Milwaukee AG 22-180 Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour AG 22-180:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

AG 22-180
AG 22-230
AG 22-230 E
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkeli ke
gebruiksaanwi zing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
AGV 22-180 E
AGV 22-230
AGV 22-230 E
Alkuperäiset oh eet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Ori inal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukci âm oriěinâlvalodâ
Originali instrukci a
Algupärane kasutus uhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de  olosire originale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee AG 22-180

  • Page 1 AG 22-180 AGV 22-180 E AG 22-230 AGV 22-230 AG 22-230 E AGV 22-230 E Original instructions Alkuperäiset oh eet Algupärane kasutus uhend Originalbetriebsanleitung Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Ori inal işletme talimatı Оригинално ръководство за Istruzioni originali Původním návodem k používání...
  • Page 2: Table Des Matières

    Technical Data,Safety Instructions, Speci ed Conditions of Use, Please read and save English Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und Deutsch CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux A lire et à...
  • Page 3 VIII Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar ř š Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема Комплектуючі ‫الملحق‬...
  • Page 4 AG 22-180, AG 22-230, AG 22-230 E AGV 22-180 E, AGV 22-230, AGV 22-230 E...
  • Page 5 AGV 22-180 E AGV 22-230 AGV 22-230 E...
  • Page 6 AG 22-180 AG 22-230 AG 22-230 E...
  • Page 8 Use only spindle nuts as provided by the manufacturer. Nie stosować szybkozaciskowych nakrętek mocujących! Do not use any keyless nuts! Csak a gyártó által javasolt szorítóanyát használja. Benutzen Sie nur die vom Hersteller vorgesehene Spannmutter. Ne használjon gyorsszorító anyát! Verwenden Sie keine Schnellspannmuttern! Uporabljajte zgolj s strani proizvajalca predvidene vpenjalne matice.
  • Page 9 < 6 mm > 6 mm...
  • Page 10 AGV 22-180 E AGV 22-230 E AG 22-230 E Switch can be locked Vypínač je aretovateľný Schalter ist arretierbar Przełącznik daje się zablokować Le commutateur peut être verrouillé A kapcsoló rögzíthető L’interruttore si può bloccare Stikalo je nastavljivo El interruptor se puede bloquear. Prekidač...
  • Page 11 Startup protection: Ochrana proti opětovnému náběhu When switched on, the machine will not start up after vol- Zapnutá rozbrušovačka se v případě výpadku proudu po tage breakdown. To continue working, switch the machine jeho opětovném zapnutí sama nerozběhne. K pokračování o and then on again.
  • Page 12 AG 22-180 AG 22-230 AGV 22-230 D E A D M A N 4931 4318 34 220 – 240 V 50 – 60 Hz 10,2 A 2200 W Code: 4000 4318 31 XXXXX MJJJJ n = 8500 min Ø max. 180 mm...
  • Page 13 < 30° < 30° < 30°...
  • Page 14 Accessory Tilbehør Príslušenstv Aksessuaarid Zubehör Tilbehør Wyposażenie Accessoires Tillbehör Tartozékokat Аксесоари Accessorio Lisälaite Oprema Accesoriu Accessorio Εξαρτήματα Piederumi Додатоци Acessório Aksesuar Prieda Комплектуючі ř š Toebehoren Tarvikud ‫الملحق‬...
  • Page 15 Accessory Tilbehør Príslušenstv Aksessuaarid Zubehör Tilbehør Wyposażenie Accessoires Tillbehör Tartozékokat Аксесоари Accessorio Lisälaite Oprema Accesoriu Accessorio Εξαρτήματα Piederumi Додатоци Acessório Aksesuar Prieda Комплектуючі ř š Toebehoren Tarvikud ‫الملحق‬...
  • Page 16: English

    TECHNICAL DATA AG 22-180 AG 22-180 AGV 22-180 E AG 22-230 AG 22-230 (110-120 V) (220-240 V) (220-240 V) Angle Grinder (110-120 V) (220-240 V) Production code 4336 21 04... 4318 31 04... 4318 21 04... 4336 26 04... 4318 41 04...
  • Page 17 TECHNICAL DATA AGV 22-230 AGV 22-230 AG 22-230 E AGV 22-230 E Angle Grinder (110-120 V) (220-240 V) (220-240 V) (220-240 V) Noise information Measured values determined according to EN 60745. Typically, the A-weighted noise levels of the tool are: 92,5 dB (A) 94,5 dB (A) 94,5 dB (A)
  • Page 18 l) Never lay the power tool down until the accessory has c) The guard must be securely attached to the power tool come to a complete stop. The spinning accessory may grab the and positioned for maximum safety, so the least amount surface and pull the power tool out of your control.
  • Page 19 Milwaukee service agents (see our list of guarantee/ service addresses). Use the cutting guard from the accessories range for cutting application.
  • Page 20 AGV 22-180 E, AGV 22-230, AG 22-230 E, AGV 22-230 E: carrying out any work on the machine. EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Do not use force. AG 22-180, AG 22-230: EN 61000-3-11:2000 have been used. Only for cutting work. Only for grinding.
  • Page 21: Deutsch

    TECHNISCHE DATEN AG 22-180 AG 22-180 AGV 22-180 E AG 22-230 AG 22-230 (110-120 V) (220-240 V) (220-240 V) Winkelschleifer (110-120 V) (220-240 V) Produktionsnummer 4336 21 04... 4318 31 04... 4318 21 04... 4336 26 04... 4318 41 04...
  • Page 22 TECHNISCHE DATEN AGV 22-230 AGV 22-230 AG 22-230 E AGV 22-230 E Winkelschleifer (110-120 V) (220-240 V) (220-240 V) (220-240 V) Geräuschinformation Messwerte ermittelt entsprechend EN 60745. Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise: 92,5 dB (A) 94,5 dB (A) 94,5 dB (A) 94,5 dB (A) Schalldruckpegel (Unsicherheit K=3dB(A))
  • Page 23 h) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Verwenden Sie Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften Ge- je nach Anwendung Vollgesichtsschutz, Augenschutz oder brauchs des Elektrowerkzeugs. Er kann durch geeignete Vorsichts- Schutzbrille. Soweit angemessen, tragen Sie Staubmaske, maßnahmen, wie nachfolgend beschrieben, verhindert werden. Gehörschutz, Schutzhandschuhe oder Spezialschürze, die a) Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und bringen Sie kleine Schleif- und Materialpartikel von Ihnen fernhält.
  • Page 24 Nähe des Trennschnitts als Maschine nur ausgeschaltet an die Steckdose anschließen. auch an der Kante. AG 22-180, AG 22-230: Einschaltvorgänge erzeugen kurzfristige f) Seien Sie besonders vorsichtig bei „Taschenschnitten“ in Spannungsabsenkungen. Bei ungünstigen Netzbedingungen bestehende Wände oder andere nicht einsehbare Bereiche.
  • Page 25 Hersteller oder seinem Vertreter auszuführen, um Sicherheits- gefährdungen zu vermeiden. Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. Bau- teile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Alexander Krug / Managing Director Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/Kunden- Bevollmächtigt die technischen Unterlagen zusammenzustellen.
  • Page 26 SYMBOLE ACHTUNG! WARNUNG! GEFAHR! Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetrieb- nahme sorgfältig durch. Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen. Schutzhandschuhe tragen! Vor allen Arbeiten an der Maschine den Stecker aus der Steckdose ziehen. Keine Kraft anwenden. Nur für Trennarbeiten. Nur für Schleifarbeiten.
  • Page 27: Français

