara skyddad. Sprängskyddet ska Övriga säkerhets- och användningsinstruktioner skydda användaren mot brottstycken från eller tillfällig kontakt med Vid slipning av metall uppstår gnistor. Se till att personer inte ska- slipkroppen. das. Pga brandrisken får inga brännbara material nnas i närheten d) Slipkroppar får användas endast för rekommenderade arbeten.
  • Page 59 Använd endast Milwaukee-tillbehör och Milwaukee-reservdelar. Kom- för miljövänig avfallshantering. Kontakta den lokala myn- ponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos Milwaukee- digheten respektive kommunen eller fråga återförsäljare var kundtjänst (se broschyren garanti-/kundtjänstadresser).
  • Page 60 TEKNISET ARVOT AGVK24-230EK AGVK24-230EK DMS Kulmahiomakone Tuotantonumero 4499 76 02... 4499 90 02..000001-999999 ... 000001-999999 Nimellinen teho 2400 W 2400 W Nimellinen kierrosluku 6600 min 6600 min D= Hiomalaikan Ø maks. 230 mm 230 mm 22,2 mm 22,2 mm d= porausreikä-ø...
  • Page 61: Suomi

    b) Tämä sähkötyökalu ei sovellu kiillottamiseen. Sellainen n) Puhdista sähkötyökalusi tuuletusaukot säännöllisesti. käyttö, jota varten sähkötyökalua ei ole tehty, saattaa aiheuttaa Moottorin tuuletin imee pölyä työkalun koteloon, ja voimakas metal- vaaratilanteita ja vammoja. lipölyn kasautuma voi synnyttää sähköisiä vaaratilanteita. c) Älä käytä mitään lisälaitteita, joita ei valmistaja ole o) Älä...
  • Page 62 turvallisuus saavutetaan. Hiomatyökalun tulee siis olla b) Jos suojusta suositellaan, tulee sinun varmistaa, ettei mahdollisimman vähän avoin käyttäjää kohti. Suojuksen suojus ja teräsharja voi koskettaa toisiaan. Lautas- ja kuppi- tulee suojata käyttävää henkilöä murtokappaleilta ja tahattomalta harjojen halkaisijat voivat laajeta puristuspaineen ja keskipako- hiomatyökalun koskettamiselta.
  • Page 63 Sähkölaitteita ei saa hävittää yhdessä kotitalousjätteiden Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. kanssa. Sähkö- ja elektroniset laitteet tulee kerätä erikseen Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota ja toimittaa kierrätysliikkeeseen ympäristöystävällistä...
  • Page 64 ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ AGVK24-230EK AGVK24-230EK DMS Γ ΝΙΑΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ Αριθ ό παραγωγή 4499 76 02... 4499 90 02..000001-999999 ... 000001-999999 Ονο αστική ισχύ 2400 W 2400 W Ονο αστικό αριθ ό στροφών 6600 min 6600 min D= Μέγιστη διά ετρο δίσκου λειάνση Μέγ.
  • Page 65: Ελληνικά

    b) Αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο δεν είναι κατάλληλο για τε αχίου ή σπασ ένων εργαλείων πορεί να εκσφενδονιστούν και γυάλισ α. Χρήσει , οι οποίε δεν προβλέπονται για το ηλεκτρικό να προκαλέσουν τραυ ατισ ού ακό η κι εκτό του ά εσου το έα εργαλείο...
  • Page 66 ε φάνιση ανάστροφων και αντίρροπων δυνά εων (π. χ. Συ πληρω ατικέ προειδοποιητικέ υποδείξει για δίσκου κλότησ α) κατά την εκκίνηση. Ο χειριστή /η χειρίστρια πορεί να κοπή αντι ετωπίσει ε επιτυχία τα κλοτσή ατα και τι ανάστροφε ροπέ . a) Να...
  • Page 67 Χρησι οποιείτε όνο αξεσουάρ Milwaukee και ανταλλακτικά καθώ επίση για τη λείανση ε συνθετικό δίσκο λείανση και για Milwaukee. Εξαρτή ατα, που η αλλαγή του δεν περιγράφεται, εργασίε εβούρτσα από ατσαλόσυρ α. Σε περίπτωση α φιβολιών αντικαθιστώνται σε ια τεχνική υποστήριξη τη Milwaukee (βλέπε...
  • Page 68 ΗΛ ΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΚ Ηλεκτρικό εργαλείο κατηγορία ασφάλεια ΙΙ. Ηλεκτρικό ηλώνου ε ε αποκλειστική α ευθύνη, ότι το προϊόν που εργαλείο στο οποίο η προστασία από ηλεκτροπληξία περιγράφεται στα «Τεχνικά Χαρακτηριστικά» συ ορφώνεται ε δεν εξαρτάται όνο από την βασική όνωση αλλά και όλε...
  • Page 69: Türkçe

