Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

AGV 17-125 XC
AGV 17-125 XC DMS
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire
originale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee AGV 17-125 XC

  • Page 1 AGV 17-125 XC AGV 17-125 XC DMS Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire...
  • Page 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Page 3 SERVICE START STOP...
  • Page 5 0° 60° 30° 60° 30°...
  • Page 7 START START Switch can be locked Switch cannot be locked Schalter ist arretierbar Schalter ist nicht arretierbar Le commutateur peut être verrouillé Le commutateur ne peut pas être L‘interruttore si può bloccare verrouillé El interruptor se puede bloquear. L‘interruttore non si può bloccare O interruptor pode ser bloqueado El interruptor no se puede bloquear.
  • Page 10: Technical Data

    TECHNICAL DATA AGV 17-125 XC AGV 17-125 XC DMS wire brush for loose or cracked wires. If power tool or d) Use special care when working corners, sharp edges accessory is dropped, inspect for damage or install an etc. Avoid bouncing and snagging the accessory. Corners, Angle Grinder undamaged accessory.
  • Page 11 Milwaukee service agents conforms to safety class II. Accessory - Not included in standard equipment, (see our list of guarantee/service addresses).
  • Page 12: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN AGV 17-125 XC AGV 17-125 XC DMS e) Außendurchmesser und Dicke des Einsatz werkzeugs Rückschlag und entsprechende Sicher heitshinweise müssen den Maßangaben Ihres Elektrowerkzeugs Winkelschleifer Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines hakenden entsprechen. Falsch bemes sene Einsatzwerkzeuge können...
  • Page 13 Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, d) Schalten Sie das Elektrowerkzeug nicht wie der ein, Wegen Kurzschlussgefahr dürfen Metallteile nicht in die deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee solange es sich im Werkstück befi n det. Lassen Sie die Lüftungsschlitze gelangen.
  • Page 14: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES AGV 17-125 XC AGV 17-125 XC DMS e) Le diamètre extérieur et l’épaisseur de votre accessoire Rebonds et mises en garde correspon dantes doivent se situer dans le cadre des caractéristiques de Meuleuse d'Angle Le rebond est une réaction soudaine au pincement ou à...
  • Page 15: Entretien

    Les processus de mise en fonctionnement provoquent des Seulement pour des travaux de coupe. ligne de coupe et près du bord de la pièce des deux côtés de la N'utiliser que des pièces et accessoires Milwaukee. Pour des baisses momentanées de tension. En cas de conditions meule.
  • Page 16: Dati Tecnici

    DATI TECNICI AGV 17-125 XC AGV 17-125 XC DMS e) Il diametro esterno e lo spessore dell’acces sorio montato Contraccolpo e relative avvertenze di pericolo devono corrispondere ai dati delle dimensioni dell’elettroutensile Smerigliatrice Un contraccolpo è l’improvvisa reazione in seguito ad agganciamento in dota zione.
  • Page 17 Solo per lavori di taglio. che il disco abrasivo da taglio diritto abbia raggiunto la massima Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio Milwaukee. Non lasciare che nessuna parte metallica venga a contatto con velocità. In caso contrario è possibile che il disco resti aggan ciato, L'installazione di pezzi di ricambio non specifi...
  • Page 18: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS AGV 17-125 XC AGV 17-125 XC DMS c) No emplee accesorios diferentes de aquellos que el p) No emplee útiles que requieran ser refrigera dos con fabricante haya previsto o recomen dado especialmente para líquidos. La aplicación de agua u otros refrigerantes líquidos Amoladora Angular esta herramienta eléctrica.
  • Page 19 No aplique fuerza. ventilación - ¡peligro de cortocircuito! Milwaukee. Piezas cuyo recambio no está descrito en las tronzador en la ranura de corte. Una vez fuera de la ranura de corte, espere a que el disco tronzador haya alcanzado las instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de asistencia Los picos de intensidad durante la conmutación causan un...
  • Page 20: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS AGV 17-125 XC AGV 17-125 XC DMS e) O diâmetro exterior e a espessura da ferra menta de p) Não utilizar ferramentas de trabalho que necessitem trabalho devem corresponder às indicações de medida da agentes de refrigeração líquidos. A utilização de água ou de Rebarbadora Angular sua ferramenta eléc trica.
  • Page 21 Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da reduções de tensão. No caso de condições de rede emperramento. Milwaukee. Sempre que a substituição de um componente não desfavoráveis, podem ocorrer impedimentos devido a outros tenha sido descrita nas instruções, será de toda a conveniência d) Não ligar novamente a ferramenta eléctrica, enquanto...
  • Page 22: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS AGV 17-125 XC AGV 17-125 XC DMS d) Het toegestane toerental van het inzetge reedschap moet p)Gebruik geen inzetgereedschappen waarvoor vloeibare minstens even hoog zijn als het maximale toerental dat op koelmiddelen vereist zijn. Het gebruik van water of andere Haakse slijpmachine het elektrische gereedschap vermeld staat.
  • Page 23 (FI,RCD,PRCD) aangesloten worden. klantenservice-organisatie. c) Als de doorslijpschijf vastklemt of als u de Machine alleen uitgeschakeld aan het net aansluiten. Alleen Milwaukee toebehoren en onderdelen gebruiken. werkzaamheden onderbreekt, schakelt u het elektrische Brug beskyttelseshandsker! Vanwege kortsluitingsgevaar mogen metaaldeeltjes niet in de...
  • Page 24: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA AGV 17-125 XC AGV 17-125 XC DMS d) Den tilladte hastighed for indsatsværktøjet skal mindst kanten på slibeskiven, der dykker ned i emnet, blive siddende, være så høj som den max. hastig hed, der er angivet på hvorved slibeskiven brækker af eller fører til et tilbageslag.
  • Page 25: Ce-Samsvarserklæring