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES AG 22-180 AG 22-180 AGV 22-180 E AG 22-230 AG 22-230 (110-120 V) (220-240 V) (220-240 V) Meuleuse d‘Angle (110-120 V) (220-240 V) Numéro de série 4336 21 04... 4318 31 04... 4318 21 04... 4336 26 04...
  • Page 28 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES AGV 22-230 AGV 22-230 AG 22-230 E AGV 22-230 E Meuleuse d‘Angle (110-120 V) (220-240 V) (220-240 V) (220-240 V) Informations sur le bruit Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60745. Les mesures réelles (des niveaux acoustiques de l’appareil sont : 92,5 dB (A) 94,5 dB (A) 94,5 dB (A)
  • Page 29 h) Porter un équipement de protection individuelle. En fon- a) Maintenir fermement l’outil électrique et placer votre ction de l’application, utiliser un écran facial, des lunettes de corps et vos bras pour vous permettre de résister aux forces sécurité ou des verres de sécurité. Le cas échéant, utiliser un de rebond.
  • Page 30 Ne raccorder la machine au réseau que si l‘interrupteur est en position arrêt. Mises en garde de sécurité spéci ques aux opérations de AG 22-180, AG 22-230: Les processus de mise en fonctionnement ponçage: provoquent des baisses momentanées de tension. En cas de condi- a) Ne pas utiliser de papier abrasif trop surdimensionné...
  • Page 31 Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces détachées Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le remplacement n‘a pas été décrit, par un des centres de service après-vente Milwaukee (observer la brochure avec les adresses de garantie et de service après-vente).
  • Page 32 SYMBOLES ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER! Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec la machine. Porter des gants de protection! Avant tous travaux sur la machine extraire la che de la prise de courant.
  • Page 33: Italiano

    DATI TECNICI AG 22-180 AG 22-180 AGV 22-180 E AG 22-230 AG 22-230 (110-120 V) (220-240 V) (220-240 V) Smerigliatrice angulare (110-120 V) (220-240 V) Numero di serie 4336 21 04... 4318 31 04... 4318 21 04... 4336 26 04...
  • Page 34 DATI TECNICI AGV 22-230 AGV 22-230 AG 22-230 E AGV 22-230 E Smerigliatrice angulare (110-120 V) (220-240 V) (220-240 V) (220-240 V) Informazioni sulla rumorosità Valori misurati conformemente alla norma EN 60745. La misurazione A del livello di pressione acustica dell’utensile è di solito di: 92,5 dB (A) 94,5 dB (A) 94,5 dB (A)
  • Page 35 g) Non utilizzare mai portautensili od accessori danneggia- p) Non utilizzare mai accessori che richiedano refrigeranti liquidi. L’utilizzo di acqua o di altri liquidi refrigeranti può provocare ti. Prima di ogni utilizzo controllare i portautensili e gli accessori ed accertarsi che sui dischi abrasivi non vi siano una scossa di corrente elettrica.
  • Page 36 b) I dischi levigatori con centro ribassato devono essere e) Dotare di un supporto adatto pannelli oppure pezzi in lavo- montati in maniera tale che la loro super cie di molatura razione di dimensioni maggiori in modo da ridurre il rischio di non sporga oltre il livello del bordo della cu a di protezi- un contraccolpo dovuto ad un disco abrasivo da taglio diritto one.
  • Page 37 Inserire la spina solo con interruttore su posizione „OFF“. produttore o al Servizio di assistenza per evitare rischi per la salute. AG 22-180, AG 22-230: Le operazioni di accensione producono Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio Milwaukee. Gruppi temporanei abbassamenti di tensione.
  • Page 38 SIMBOLI ATTENZIONE! AVVERTENZA! PERICOLO! Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. Durante l‘uso dell‘apparecchio utilizzare sempre gli occhiali di protezione. Indossare guanti protettivi! Prima di e ettuare qualsiasi lavoro sulla macchina togliere la spina dalla presa di corrente. Non applicare forza.
  • Page 39: Español

    DATOS TÉCNICOS AG 22-180 AG 22-180 AGV 22-180 E AG 22-230 AG 22-230 (110-120 V) (220-240 V) (220-240 V) Amoladora Angular (110-120 V) (220-240 V) Número de producción 4336 21 04... 4318 31 04... 4318 21 04... 4336 26 04...
  • Page 40 DATOS TÉCNICOS AGV 22-230 AGV 22-230 AG 22-230 E AGV 22-230 E Amoladora Angular (110-120 V) (220-240 V) (220-240 V) (220-240 V) Información sobre ruidos Determinación de los valores de medición según norma EN 60745. El nivel de ruido típico del aparato determinado con un ltro A corresponde a: 92,5 dB (A) 94,5 dB (A)
  • Page 41 h) Utilice un equipo de protección personal. Dependiendo a) Sujete con rmeza la herramienta eléctrica y mantenga del trabajo a realizar use una careta, una protección para su cuerpo y brazos en una posición propicia para resistir los ojos, o unas gafas de protección. Si procede, emplee una las fuerzas de reacción.
  • Page 42 Enchufar la máquina a la red solamente en posición desconectada. cerca de la línea de corte como en los bordes. AG 22-180, AG 22-230: Los picos de intensidad durante la f) Proceda con especial cautela al realizar recortes „por inmer- conmutación causan un descenso transitorio de la tensión.
  • Page 43 Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de necesi- tar reemplazar componentes no descritos, contacte con cualquiera de nuestras estaciones de servicio Milwaukee (consultar lista de servicio técnicos)
  • Page 44 SÍMBOLOS ¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO! Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar la herramienta Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de protección. Usar guantes protectores Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina. No aplique fuerza.
  • Page 45: Português

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS AG 22-180 AG 22-180 AGV 22-180 E AG 22-230 AG 22-230 (110-120 V) (220-240 V) (220-240 V) Rebarbadora Angular (110-120 V) (220-240 V) Número de produção 4336 21 04... 4318 31 04... 4318 21 04... 4336 26 04...
  • Page 46 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS AGV 22-230 AGV 22-230 AG 22-230 E AGV 22-230 E Rebarbadora Angular (110-120 V) (220-240 V) (220-240 V) (220-240 V) Informações sobre ruído Valores de medida de acordo com EN 60745. O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente: 92,5 dB (A) 94,5 dB (A) 94,5 dB (A)
  • Page 47 g) Não utilizar ferramentas de trabalho dani cadas. Antes Contra-golpe e respectivas advertências de cada utilização deverá controlar as ferramentas de trabal- Contragolpe é uma repentina reacção devido a uma ferramenta de ho, e veri car se por exemplo os discos abrasivos apresentam trabalho travada ou bloqueada, como por exemplo um disco abra- ssuras e estilhaços, se pratos abrasivos apresentam ssuras, sivo, um prato abrasivo, uma escova de arame etc.
  • Page 48 Ao ligar à rede, a máquina deve estar desligada. como também nos cantos. AG 22-180, AG 22-230: Os processos de ligação causam durante f) Tenha muito cuidado ao fazer “cortes de bolsa“ em paredes pouco tempo reduções de tensão. No caso de condições de rede existentes ou outras áreas não visíveis.
  • Page 49 Para trabalhos de corte deve utilizar-se uma cobertura de protecção Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes Milwau- fechada, disponível no programa de acessórios. kee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita devem ser Em caso de dúvida,observe as indicações do fabricante dos...
  • Page 50 SYMBOLE ATENÇÃO! PERIGO! Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar a máquina em funcionamento. Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a máquina. Use luvas de protecção! Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, tirar a cha da tomada. Não aplique força.
  • Page 51: Nederlands