    TEKNIK VERILER AGVK24-230EK AGVK24-230EK DMS Açı taşlama aleti Üretim numarası 4499 76 02... 4499 90 02..000001-999999 ... 000001-999999 Giriş gücü 2400 W 2400 W Devir sayısı 6600 min 6600 min D= taşlama diski çapı Maks. 230 mm 230 mm...
  • Page 70 b) Bu elektrikli el aleti polisaj yapmaya uygun değildir. n) Elektrikli el aletinizin havalandırma deliklerini düzenli olarak temizleyin.Motor fanı tozu gövdeye çeker ve metal tozunun Bu alet için öngörülmeyen uygulamalar tehlikeli durumlar n ve yaralanmalar n ortaya ç kmas na neden olabilir. aşırı...
  • Page 71 d) Taşlama uçları sadece tavsiye edilen uygulamalarda kullanılabilir. Ek güvenlik ve çalışma talimatları Örneğin: Bir kesme diskinin kenarı ile hiçbir zaman taşlama yapmayın. Taşlama işlemi sırasında ortaya çıkan kıvılcımlara dikkat edin, Kesici taşlama diskleri uçları ile malzeme kazıma için geliştirilmiştir. Bu yanıcı...
  • Page 72 Kendi ağırlığı ile güvenli biçimde durmuyorsa iş parçasının uygun bir tertibatla sıkıca tespit edilmesi gerekir. İş parçasını hiçbir zaman elinizle diske doğru tutmayın. Winnenden, 2018-04-20 ELEKTRONIK Aletin elektronik sistemi yük artarken devir sayısını sabit tutar. Cihaz Overload - ve Anti Kickback koruma fonksiyonlarına sahiptir ve fazla yüklenmesi halinde durur.
  • Page 73: Česky

    TECHNICKÁ DATA AGVK24-230EK AGVK24-230EK DMS Úhlová bruska Výrobní číslo 4499 76 02... 4499 90 02..000001-999999 ... 000001-999999 Jmenovitý příkon 2400 W 2400 W Jmenovité otáčky 6600 min 6600 min D= Průměr brusného kotouče max. 230 mm 230 mm...
  • Page 74 c) Nepoužívejte žádné příslušenství, které není výrobcem n) Čistěte pravidelně větrací otvory Vašeho elektronářadí. speciálně pro toto elektronářadí určeno a doporučeno. Ventilátor motoru vtahuje do tělesa prach a silné nahromadění Pouze to, že můžete příslušenství na Vaše elektronářadí upevnit, kovového prachu může způsobit elektrická rizika. nezaručuje bezpečné...
  • Page 75 možný díl brusného tělesa ukazuje nekrytý k obsluhující Další bezpečnostní a pracovní pokyny osobě. Ochranný kryt má obsluhující osobu chránit před úlomky a Při broušení kovů odletují jiskry. Dbejte, aby nedošlo k poškození případným kontaktem s brusným tělesem. osob. V blízkosti (kam zaletují jiskry) se nesmí nacházet žádné d) Brusná...
  • Page 76 Elektrické přístroje se nesmí likvidovat společně s odpadem Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly Milwaukee. z domácností. Elektrické a elektronické přístroje je třeba Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v autorizovaném sbírat odděleně a odevzdat je v recyklačním podniku na servisu (viz.“Záruky / Seznam servisních míst)
  • Page 77: Slovensky

    TECHNICKÉ ÚDAJE AGVK24-230EK AGVK24-230EK DMS Uhlová brúska Výrobné číslo 4499 76 02... 4499 90 02..000001-999999 ... 000001-999999 Menovitý príkon 2400 W 2400 W Menovitý počet obrátok 6600 min 6600 min D= Priemer brúsneho kotúča max. 230 mm 230 mm...
  • Page 78 e) Vonkajší priemer a hrúbka pracovného nástroja musia n) Pravidelne čistite vetracie otvory svojho ručného elekt- rického náradia.Ventilátor motora vťahuje do telesa náradia prach zodpovedať rozmerovým údajom uvedeným na ručnom elektrickom náradí. Nesprávne dimenzované pracovné nástroje a veľké nahromadenie kovového prachu by mohlo spôsobiť vznik nemôžu byť...
  • Page 79 b) Brúsne kotúče s vypuklým stredom sa musia tak Osobitné bezpečnostné pokyny pre brúsenie brúsnym namontovať, aby ich brúsna plocha nepresahovala cez plo- papierom: chu okraja ochranného krytu. Neodborne namontovaný brúsny a) Nepoužívajte žiadne nadrozmerné brúsne listy, ale kotúč, ktorý prečnieva cez plochu okraja ochranného krytu, nemôže dodržiavajte údaje výrobcu o rozmeroch brúsnych listov.
  • Page 80 Elektrické prístroje sa nesmú likvidovať spolu s odpadom Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. z domácností. Elektrické a elektronické prístroje treba Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Mil- zbierať...
  • Page 81 Elektrický prístroj triedy ochrany II. Elektrický prístroj, pri ktorom ochrana pred zásahom el. prúdom závisí nie len od základnej izolácie, ale aj od toho, že budú použité aj doplnkové ochranné opatrenia, akými sú dvojitá izolácia alebo zosilnená izolácia. Neexistuje žiadne zariadenie na pripojenie ochranného vodiča.
  • Page 82 DANE TECHNICZNE AGVK24-230EK AGVK24-230EK DMS Szli erka kątowa Numer produkcyjny 4499 76 02... 4499 90 02..000001-999999 ... 000001-999999 Znamionowa moc wyjściowa 2400 W 2400 W Znamionowa prędkość obrotowa 6600 min 6600 min D= Średnica tarczy ściernej maks. 230 mm...
  • Page 83: Polski

    które otrzymali Państwo wraz z elektronarzędziem. Jeśli nie narzędzia skrawającego z będącym pod napięciem przewodem może będą przestrzegane następujące przepisy, może dojść do porażenia spowodować podłączenie części metalowych urządzenia do napięcia i prądem, pożaru i/lub ciężkich obrażeń ciała. prowadzić do porażenia prądem elektrycznym. b) Niniejsze elektronarzędzie nie może być...
  • Page 84 się narzędzie robocze jest bardziej podatne na zakleszczenie przy d) Nie włączać ponownie elektronarzędzia, dopóki znajduje obróbce kątów, ostrych krawędzi lub gdy zostanie odbite. Może to się ono w materiale. Przed kontynuacją cięcia, tarcza tnąca stać się przyczyną utraty kontroli lub odrzutu. powinna osiągnąć...
  • Page 85 0,2 Ohm, wystąpienie zakłóceń jest mało serwisowej. prawdopodobne Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i WARUNKI UŻYTKOWANIA części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, które nie zostały opisane, należy skontaktować się z przedstawicielem Szli erka kątowa nadaje się...
  • Page 86 SYMBOLE UWAGA! OSTRZEŻENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO! Przed uruchomieniem elektronarzędzia zapoznać się uważnie z treścią instrukcji. Podczas pracy należy zawsze nosić okulary ochronne. Nosić rękawice ochronne! Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac związanych z elektronarzędziem należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. Nie używać siły. Tylko do cięcia. Tylko do szlifowania.
  • Page 87: Magyar