    TECHNISCHE GEGEVENS AG 22-180 AG 22-180 AGV 22-180 E AG 22-230 AG 22-230 (110-120 V) (220-240 V) (220-240 V) Haakse slijpmachine (110-120 V) (220-240 V) Productienummer 4336 21 04... 4318 31 04... 4318 21 04... 4336 26 04... 4318 41 04...
  • Page 52 TECHNISCHE GEGEVENS AGV 22-230 AGV 22-230 AG 22-230 E AGV 22-230 E Haakse slijpmachine (110-120 V) (220-240 V) (220-240 V) (220-240 V) Geluidsinformatie Meetwaarden vastgesteld volgens EN 60745. Het kenmerkende A-gewogen geluidsniveau van de machine bedraagt: 92,5 dB (A) 94,5 dB (A) 94,5 dB (A) 94,5 dB (A) Geluidsdrukniveau (Onzekerheid K=3dB(A))
  • Page 53 h) Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Gebruik Een terugslag is het gevolg van het verkeerd gebruik of onjuiste afhankelijk van de toepassing een volledige gezichtsbe- gebruiksomstandigheden van het elektrische gereedschap. Terugs- scherming, oogbescherming of veiligheidsbril. Draag voor lag kan worden voorkomen door geschikte voorzorgsmaatregelen, zover van toepassing een stofmasker, een gehoorbescher- zoals hieronder beschreven.
  • Page 54 Machine alleen uitgeschakeld aan het net aansluiten. e) Ondersteun platen of grote werkstukken om het risico AG 22-180, AG 22-230: Inschakeling veroorzaakt een kortdurende van een terugslag door een ingeklemde doorslijpschijf te spanningsdaling. Bij ongunstige voorwaarden van het stroomnet verminderen.
  • Page 55 Gebruik uitsluitend Milwaukee toebehoren en onderdelen. Indien componenten die moeten worden vervangen niet zijn beschreven, Alexander Krug / Managing Director neem dan contact op met een o cieel Milwaukee servicecentrum (zie Gemachtigd voor samenstelling van de technische documenten onze lijst met servicecentra).
  • Page 56 SYMBOLEN OPGELET! WAARSCHUWING! GEVAAR! Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt. Bij het werken met de machine altijd een veiligheidsbril dragen. Draag veiligheidshandschoenen! Voor alle werkzaamheden aan de machine de stekker uit de kontaktdoos trekken. Geen kracht uitoefenen. Alleen voor het doorslijpen.
  • Page 57: Dansk

    TEKNISKE DATA AG 22-180 AG 22-180 AGV 22-180 E AG 22-230 AG 22-230 (110-120 V) (220-240 V) (220-240 V) Vinkelsliber (110-120 V) (220-240 V) Produktionsnummer 4336 21 04... 4318 31 04... 4318 21 04... 4336 26 04... 4318 41 04...
  • Page 58 TEKNISKE DATA AGV 22-230 AGV 22-230 AG 22-230 E AGV 22-230 E Vinkelsliber (110-120 V) (220-240 V) (220-240 V) (220-240 V) Støjinformation Måleværdier beregnes iht. EN 60745. Værktøjets A-vurderede støjniveau er typisk: 92,5 dB (A) 94,5 dB (A) 94,5 dB (A) 94,5 dB (A) Lydtrykniveau (Usikkerhed K=3dB(A)) Lyde ekt niveau (Usikkerhed K=3dB(A))
  • Page 59 i) Sørg for tilstrækkelig afstand til andre personer under d) Arbejd særlig forsigtig i områder som f.eks. hjørner, arbejdet. Enhver, der betræder arbejdsområdet, skal bruge skarpe kanter osv. Forhindre at indsatsværktøjet slår tilbage personligt beskyttelsesudstyr. Brudstykker fra emnet eller fra emnet og sætter sig fast. Det roterende indsatsværktøj brækket indsatsværktøj kan yve væk og føre til kvæstelser også...
  • Page 60 Deres elektroanlæg. Overhold dette, når De bruger vores maskiner. Maskinen sluttes kun udkoblet til stikdåsen. Særlige advarselshenvisninger til sandpapirslibning: AG 22-180, AG 22-230: Indkoblingsstrømstødet kan forårsage a) Anvend ikke overdimensioneret slibepapir, men læs kortfristede spændingsfald. Under ugunstige netbetingelser i og overhold fabrikantens forskrifter mht. slibepapirets tyndtbefolket område kan andre apparater blive påvirket heraf.
  • Page 61 Læs brugsanvisningen nøje før ibrugtagning. Brug kun Milwaukee-tilbehør og Milwaukee-reservedele. Komponen- ter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, skal skiftes ud hos et Når der arbejdes med maskinen, skal man have beskyt- Milwaukee-servicested (se brochure garanti/kundeserviceadresser).
  • Page 62: Norsk

    TEKNISKE DATA AG 22-180 AG 22-180 AGV 22-180 E AG 22-230 AG 22-230 (110-120 V) (220-240 V) (220-240 V) Vinkelsliper (110-120 V) (220-240 V) Produksjonsnummer 4336 21 04... 4318 31 04... 4318 21 04... 4336 26 04... 4318 41 04...
  • Page 63 TEKNISKE DATA AGV 22-230 AGV 22-230 AG 22-230 E AGV 22-230 E Vinkelsliper (110-120 V) (220-240 V) (220-240 V) (220-240 V) Støyinformasjon Måleverdier fastslått i samsvar med EN 60745. Det typiske A-bedømte støynivået for maskinen er: 92,5 dB (A) 94,5 dB (A) 94,5 dB (A) 94,5 dB (A) Lydtrykknivå...
  • Page 64 j) Ta kun tak i elektroverktøyet på de isolerte gripe atene, e) Ikke bruk sagbleadet med kjeder eller tenner. Slike verktøy hvis du utfører arbeid der innsatsverktøyet kan tre e på sk- forårsaker ofte et tilbakeslag eller at man mister kontrollen over julte strømledninger eller den egne strømledningen.
  • Page 65 Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Komponenter NETTILKOPLING der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee kundes- Skal bare tilsluttes enfasevekselstrøm og bare til den på skiltet an- ervice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser). gitte nettspenning. Tilslutning til stikkontakter uten jordet kontakt Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av apparatet hos er mulig fordi beskyttelse beskyttelsesklasse II er forhanden.
  • Page 66 AGV 22-180 E, AGV 22-230, AG 22-230 E, AGV 22-230 E: Trekk støpslet ut av stikkontakten før du begynner EN 61000-3-2:2014 arbeider på maskinen. EN 61000-3-3:2013 AG 22-180, AG 22-230: Ikke bruk kraft. EN 61000-3-11:2000 fyrstikker Kun for kapping. Winnenden, 2020-11-04 Kun for sliping.
  • Page 67: Svenska

    TEKNISKA DATA AG 22-180 AG 22-180 AGV 22-180 E AG 22-230 AG 22-230 (110-120 V) (220-240 V) (220-240 V) Vinkelslip (110-120 V) (220-240 V) Produktionsnummer 4336 21 04... 4318 31 04... 4318 21 04... 4336 26 04... 4318 41 04...
  • Page 68 TEKNISKA DATA AGV 22-230 AGV 22-230 AG 22-230 E AGV 22-230 E Vinkelslip (110-120 V) (220-240 V) (220-240 V) (220-240 V) Bullerinformation Mätvärdena har tagits fram baserande på EN 60745. A-värdet av maskinens ljudnivå utgör: 92,5 dB (A) 94,5 dB (A) 94,5 dB (A) 94,5 dB (A) Ljudtrycksnivå...
  • Page 69 j) Håll fast elverktyget endast vid de isolerade handtagen Speciella varningar för slipning och kapslipning när arbeten utförs på ställen där insatsverktyget kan skada a) Använd endast slipkroppar som godkänts för aktuellt dolda elledningar eller egen nätsladd. Om man kommer i elverktyg och de sprängskydd som är avsedda för dessa slip- kontakt med en spänningsförande ledning, så...
  • Page 70 II. Använd endast Milwaukee-tillbehör och Milwaukee-reservdelar. Kom- Anslut alltid verktyget till via en felströmbrytare (FI, RCD, PRCD) ponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos Milwaukee- vid användning utomhus. kundtjänst (se broschyren garanti-/kundtjänstadresser).
  • Page 71 AGV 22-180 E, AGV 22-230, AG 22-230 E, AGV 22-230 E: Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten på EN 61000-3-2:2014 maskinen. EN 61000-3-3:2013 AG 22-180, AG 22-230: Använd ingen kraft. EN 61000-3-11:2000 har använts. Endast för kapning. Winnenden, 2020-11-04 Endast för slipning.
  • Page 72: Suomi

    TEKNISET ARVOT AG 22-180 AG 22-180 AGV 22-180 E AG 22-230 AG 22-230 (110-120 V) (220-240 V) (220-240 V) Kulmahiomakone (110-120 V) (220-240 V) Tuotantonumero 4336 21 04... 4318 31 04... 4318 21 04... 4336 26 04... 4318 41 04...
  • Page 73 TEKNISET ARVOT AGV 22-230 AGV 22-230 AG 22-230 E AGV 22-230 E Kulmahiomakone (110-120 V) (220-240 V) (220-240 V) (220-240 V) Melunpäästötiedot Mitta-arvot määritetty EN 60745 mukaan. Koneen tyypillinen A-luokitettu melutaso: 92,5 dB (A) 94,5 dB (A) 94,5 dB (A) 94,5 dB (A) Melutaso (Epävarmuus K=3dB(A)) Äänenvoimakkuus (Epävarmuus K=3dB(A))
  • Page 74 j) Tartu sähkötyökaluun ainoastaan eristetyistä pinnoista, e) Älä käytä ketjusahan tai hammastettua sahan terää. tehdessäsi työtä, jossa saattaisit osua piilossa olevaan säh- Sellaiset käyttötyökalut aiheuttavat usein takaiskun tai sähkötyökalun köjohtoon tai sahan omaan sähköjohtoon. Leikkaustyökalun hallinnan menettämisen. yhteys jännitteelliseen johtoon saattaa tehdä laitteen metalliset osat jännitteellisíksi ja aiheuttaa sähköiskun.
  • Page 75 Varmista, että kone on sammutettu ennen kytkemistä sähköver- edustaja vaihdon turvallisuusriskien ehkäisemiseksi. kkoon. Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. Mi- AG 22-180, AG 22-230: Kytkentätapahtumat aikaansaavat käli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota yhteys lyhytaikaisia jännitteen alenemisia. Huonoissa verkko-olosuhteissa johonkin Milwaukee palvelupisteistä...
  • Page 76 Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta ennen AGV 22-180 E, AGV 22-230, AG 22-230 E, AGV 22-230 E: koneeseen tehtäviä toimempiteitä. EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Älä käytä väkivoimaa. AG 22-180, AG 22-230: EN 61000-3-11:2000 on käytetty. Vain katkaisutöihin. Winnenden, 2020-11-04 Vain hiontatöihin.
  • Page 77: Ελληνικά

    ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ AG 22-180 AG 22-180 AGV 22-180 E AG 22-230 AG 22-230 (110-120 V) (220-240 V) (220-240 V) Γ ΝΙΑΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ (110-120 V) (220-240 V) Αριθ ό παραγωγή 4336 21 04... 4318 31 04... 4318 21 04... 4336 26 04...
  • Page 78 ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ AGV 22-230 AGV 22-230 AG 22-230 E AGV 22-230 E Γ ΝΙΑΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ (110-120 V) (220-240 V) (220-240 V) (220-240 V) Πληροφορίε θορύβου Τι έ έτρηση εξακριβω ένε κατά EN 60745. Η σύφωνα µε την καµπύλη Α εκτιµηθείσα στάθµη θορυβου τoυ ηχανή ατο αναφέρεται σε: 92,5 dB (A) 94,5 dB (A)
  • Page 79 g) Μη χρησι οποιείτε χαλασ ένα εργαλεία. Να ελέγχετε εύφλεκτα υλικά. Ο σπινθηρισ ό πορεί να τα αναφλέξει. πάντοτε τα εργαλεία που πρόκειται να χρησι οποιήσετε, p) Μη χρησι οποιείτε εργαλεία που απαιτούν ψύξη ε π. χ. του δίσκου κοπή για σπασί ατα και ρωγ έ , του ψυκτικά...
  • Page 80 a) Να χρησι οποιείτε αποκλειστικά λειαντικά σώ ατα που e) Πλάκε , ή άλλα εγάλα υπό κατεργασία τε άχια, πρέπει να είναι κατάλληλα για το ηλεκτρικό εργαλείο σα και όνο υποστηρίζονται για να ελαττωθεί ο κίνδυνο κλοτσή ατο από προφυλακτήρε που προβλέπονται γι’ αυτά τα λειαντικά έναν...
  • Page 81 Συνδέετε τη ηχανή στην πρίζα όνο αν ο διακόπτη είναι στη θέση απενεργοποίηση . ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ AG 22-180, AG 22-230: Οι διαδικασίε ενεργοποίηση προκαλούν ιατηρείτε πάντοτε τι σχισ έ εξαερισ ού τη ηχανή καθαρέ . σύντο ε πτώσει τη τάση . Σε περίπτωση δυσ ενών συνθηκών...
  • Page 82 ΣΥΜΒΟΛΑ ΠΡΟΣΟΧΗ! ΠΡΟEI ΟΠΟIΗΣΗ! ΚΙΝ ΥΝΟΣ! Παρακαλώ διαβάστε σχολαστικά τι οδηγίε χρήση πριν από την έναρξη λειτουργία . Στι εργασίε ε τη ηχανή φοράτε πάντοτε προστατευτικά γυαλιά. Να φοράτε προστατευτικά γάντια! Πριν από κάθε εργασία στη ηχανή τραβάτε το φι από την...
  • Page 83: Türkçe

    TEKNIK VERILER AG 22-180 AG 22-180 AGV 22-180 E AG 22-230 AG 22-230 (110-120 V) (220-240 V) (220-240 V) Açı taşlama aleti (110-120 V) (220-240 V) Üretim numarası 4336 21 04... 4318 31 04... 4318 21 04... 4336 26 04...
  • Page 84 TEKNIK VERILER AGV 22-230 AGV 22-230 AG 22-230 E AGV 22-230 E Açı taşlama aleti (110-120 V) (220-240 V) (220-240 V) (220-240 V) Gürültü bilgileri Ölçüm değerleri EN 60745 e göre belirlenmektedir. Aletin, frekansa bağımlı uluslararası ses basıncı seviyesi değerlendirme eğrisi A’ya göre tipik gürültü...
  • Page 85 i) Başkalarının çalıştığınız yerden güvenli uzaklıkta d) Özellikle köşeleri, keskin kenarları ve benzerlerini olmasına dikkat edin. Çalışma alanınıza girmek zorunda olan işlerken dikkatli olun. Ucun iş parçasından dışarı çıkmasını herkes koruyucu donanım kullanmalıdır. İş parçasının veya ucun ve takılıp sıkışmasını önleyin. Dönmekte olan uç köşelerde, kırılması...
  • Page 86 Aleti sadece kapalı iken prize takın. borularına, elektrik kablolarına veya diğer nesnelere rastlayarak geri AG 22-180, AG 22-230: Açma ve anahtarlama işlemleri kısa süreli tepme kuvveti oluşturabilirler. gerilim düşmelerine neden olur. Elektrik şebekelerinin koşulları...
  • Page 87 EN 61000-3-2:2014 biriktirilmeli ve çevreye zarar vermeden bertaraf edilmeleri EN 61000-3-3:2013 için bir atık değerlendirme tesisine götürülmelidirler. Yerel AG 22-180, AG 22-230: makamlara veya satıcınıza geri dönüşüm tesisleri ve atık EN 61000-3-11:2000 toplama merkezlerinin yerlerini danışınız. Koruma sınıfı II olan elektrikli aletler. Elektrik çarpmasına karşı...
  • Page 88: Česky