    MŰSZAKI ADATOK AGVK24-230EK AGVK24-230EK DMS Sarokcsiszoló Gyártási szám 4499 76 02... 4499 90 02..000001-999999 ... 000001-999999 Névleges teljesítményfelvétel 2400 W 2400 W Névleges fordulatszám 6600 min 6600 min D= Csiszolótárcsa-Ø max. 230 mm 230 mm 22,2 mm 22,2 mm d= furat ø...
  • Page 88 b) Ez az elektromos szerszám nem alkalmas polírozásra. k) Tartsa távol a hálózati csatlakozó kábelt a forgó betéts- zerszámoktól. Ha elveszíti az uralmát az elektromos kéziszerszám Az elektromos kéziszerszám számára elő nem irányzott használat veszélyeztetésekhez és személyi sérülésekhez vezethet. felett, az átvághatja, vagy bekaphatja a hálózati csatlakozó kábelt és az Ön keze vagy karja is a forgó...
  • Page 89 e) Ne használjon láncfűrészlapot vagy fogazott fűrészlapot. d) Addig ne kapcsolja ismét be az elektromos kéziszerszámot, Az ilyen szerszámalkatrészek gyakran visszacsapódást okoznak, amíg az még benne van a munkadarabban. Várja meg, amíg a vagy ahhoz vezetnek, hogy kontrollálhatatlanná válik az elektromos hasítókorong eléri a teljes fordulatszámát, mielőtt óvatosan folytatná...
  • Page 90 Kisebb, mint 0,2 Ohm hálózati impedenzia esetén nem kell zavarral Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék típusa számolni. és azonosító száma alapján a területileg illetékes Milwaukee márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól (Techtronic Industries RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany) lehet A sarokcsiszoló...
  • Page 91 Ne alkalmazzon erőt. Csak vágási munkákhoz. Csak csiszolási munkákhoz. Azokat a tartozékokat, amelyek gyárilag nincsenek a készülékhez mellékelve, külön lehet megrendelni. Az elektromos eszközöket nem szabad a háztartási hulladék- kal együtt ártalmatlanítani. Az elektromos és elektronikus eszközöket szelektíven kell gyűjteni, és azokat környezet- barát ártalmatlanítás céljából hulladékhasznosító...
  • Page 92 TEHNIČNI PODATKI AGVK24-230EK AGVK24-230EK DMS Kotni brusilniki Proizvodna številka 4499 76 02... 4499 90 02..000001-999999 ... 000001-999999 Nazivna sprejemna moč 2400 W 2400 W Nazivno število vrtljajev 6600 min 6600 min D= Brusilne plošče ø maks. 230 mm...
  • Page 93: Slovensko

    b) To električno orodje ni primerno za poliranje. Vrste m) Električno orodje naj medtem, ko ga prenašate naokrog, ne deluje. Vrteče se vsadno orodje lahko zaradi naključnega uporabe, za katere električno orodje ni predvideno, lahko ogrozijo Vašo varnost in povzročijo telesne poškodbe. kontakta zagrabi Vaše oblačilo in se zavrta v Vaše telo.
  • Page 94 c) Vedno uporabljajte zaščitni pokrov, ki je predviden za Posebna opozorila za delo z žičnimi ščetkami: vrsto brusila, ki ga uporabljate. Zaščitni pokrov mora biti a) Upoštevajte, da žična krtača izgublja kose žice tudi varno nameščen na električno orodje in pritrjen tako, da med običajno uporabo.
  • Page 95 Električnih naprav ni dovoljeno odstranjevati skupaj z Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne dele. gospodinjskimi odpadki. Električne in elektronske naprave Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo je potrebno zbirati ločeno in za okolju prijazno odstranitev,...
  • Page 96 TEHNIČKI PODACI AGVK24-230EK AGVK24-230EK DMS Kutni brusač Broj proizvodnje 4499 76 02... 4499 90 02..000001-999999 ... 000001-999999 Snaga nominalnog prijema 2400 W 2400 W Nazivni broj okretaja 6600 min 6600 min D= Brusne ploče-ø max. 230 mm 230 mm...
  • Page 97: Hrvatski

    b) Ovaj električni alat nije prikladan za poliranje. Primjene n) Redovito čistite otvore za hlađenje vašeg električnog alata.Ventilator motora uvlači prašinu u kućište električnog alata, za koje električni alat nije predviđen mogu uzrokovati ugrožavanje i ozljede. a veliko nakupljanje metalne prašine može uzrokovati električne opasnosti.
  • Page 98 otvoren prema osobi koja radi sa električnim alatom. Štitnik Ostale sigurnosne i radne upute treba zaštiti osobu od odlomljenih komadića i nehotičnog kontakta Kod brušenja metala dolazi do iskrenja. Obratiti pažnju, da se sa brusnim tijelom. ne ugrožavaju osobe. Zbog opasnosti od požara u blizini se ne d) Brusna tijela se smiju koristiti samo za preporučene mogućnosti smiju nalaziti gorivi materijali (područje leta iskri).
  • Page 99 Električni uređaji se ne smiju zbrinjavati skupa sa kućnim Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. smećem. Električni uređaji se moraju skupljati odvojeno Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne i predati na zbrinjavanje primjereno okolišu jednom od...
  • Page 100 TEHNISKIE DATI AGVK24-230EK AGVK24-230EK DMS Leņķa slīpmašīna Izlaides numurs 4499 76 02... 4499 90 02..000001-999999 ... 000001-999999 Nominālā atdotā jauda 2400 W 2400 W Nominālais griešanās ātrums 6600 min 6600 min D= Slīpdisks ar diametru maksimālais 230 mm...
  • Page 101: Latviski