    TECHNICKÁ DATA AG 22-180 AG 22-180 AGV 22-180 E AG 22-230 AG 22-230 (110-120 V) (220-240 V) (220-240 V) Úhlová bruska (110-120 V) (220-240 V) Výrobní číslo 4336 21 04... 4318 31 04... 4318 21 04... 4336 26 04... 4318 41 04...
  • Page 89 TECHNICKÁ DATA AGV 22-230 AGV 22-230 AG 22-230 E AGV 22-230 E Úhlová bruska (110-120 V) (220-240 V) (220-240 V) (220-240 V) Informace o hluku Naměřené hodnoty odpovídají EN 60745. V třídě A posuzovaná hladina hluku přístroje činí typicky: 92,5 dB (A) 94,5 dB (A) 94,5 dB (A) 94,5 dB (A)
  • Page 90 j) Pokud provádíte práce, při kterých může nasazovací e) Nepoužívejte řetězový ani ozubený pilový list. Takovéto nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo vlastní vložené nástroje často způsobují zpětný ráz nebo ztrátu kontroly nad síťový kabel, pak uchopte elektronářadí pouze na izolo- elektrickým přístrojem.
  • Page 91 čísle přímo servis a nebo výrobce, Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. AG 22-180, AG 22-230: Při zapínání může docházet ke krát- kodobému poklesu napětí. Při nepříznivých podmínkách v síti může docházet k ovlivňování jiných spotřebičů. Při sí‘tové impedanci menší...
  • Page 92 Před zahájením veškerých prací na stroji vytáhnout AGV 22-180 E, AGV 22-230, AG 22-230 E, AGV 22-230 E: síťovou zástrčku ze zásuvky. EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Nepoužívejte sílu. AG 22-180, AG 22-230: EN 61000-3-11:2000 Pouze na řezání. Winnenden, 2020-11-04 Pouze na broušení. Čes Příslušenství...
  • Page 93: Slovensky

    TECHNICKÉ ÚDAJE AG 22-180 AG 22-180 AGV 22-180 E AG 22-230 AG 22-230 (110-120 V) (220-240 V) (220-240 V) Uhlová brúska (110-120 V) (220-240 V) Výrobné číslo 4336 21 04... 4318 31 04... 4318 21 04... 4336 26 04... 4318 41 04...
  • Page 94 TECHNICKÉ ÚDAJE AGV 22-230 AGV 22-230 AG 22-230 E AGV 22-230 E Uhlová brúska (110-120 V) (220-240 V) (220-240 V) (220-240 V) Informácia o hluku Namerané hodnoty určené v súlade s EN 60745. V triede A posudzovaná hladina hluku prístroja činí typicky: 92,5 dB (A) 94,5 dB (A) 94,5 dB (A)
  • Page 95 h) Používajte osobné ochranné prostriedky. Podľa druhu Spätný ráz je následkom nesprávneho a chybného používania použitia náradia používajte ochranný štít na celú tvár, štít ručného elektrického náradia. Vhodnými preventívnymi opatrenia- na oči alebo ochranné okuliare. Pokiaľ je to primerané, mi, ktoré popisujeme v nasledujúcom texte, mu možno zabrániť. používajte ochrannú...
  • Page 96 Len vypnutý stroj pripájajte do zásuvky. e) Veľké platne alebo veľkorozmerné obrobky pri rezaní AG 22-180, AG 22-230: Spúšťanie stroja spôsobuje krátkodobé Slov podoprite, aby ste znížili riziko spätného rázu zablokovaním poklesy napätia. Pri nepriaznivých stavoch siete môže dôjsť k rezacieho kotúča.
  • Page 97 Nepoužívajte silu. Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Mil- waukee zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych Iba na rezanie.
  • Page 98: Polski

    DANE TECHNICZNE AG 22-180 AG 22-180 AGV 22-180 E AG 22-230 AG 22-230 (110-120 V) (220-240 V) (220-240 V) Szli erka kątowa (110-120 V) (220-240 V) Numer produkcyjny 4336 21 04... 4318 31 04... 4318 21 04... 4336 26 04...
  • Page 99 DANE TECHNICZNE AGV 22-230 AGV 22-230 AG 22-230 E AGV 22-230 E Szli erka kątowa (110-120 V) (220-240 V) (220-240 V) (220-240 V) Informacja dotycząca szumów Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 60745. Poziom szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi typowo: 92,5 dB (A) 94,5 dB (A) 94,5 dB (A)
  • Page 100 zależności od rodzaju pracy, należy nosić maskę ochronną poniżej odpowiednich środków ostrożności. pokrywającą całą twarz, ochronę oczu lub okulary ochronne. a) Elektronarzędzie należy mocno trzymać, a ciało i ręce W razie potrzeby należy użyć maski przeciwpyłowej, ustawić w pozycji, umożliwiającej złagodzenie odrzutu. ochrony słuchu, rękawic ochronnych lub specjalnego Jeżeli w skład wyposażenia standardowego wchodzi fartucha, chroniącego przed małymi cząstkami ścieranego...
  • Page 101 Duże przedmioty mogą się ugiąć pod AG 22-180, AG 22-230: Nagły wzrost natężenia prądu powoduje ciężarem własnym. Obrabiany przedmiot należy podeprzeć z obydwu krótkotrwały spadek napięcia. Przy niekorzystnych warunkach stron, zarówno w pobliżu linii cięcia jak i przy krawędzi.
  • Page 102 Jeśli konieczna jest wymiana przewodu zasilającego, musi to zostać wykonane przez producenta lub jego przedstawiciela w celu uniknięcia zagrożenia bezpieczeństwa. Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i Alexander Krug / Managing Director części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych...
  • Page 103 SYMBOLE UWAGA! OSTRZEŻENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO! Przed uruchomieniem elektronarzędzia zapoznać się uważnie z treścią instrukcji. Podczas pracy należy zawsze nosić okulary ochronne. Nosić rękawice ochronne! Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac związanych z elektronarzędziem należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. Nie używać siły. Tylko do cięcia. Tylko do szlifowania.
  • Page 104: Magyar

    MŰSZAKI ADATOK AG 22-180 AG 22-180 AGV 22-180 E AG 22-230 AG 22-230 (110-120 V) (220-240 V) (220-240 V) Sarokcsiszoló (110-120 V) (220-240 V) Gyártási szám 4336 21 04... 4318 31 04... 4318 21 04... 4336 26 04... 4318 41 04...
  • Page 105 MŰSZAKI ADATOK AGV 22-230 AGV 22-230 AG 22-230 E AGV 22-230 E Sarokcsiszoló (110-120 V) (220-240 V) (220-240 V) (220-240 V) Zajinformáció A közölt értékek megfelelnek az EN 60745 szabványnak. A készülék munkahelyi zajszintje tipikusan: 92,5 dB (A) 94,5 dB (A) 94,5 dB (A) 94,5 dB (A) Hangnyomás szint (K bizonytalanság=3dB(A))
  • Page 106 i) Ügyeljen arra, hogy a többi személy biztonságos c) Kerülje el a testével azt a tartományt, ahová egy távolságban maradjon az Ön munkaterületétől. Minden visszarugás az elektromos kéziszerszámot mozgatja. A olyan személynek, aki belép a munkaterületre, személyi visszarúgás az elektromos kéziszerszámot a csiszolókorongnak a leb- védőfelszerelést kell viselnie.
  • Page 107 A nagyobb munkadarabok saját helyezni. súlyuk alatt meghajolhatnak. A munkadarabot mindkét oldalán, és AG 22-180, AG 22-230: A bekapcsolás rövid feszültségesést idéz- mind a vágási vonal közelében, mind a szélénél alá kell támasztani. het elő. A kedvezőtlen hálózati feltételek más gépek működésében f) Különösen óvatosan kell eljárni, ha meglévő...
  • Page 108 Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék típusa Ne alkalmazzon erőt. és azonosító száma alapján a területileg illetékes Milwaukee márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól (Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany) lehet Csak vágási munkákhoz.
  • Page 109: Slovensko

    TEHNIČNI PODATKI AG 22-180 AG 22-180 AGV 22-180 E AG 22-230 AG 22-230 (110-120 V) (220-240 V) (220-240 V) Kotni brusilniki (110-120 V) (220-240 V) Proizvodna številka 4336 21 04... 4318 31 04... 4318 21 04... 4336 26 04... 4318 41 04...
  • Page 110 TEHNIČNI PODATKI AGV 22-230 AGV 22-230 AG 22-230 E AGV 22-230 E Kotni brusilniki (110-120 V) (220-240 V) (220-240 V) (220-240 V) Informacije o hrupnosti Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 60745. Raven hrupnosti naprave ovrednotena z A, znaša tipično: 92,5 dB (A) 94,5 dB (A) 94,5 dB (A)
  • Page 111 j) Če izvajate dela, pri katerih bi lahko vstavno orodje zadelo e) Ne uporabljajte verižni ali nazobčani žagin list. Tako delovno ob skrite električne vodnike ali ob lastni omrežni kabel, orodje povzroči pogosto povratni udarec ali izgubo kontrole nad držite električno orodje samo za izolirane ročaje. Stik rezalne- električno napravo.
  • Page 112 Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne dele. Vtičnice v zunanjem področju morajo biti opremljene z zaščitnimi Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo stikali za okvarni tok (FI, RCD, PRCD).
  • Page 113 EN IEC 63000:2018 AGV 22-180 E, AGV 22-230, AG 22-230 E, AGV 22-230 E: EN 61000-3-2:2014 Pred vsemi deli na stroju izvlecite vtikač iz vtičnice. EN 61000-3-3:2013 AG 22-180, AG 22-230: Brez uporabe sile. EN 61000-3-11:2000 Zgolj za rezalna opravila. Winnenden, 2020-11-04 Zgolj za brusilna opravila.
  • Page 114: Hrvatski

    TEHNIČKI PODACI AG 22-180 AG 22-180 AGV 22-180 E AG 22-230 AG 22-230 (110-120 V) (220-240 V) (220-240 V) Kutni brusač (110-120 V) (220-240 V) Broj proizvodnje 4336 21 04... 4318 31 04... 4318 21 04... 4336 26 04... 4318 41 04...
  • Page 115 TEHNIČKI PODACI AGV 22-230 AGV 22-230 AG 22-230 E AGV 22-230 E Kutni brusač (110-120 V) (220-240 V) (220-240 V) (220-240 V) Informacije o buci Mjerne vrijednosti utvrdjene odgovarajuće EN 60745. A-ocijenjeni nivo buke aparata iznosi tipično: 92,5 dB (A) 94,5 dB (A) 94,5 dB (A) 94,5 dB (A)
  • Page 116 j) Ako izvodite radove kod kojih bi radni alat mogao zahvatiti e) Ne upotrebljavajte lančani ili zupčasti rezni disk. Ovakvi alat skrivene električne vodove ili vlastiti priključni kabel, često prouzročava „trzanje“ ili gubitak kontrole nad električnom stroju. električni alat držite samo za izolirane ručke. Kontakt rezačkog alata sa vodovima koji sprovode naponm može metalne dijelove Posebne upute upozorenja za brušenje i rezanje brusnom sprave dovesti pod napon i tako dovesti do električnog udara.
  • Page 117 Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/Adrese Samo isključeni stroj priključiti na utičnicu. servisa). AG 22-180, AG 22-230: Postupke uključivanja proizvode kratko- Po potrebi se može zatražiti crtež eksplozije aparata uz davanje trajne padove napona. Kod nepovoljnih uvjeta mreže može doći podataka o tipu stroja i desetoznamenkastog broja na pločici snage...
  • Page 118 EN IEC 63000:2018 AGV 22-180 E, AGV 22-230, AG 22-230 E, AGV 22-230 E: EN 61000-3-2:2014 Prije radova na stroju izvući utikač iz utičnice. EN 61000-3-3:2013 AG 22-180, AG 22-230: Ne upotrebljavati silu. EN 61000-3-11:2000 Samo za rezačke radove. Winnenden, 2020-11-04 Samo za brusačke radove.
  • Page 119: Latviski

    TEHNISKIE DATI AG 22-180 AG 22-180 AGV 22-180 E AG 22-230 AG 22-230 (110-120 V) (220-240 V) (220-240 V) Leņķa slīpmašīna (110-120 V) (220-240 V) Izlaides numurs 4336 21 04... 4318 31 04... 4318 21 04... 4336 26 04... 4318 41 04...
  • Page 120 TEHNISKIE DATI AGV 22-230 AGV 22-230 AG 22-230 E AGV 22-230 E Leņķa slīpmašīna (110-120 V) (220-240 V) (220-240 V) (220-240 V) Trokšņu informācija Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 60745. A novērtētās aparatūras skaņas līmenis ir: 92,5 dB (A) 94,5 dB (A) 94,5 dB (A) 94,5 dB (A)
  • Page 121 i) Sekojiet, lai citas personas atrastos drošā attālumā no c) Izvairieties atrasties vietā, kurp varētu pārvietoties darba vietas. Ikvienam, kas atrodas darba vietas tuvumā, elektroinstruments atsitiena brīdī. Atsitiena brīdī elektroinst- jālieto individuālie darba aizsardzības līdzekļi. Apstrādājamā ruments pārvietojas virzienā, kas pretējs darbinstrumenta kustības priekšmeta atlūzas vai salūzuša darbinstrumenta daļas var lidot virzienam iestrēguma vietā.
  • Page 122 Pretējā gadījumā griešanas disks var ieķerties griezumā vai izlekt no tā, Mašīnu pievienot kontaktligzdai tikai izslēgtā stāvoklī. kā arī var notikt atsitiens. AG 22-180, AG 22-230: Ieslēgšanas process izraisa īslaicīgu e) Lai samazinātu atsitiena risku, iestrēgstot griešanas sprieguma pazemināšanos. Pie nelabvēlīgiem tīkla nosacījumiem diskam, atbalstiet griežamā...
  • Page 123 Ja nepieciešama barošanas vada nomaiņa, lai novērstu UZMANĪBU! BÎSTAMI! apdraudējumu, to jāveic ražotājam vai tā pārstāvim. Izmantojiet tikai rmu Milwaukee piederumus un rmas Milwaukee Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet lietošanas rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, pamācību.
  • Page 124: Lietuviškai