    e) Darbinstrumentu ārējam diametram un biezumam o) Nelietojiet elektroinstrumentu ugunsnedrošu materiālu jāatbilst elektroinstrumenta konstrukcijai un izmēriem. Ja tuvumā. Lidojošās dzirksteles var izraisīt šādu materiālu darbinstrumenta izmēri ir izvēlēti nepareizi, tas pilnībā nenovieto- aizdegšanos. jas zem aizsarga un darba laikā apgrūtina instrumenta vadību. p) Nelietojiet nomaināmos darbinstrumentus, kuriem f) Papildpiederumu vītnei ir jāsakrīt ar slīpēšanas vārpstas jāpievada dzesējošais šķidrums.
  • Page 102 d) Slīpēšanas darbinstrumentu drīkst izmantot vienīgi tādā veidā, b) Lietojot aizsargu, nepieļaujiet tā saskaršanos ar kādam tas ir pare dz ēts. Piemēram, nekad neizmantojiet slīpēšanai stiepļu suku. Kausveida un diskveida stiepļu sukām spiediena un griešanas diska sānu virsmu. Griešanas disks ir paredzēts materiālu centrbēdzes spēka iespaidā...
  • Page 103 Izmantojiet tikai rmu Milwaukee piederumus un rmas Milwaukee Elektroiekārtas nedrīkst izmest kopā ar sadzīves atkri- rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, tumiem. Elektriskās un elektroniskās iekārtas ir jāsavāc kādā...
  • Page 104 TECHNINIAI DUOMENYS AGVK24-230EK AGVK24-230EK DMS Kampinis šlifuoklis Produkto numeris 4499 76 02... 4499 90 02..000001-999999 ... 000001-999999 Vardinė imamoji galia 2400 W 2400 W Nominalus sūkių skaičius 6600 min 6600 min D= šlifavimo diskų ø maks. 230 mm...
  • Page 105: Lietuviškai

    e) Naudojamo įrankio išorinis skersmuo ir sto ris turi Atatranka ir atitinkamos įspėjamosios nuorodos atitikti nurodytus Jūsų elektrinio prie tai so matmenis. Atatranka yra staigi reakcija, atsirandanti, kai besisukantis darbo Netinkamų matmenų įrankius gali būti sunku tinkamai apdengti įrankis, pvz., šlifavimo diskas, šlifavimo žiedas, vielinis šepetys bei valdyti.
  • Page 106 e) Jūsų pasirinktiems šlifavimo diskams tvirtinti Kiti saugumo ir darbo nurodymai visada naudokite nepažeistas tinkamo dydžio ir formos Šlifuojant metalus lekia kibirkštys. Atkreipkite dėmesį, kad prispaudžiamąsias junges. Tinkamos jungės prilaiko šlifavimo diską nesukeltumėte pavojaus kitiems asmenims. Dėl gaisro pavojaus ir sumažina lūžimo pavojų. Pjovimo diskams skirtos jungės gali skirtis arti (kibirkščių...
  • Page 107 Elektros prietaisų negalima išmesti kartu su buitinėmis Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. atliekomis. Būtina rūšiuoti elektros ir elektroninius prietaisus Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „Milwaukee“ ir atiduoti į atliekų perdirbimo centrą, kad jie būtų utilizuoti klientų...
  • Page 108 TEHNILISED ANDMED AGVK24-230EK AGVK24-230EK DMS Nurgalihvimismasin Tootmisnumber 4499 76 02... 4499 90 02..000001-999999 ... 000001-999999 Nimitarbimine 2400 W 2400 W Nimipöörded 6600 min 6600 min D= Lihvketta ø max 230 mm 230 mm 22,2 mm 22,2 mm d= puurava ø...
  • Page 109: Eesti

    b) See elektriline tööriist ei sobi poleerimiseks. Elektrilise n) Puhastage regulaarselt seadme ventilatsiooniavasid. tööriista kasutamine otstarbel, milleks see ei ole ette nähtud, on Mootori ventilaator tõmbab tolmu korpusesse, kuhjuv metallitolm ohtlik ja võib põhjustada vigastusi. võib põhjustada elektrilisi ohte. c) Ärge kasutage tarvikuid, mida ei ole tootja selle elekt- o) Ärge kasutage seadet kergestisüttivate materjalide rilise tööriista jaoks ette näinud ega soovitanud.
  • Page 110 e) Kasutage valitud lihvketta jaoks alati õige suuruse ja Ekstreemsetes tingimustes (nt tugiketta ja vulkaan iber-lihv- kujuga ning vigastamata seibi. Sobivad seibid kaitsevad lihvketast kettaga metallide siledaks lihvimine) töötamisel võib nurklih- ja vähendavad lihvketta purunemise ohtu. Lõikeketaste seibid võivad vijasse koguneda rohkesti puru ja prahti. Ohutuse tagamiseks lihvketaste seibidest erineda.
  • Page 111 Enne kõiki töid masina kallal tõmmake pistik pistikupe- spetsiaalselt ettevalmistatud ühendusjuhtmega asendada, mis on sast välja. saadaval klienditeenindusorganisatsiooni kaudu. Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. Ärge kasutage jõudu. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / Ainult lõikamistöödeks.
  • Page 112 AGVK24-230EK AGVK24-230EK DMS 4499 76 02... 4499 90 02..000001-999999 ... 000001-999999 2400 W 2400 W 6600 min 6600 min 230 mm 230 mm 22,2 mm 22,2 mm 1,9 / 3 mm 1,9 / 3 mm 8 mm 8 mm D= ø...
  • Page 113 . .,...
  • Page 114 , .- .
  • Page 115 (FI). (FI, RCD, PRCD). (16 ) Milwaukee. Milwaukee ( . Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
  • Page 116 « » 2011/65/EU (RoHS), 2006/42/ 2014/30/EU EN 60745-1:2009+A11:2010 EN 60745-2-3:2011+A2:2013+A11:2014+A12:2014+A13:2015 EN 55014-1:2017 EN 55014-1:2015 UkrSEPRO EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 RU C-DE. 86.B.00326 03.06.2020 « » Winnenden, 2018-04-20 141400, Alexander Krug / Managing Director Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany 2015, 2015 - –...
  • Page 117 AGVK24-230EK AGVK24-230EK DMS 4499 76 02... 4499 90 02..000001-999999 ... 000001-999999 2400 W 2400 W 6600 min 6600 min D= ø 230 mm 230 mm 22,2 mm 22,2 mm ø 1,9 / 3 mm 1,9 / 3 mm...
  • Page 118 g) He...
  • Page 119 „ “. „ “. „ “ „ “ .è.
  • Page 120 „ “, (FI, RCD, PRCD). Milwaukee Milwaukee. Milwaukee ( „ Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany, „ “, 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EO 2014/30/EU EN 60745-1:2009+A11:2010 EN 60745-2-3:2011+A2:2013+A11:2014+A12:2014+A13:2015 EN 55014-1:2017 EN 55014-1:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012...
  • Page 121 Winnenden, 2018-04-20 Alexander Krug / Managing Director Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany UkrSEPRO EurAsian...
  • Page 122 DATE TEHNICE AGVK24-230EK AGVK24-230EK DMS Polizor unghiular Număr producţie 4499 76 02... 4499 90 02..000001-999999 ... 000001-999999 Putere nominală de ieşire 2400 W 2400 W Turaţie nominală 6600 min 6600 min D= Diametru disc de recti care max.
  • Page 123 b) Această sculă electrică nu este adecvată pentru lust- l) Nu lăsaţi niciodată aparatul din mână, atât timp cât acce- soriul de lucru nu s-a oprit complet. Dispozitivul de lucru care se ruire. Utilizările care nu sunt recomandate pentru această sculă electrică...