    TECHNINIAI DUOMENYS AG 22-180 AG 22-180 AGV 22-180 E AG 22-230 AG 22-230 (110-120 V) (220-240 V) (220-240 V) Kampinis šlifuoklis (110-120 V) (220-240 V) Produkto numeris 4336 21 04... 4318 31 04... 4318 21 04... 4336 26 04... 4318 41 04...
  • Page 125 TECHNINIAI DUOMENYS AGV 22-230 AGV 22-230 AG 22-230 E AGV 22-230 E Kampinis šlifuoklis (110-120 V) (220-240 V) (220-240 V) (220-240 V) Informacija apie keliamą triukšmą Vertės matuotos pagal EN 60745. Įvertintas A įrenginio keliamo triukšmo lygis dažniausiai sudaro: 92,5 dB (A) 94,5 dB (A) 94,5 dB (A) 94,5 dB (A)
  • Page 126 i) Pasirūpinkite, kad kiti asmenys būtų saugiu atstumu nuo e) Draudžiama naudoti pjovimo grandines arba dantytus Jūsų darbo zonos. Kiekvienas, įžengęs į darbo zoną, turi būti pjūklelius. Šie darbiniai įrankiai dažnai sukelia atatranką arba su jais su asmeninėmis apsaugos priemonėmis. Ruošinio gabalėliai ar prarandama elektrinio įrankio kontrolė.
  • Page 127 Techtronic In- Kištuką į lizdą įstatykite, tik kai įrenginys išjungtas. dustries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany, AG 22-180, AG 22-230: Įjungimo momentu trumpam nukrenta galima užsisakyti prietaiso surinkimo brėžinius. įtampa. Esant nepalankiai elektros tinklo būklei, gali sutrikti kitų...
  • Page 128 Prieš atlikdami bet kokius įrenginyje, ištraukite iš lizdo AGV 22-180 E, AGV 22-230, AG 22-230 E, AGV 22-230 E: kištuką. EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Nenaudoti jėgos. AG 22-180, AG 22-230: EN 61000-3-11:2000 Tinka tik pjovimo darbams. Winnenden, 2020-11-04 Tinka tik šlifavimo darbams. Liet Priedas –...
  • Page 129: Eesti

    TEHNILISED ANDMED AG 22-180 AG 22-180 AGV 22-180 E AG 22-230 AG 22-230 (110-120 V) (220-240 V) (220-240 V) Nurgalihvimismasin (110-120 V) (220-240 V) Tootmisnumber 4336 21 04... 4318 31 04... 4318 21 04... 4336 26 04... 4318 41 04...
  • Page 130 TEHNILISED ANDMED AGV 22-230 AGV 22-230 AG 22-230 E AGV 22-230 E Nurgalihvimismasin (110-120 V) (220-240 V) (220-240 V) (220-240 V) Müra andmed Mõõteväärtused on kindlaks tehtud vastavalt normile EN 60745. Seadme tüüpiline hinnanguline (müratase: 92,5 dB (A) 94,5 dB (A) 94,5 dB (A) 94,5 dB (A) Helirõhutase (Määramatus K=3dB(A))
  • Page 131 j) Kui esineb oht, et seade võib tabada varjatud elektrijuht- b) Astmelised lihvkettad tuleb monteerida nii, et nende meid või omaenda toitejuhet, tohib seadet hoida üksnes lihvpind ei ulatu kaitsekatte serva tasandist väljapoole. isoleeritud käepidemetest. Kokkupuude pingestatud juhtmega Asjatundmatult monteeritud lihvketast, mis ulatub kaitsekatte serva võib pingestada ka lõikeseadme metallist osad ning põhjustada tasandist väljapoole, pole võimalik piisavalt varjestada.
  • Page 132 Masin peab pistikupessa ühendamisel olema alati väljalülitatud seisundis. Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. AG 22-180, AG 22-230: Sisselülitusprotsessid tekitavad lühiajalisi Kui on vaja vahetada toitejuhet, peab ohutuse tagamise raames pingelange. Ebasoodsate võrgutingimuste korral võib see mõjuda seda tegema tootja või tema agent.
  • Page 133 EN IEC 63000:2018 AGV 22-180 E, AGV 22-230, AG 22-230 E, AGV 22-230 E: Enne kõiki töid masina kallal tõmmake pistik pistikupe- EN 61000-3-2:2014 sast välja. EN 61000-3-3:2013 AG 22-180, AG 22-230: Ärge kasutage jõudu. EN 61000-3-11:2000 nõuded. Ainult lõikamistöödeks. Winnenden, 2020-11-04 Ainult lihvimistöödeks.
  • Page 134 AG 22-180 AG 22-180 AGV 22-180 E AG 22-230 AG 22-230 (110-120 V) (220-240 V) (220-240 V) (110-120 V) (220-240 V) 4336 21 04... 4318 31 04... 4318 21 04... 4336 26 04... 4318 41 04..000001 ... 000001 ...
  • Page 135 AGV 22-230 AGV 22-230 AG 22-230 E AGV 22-230 E (110-120 V) (220-240 V) (220-240 V) (220-240 V) EN 60745. 92,5 dB (A) 94,5 dB (A) 94,5 dB (A) 94,5 dB (A) K=3dB(A)) 103,5 dB (A) 105,5 dB (A) 105,5 dB (A) 105,5 dB (A) K=3dB(A)) EN 60745.
  • Page 136 . .,...
  • Page 137 , .- . (FI).
  • Page 138 AGV 22-180 E, AGV 22-230, AG 22-230 E, AGV 22-230 E: (16 ) AGV 22-180 E, AGV 22-230, AG 22-230 E, AGV 22-230 E: (FI, RCD, PRCD). AG 22-180, AG 22-230: Milwaukee. Milwaukee ( . Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
  • Page 140 AG 22-180 AG 22-180 AGV 22-180 E AG 22-230 AG 22-230 (110-120 V) (220-240 V) (220-240 V) (110-120 V) (220-240 V) 4336 21 04... 4318 31 04... 4318 21 04... 4336 26 04... 4318 41 04..000001 ... 000001 ...
  • Page 141 AGV 22-230 AGV 22-230 AG 22-230 E AGV 22-230 E (110-120 V) (220-240 V) (220-240 V) (220-240 V) EN 60745. K=3dB(A)) 92,5 dB (A) 94,5 dB (A) 94,5 dB (A) 94,5 dB (A) 103,5 dB (A) 105,5 dB (A) 105,5 dB (A) 105,5 dB (A) K=3dB(A)) EN 60745.
  • Page 142 g) He . Àêî âúçíèêíå îòêàò, èíñòðóìåíòúò ìîæå äà íàðàíè ðúêàòà Âè. „ “. „ “...
  • Page 143 . . Êîæóõúò òðÿáâà äà ïðåäïàçâà ðàáîòåùèÿ ñ ìàøèíàòà îò îòõâúð÷àùè îòêúðòåíè ïàð÷åíöà è îò âëèçàíå â ñúïðèêîñíîâåíèå ñ âúðòÿùèÿ ñå àáðàçèâåí äèñê. .è. „ “. „ “...
  • Page 144 AGV 22-180 E, AGV 22-230, AG 22-230 E, AGV 22-230 E: „ “, (FI, AGV 22-180 E, AGV 22-230, AG 22-230 E, AGV 22-230 E: RCD, PRCD). AG 22-180, AG 22-230: Milwaukee Milwaukee. Milwaukee ( „ Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany, „...
  • Page 146: Română

    DATE TEHNICE AG 22-180 AG 22-180 AGV 22-180 E AG 22-230 AG 22-230 (110-120 V) (220-240 V) (220-240 V) Polizor unghiular (110-120 V) (220-240 V) Număr producţie 4336 21 04... 4318 31 04... 4318 21 04... 4336 26 04... 4318 41 04...
  • Page 147 DATE TEHNICE AGV 22-230 AGV 22-230 AG 22-230 E AGV 22-230 E Polizor unghiular (110-120 V) (220-240 V) (220-240 V) (220-240 V) Informaţie privind zgomotul Valori măsurate determinate conform EN 60745. Nivelul de zgomot evaluat cu A al aparatului este tipic de: 92,5 dB (A) 94,5 dB (A) 94,5 dB (A)
  • Page 148 h) Purtaţi echipament personal de protecţie. În funcţie a) Ţineţi bine scula electrică şi aduceţi-vă corpul şi braţele de utilizare, purtaţi o protecţie completă a feţei, protecţie într-o poziţie în care să puteţi controla forţele de recul. pentru ochi sau ochelari de protecţie. Dacă este cazul, purtaţi Folosiţi întotdeauna un mâner suplimentar, în caz că...
  • Page 149 Sprijiniţi plăcile sau piesele de lucru mari pentru a diminua AG 22-180, AG 22-230: Socurile de curent pot produce căderi de riscul reculului cauzat de blocarea discului de tăiere. Piesele tensiune pe termen scurt. În condiţii nefavorabile de alimentare mari se pot încovoia sub propria greutate.
  • Page 150 Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele Alexander Krug / Managing Director din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm Împuternicit să...
  • Page 151 SIMBOLURI PERICOL! AVERTIZARE! ATENŢIE! Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de pornirea maşinii Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie când utilizaţi maşina. Purtaţi mănuşi de protecţie! Întotdeauna scoateţi stecarul din priza înainte de a efectua intervenţii la maşină. A nu se aplica forţa. Doar pentru lucrări de tăiere.
  • Page 152 AG 22-180 AG 22-180 AGV 22-180 E AG 22-230 AG 22-230 (110-120 V) (220-240 V) (220-240 V) (110-120 V) (220-240 V) 4336 21 04... 4318 31 04... 4318 21 04... 4336 26 04... 4318 41 04..000001 ... 000001 ...
  • Page 153 AGV 22-230 AGV 22-230 AG 22-230 E AGV 22-230 E (110-120 V) (220-240 V) (220-240 V) (220-240 V) EN 60745. A- 92,5 dB (A) 94,5 dB (A) 94,5 dB (A) 94,5 dB (A) K=3dB(A)) K=3dB(A)) 103,5 dB (A) 105,5 dB (A) 105,5 dB (A) 105,5 dB (A) EN 60745.
  • Page 154 j) )
  • Page 155 è , è (FI, RCD, PRCD). „ „ AG 22-180, AG 22-230: 0,2 hm,...
  • Page 156 EN IEC 63000:2018 AGV 22-180 E, AGV 22-230, AG 22-230 E, AGV 22-230 E: EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 AG 22-180, AG 22-230: EN 61000-3-11:2000 AGV 22-180 E, AG 22-230 E, AGV 22-230 E: Winnenden, 2020-11-04 AGV 22-180 E, AGV 22-230, AG 22-230 E, AGV 22-230 E:...
  • Page 158 AG 22-180 AG 22-180 AGV 22-180 E AG 22-230 AG 22-230 (110-120 V) (220-240 V) (220-240 V) (110-120 V) (220-240 V) 4336 21 04... 4318 31 04... 4318 21 04... 4336 26 04... 4318 41 04..000001 ... 000001 ...
  • Page 159 AGV 22-230 AGV 22-230 AG 22-230 E AGV 22-230 E (110-120 V) (220-240 V) (220-240 V) (220-240 V) EN 60745. „ “ 92,5 dB (A) 94,5 dB (A) 94,5 dB (A) 94,5 dB (A) K = 3 (A)) K = 3 (A)) 103,5 dB (A) 105,5 dB (A) 105,5 dB (A)
  • Page 160 ‘...
  • Page 161 ’ (FI- ‘ „ “ ‘...
  • Page 162 AGV 22-180 E, AGV 22-230, AG 22-230 E, AGV 22-230 E: (16 A (FI, RCD, PRCD). AGV 22-180 E, AGV 22-230, AG 22-230 E, AGV 22-230 E: ‘ AG 22-180, AG 22-230: Milwaukee. Milwaukee ( „ “). ‘ Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Stra- ße 10, 71364 Winnenden,...
  • Page 163 ‘...
  • Page 164 AGV 22-180 E, AGV 22-230, AG 22-230 E, ‫ال تستخدم القوة‬ AGV 22-230 E: EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 ‫مخصصة ألعمال القطع فقط‬ AG 22-180, AG 22-230: EN 61000-3-11:2000 ‫مخصصة العمال التجليخ فقط‬ ‫الملحق - ليس مدرجً ا كمعدة قياسية، متوفر‬ Winnenden, 2020-11-04 .‫كملحق‬...
  • Page 165 .‫يتم توصيل القابس فقط عندما تكون اآللة مطفأة‬ ‫استخدم فقط ملحقات ميلوكي وكذلك قطع غيار ميلوكي. إذا كانت‬ ‫: تسبب االتيا ر ات المتدفقة‬AG 22-180, AG 22-230 ‫المكونات التي يجب تغييرها غير مذكورة، يرجى االتصال بأحد‬ ‫هبوط ً ا لفترة قصيرة في الجهد الكهربي. قد تتأثر بعض‬...
  • Page 166 ‫استخدم فقط أنواع األق ر اص الموصى بها آللتك الكهربية‬ ‫امسك اآللة الكهربية من أسطح القبض المعزولة فقط، وذلك‬   ‫والواقي الخاص المصمم للقرص المحدد. األق ر اص التي لم يتم‬ ‫عند القيام بعملية قد يلمس فيها أحد ملحقات آلة القطع أسالك‬ ‫تصميمها...
  • Page 167 ‫البيانات الفنية‬ AGV 22-230 E AG 22-230 E AGV 22-230 AGV 22-230 ‫جالخة ز اويا‬ (V 220-240) (V 220-240) (V 220-240) (V 110-120) ‫معلومات الضوضاء‬ ‫ مستويات ضوضاء الجهاز، ترجيح أ بشكل نموذجي‬EN 60 745 ‫القيم التي تم قياسها محددة وفقا للمعايير األوروبية‬ :‫كالتالي‬...
  • Page 168: العربية

    ‫البيانات الفنية‬ AG 22-230 AG 22-230 AGV 22-180 E AG 22-180 AG 22-180 (V 220-240) (V 220-240) (V 110-120) ‫جالخة ز اويا‬ (V 220-240) (V 110-120) ‫إنتاج عدد‬ 4318 41 04... 4336 26 04... 4318 21 04... 4318 31 4336 21 04...
  • Page 169 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries (UK) Ltd Max-Eyth-Straße 10 Fieldhouse Lane 71364 Winnenden Marlow Bucks SL7 1HZ Germany +49 )0( 7195-12-0 )11.20( www.milwaukeetool.eu 4931 4250 12...

Ce manuel est également adapté pour:

Ag 22-230Ag 22-230 eAgv 22-180 eAgv 22-230Agv 22-230 eHeavy duty ag 22-180 ... Afficher tout

Table des Matières