  • Page 124 Avertismente speciale privind şlefuirea şi tăierea f) Fi i foarte aten i la efectuarea unor ”tăieturii sub formă de buzunar” în pere ii existen i sau în alte domenii greu de a) Folosiţi numai corpuri abrazive admise pentru scula monitorizat cu vederea. La penetrarea în sectorul vizat, discul de dumneavoastră...
  • Page 125 Accesoriu - Nu este inclus în echipamentul standard , disponibil ca accesoriu Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service Milwaukee (vezi lista noastră...
  • Page 126 Aruncarea aparatelor electrice la gunoiul menajer este interzisă. Echipamentele electrice şi electronice trebuie colectate separat şi predate la un centru de reciclare şi elimi- nare a deşeurilor, pentru a eliminate ecologic. Interesaţi-vă la autorităţile locale sau la comerciantul dvs. de specialitate unde se a ă...
  • Page 127 AGVK24-230EK AGVK24-230EK DMS 4499 76 02... 4499 90 02..000001-999999 ... 000001-999999 2400 W 2400 W 6600 min 6600 min 230 mm 230 mm 22,2 mm 22,2 mm -ø 1,9 / 3 mm 1,9 / 3 mm 8 mm 8 mm -ø...
  • Page 129 è , è „ „...
  • Page 130 Overload Anti Kickback (16 , -...) (FI, RCD, PRCD). 0,2 hm, Milwaukee Milwaukee ( : Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. „ “ 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EC 2014/30/EU EN 60745-1:2009+A11:2010 EN 60745-2-3:2011+A2:2013+A11:2014+A12:2014+A13:2015 EN 55014-1:2017 EN 55014-1:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013...
  • Page 131 Alexander Krug / Managing Director Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany UkrSEPRO EurAsian (...
  • Page 132 AGVK24-230EK AGVK24-230EK DMS 4499 76 02... 4499 90 02..000001-999999 ... 000001-999999 2400 W 2400 W 6600 min 6600 min D= ø 230 mm 230 mm 22,2 mm 22,2 mm d= ø 1,9 / 3 mm 1,9 / 3 mm...
  • Page 133 ‘...
  • Page 134 „ “ ‘...
  • Page 135 ’ (FI- ‘ (16 A (FI, RCD, PRCD). ‘ ‘ Milwaukee. Milwaukee ( „ “). ‘ Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, „ “, 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EC 2014/30/EU EN 60745-1:2009+A11:2010 EN 60745-2-3:2011+A2:2013+A11:2014+A12:2014+A13:2015 EN 55014-1:2017 EN 55014-1:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013...
  • Page 136 Alexander Krug / Managing Director Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany ‘ UkrSEPRO EurAsian...
  • Page 137 ‫زومرال‬ !‫تنبيه! تحذير! خطر‬ ‫يرجى ق ر اءة التعليمات بعناية قبل بدء تشغيل‬ .‫الجهاز‬ .‫ارت د ِ دائم ا ً نظا ر ات الوقاية عند استخدام الجهاز‬ !‫ارت د ِ القفا ز ات‬ ‫افصل دائما القابس عن المقبس قبل تنفيذ أي عمل‬ .‫بالجهاز‬...
  • Page 138 ‫تشغيل هادئ‬ ‫توصيل الموصالت الرئيسية‬ ‫يمنع التشغيل اإللكتروني السلس الخاص باالستخدام اآلمن‬ ‫قم بالتوصيل بتيار متردد أحادي الطور وبنظام الجهد الكهربي‬ .‫الزيادة االتعاشية لآللة‬ ‫المحدد على لوحة الجهد المقنن فقط. يمكن أيضا التوصيل‬ ‫بالمقابس غير المؤرضة حيث يتطابق التصميم مع معايير‬ ‫ا...
  • Page 139 ‫ال ت ُ شغل اآللة بالقرب من المواد القابلة لالشتعال. فقد‬ ‫ال تستخدم الملحقات غير المصممة لهذه اآللة والتي لم‬ .‫يؤدي الشرر إلى اشعال تلك المواد‬ ‫يوصي بها ال م ُ ص ن ِّ ع. نظرًا ألنه يمكن تركيب أحد‬ ‫الملحقات...
  • Page 140 ‫البيانات الفنية‬ AGVK24-230EK DMS AGVK24-230EK ‫جالخة زاويا‬ ‫رمز اإلنتاج‬ 4499 90 02... 4499 76 02..000001-999999 ... 000001-999999 ‫وحدات الفولط‬ 2400 W 2400 W ‫السرعة المق د ّ رة‬ 6600 min 6600 min .max ‫= قطر اسطوانة الجلخ‬D 230 mm...
  • Page 141 Copyright 2018 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany )04.18( 4931 4256 06 +49 )0( 7195-12-0...

Ce manuel est également adapté pour:

Agvk24-230ek dms

Table des Matières