    Stikdåser udendørs skal være forsynet med fås via kundeservicens organisation. fejlstrømssikringskontakter (FI,RCD,PRCD). Det forlanger Brug kun Milwaukee tilbehør og reservedele. Lad de installationsforskriften for Deres elektroanlæg. Overhold dette, Nationalt overensstemmelsesmærke Ukraine komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte når De bruger vores maskiner.
  • Page 26 TEKNISKE DATA AGV 17-125 XC AGV 17-125 XC DMS g) Ikke bruk skadede innsatsverktøy. Sjekk før hver bruk tilbakeslagskrefter eller reaksjonsmomenter ved om innsatsverktøy slik som slipe skiver er splintret eller oppkjøring. Brukeren kan beherske tilbakeslags- og Vinkelsliper revnet, om slipetaller kener er revnet eller svært slitt, om reaksjonsmomenter med egnede tiltak.
  • Page 27 Tilslutning til stikkontakter uten jordet Bruk kun Milwaukee tilbehør og reservedeler. Komponenter der kontakt er mulig fordi beskyttelse beskyttelsesklasse II er utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee forhanden. Elektriske apparat skal ikke kastes sammen kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
  • Page 28: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA AGV 17-125 XC AGV 17-125 XC DMS f) Slipskivor, fl änsar, sliprondeller och annat tillbehör a) Håll stadigt i elverktyget samt kroppen och armarna i ett måste passa exakt på elverktygets slipspindel. läge som är lämpligt för att mot stå bakslagskrafter. Använd...
  • Page 29 Det fi nns ingen anordning för anslutning av en inte störningar befaras. Använd endast Milwaukee tillbehör och reservdelar. skyddsledare. Reservdelar vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av Milwaukee CE-symbol auktoriserad serviceverkstad (se broschyr Garanti/ Kundtjänstadresser). Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge maskinens art.
  • Page 30: Tekniset Arvot

    TEKNISET ARVOT AGV 17-125 XC AGV 17-125 XC DMS sähkötyökalun hiomakaraan pyö rivät epätasaisesti, tärisevät a) Pitele sähkötyökalua tukevasti ja saata kehosi ja voimakkaasti ja saatta vat johtaa työkalun hallinnan käsivartesi asentoon, jossa pystyt vastaamaan Kulmahiomakone menettämiseen. takaiskuvoimiin. Käytä aina lisä kahvaa, jos sinulla on Tuotantonumero 4637 56 01...
  • Page 31 (FI, RCD PRCD) sähkölaitteistosi tarvittavia varusteita. on saatavana teknisen asiakaspalvelun kautta. asennusmääräyksen mukaisesti. Muista tarkistaa, että laite Käytä vain Milwaukee:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä liitetään ulkokäytössä ulkopistorasiaan ja neuvottele asiasta CE-merkki ammattitaitoisten Milwaukee-huoltosopimusliikkeiden palveluja sähköasentajasi kanssa.
  • Page 32: Τεχνικα Στοιχεια

    ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ AGV 17-125 XC AGV 17-125 XC DMS ε) Η εξωτερική διάμετρος και το πάχος του εργαλείου που Κλότσημα και σχετικές προειδοποιητικές υποδείξεις χρησιμοποιείτε πρέπει να ανταποκρίνονται πλήρως στις ΓΩΝΙΑΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ Το κλότσημα είναι μια απροσδόκητη αντίδραση όταν το περιστρεφόμενο...
  • Page 33 Αναθέστε την αλλαγή των εξαρτημάτων, των οποίων η αντικατάσταση ΧΡΗΣΗ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟ ΣΚΟΠΟ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΥ και κοντά στην τομή κοπής και στην ακμή του. δεν έχει περιγραφεί, σ' ένα κέντρο σέρβις της Milwaukee (προσέξτε το Εξαρτήματα - Δεν περιλαμβάνονται στα υλικά εγχειρίδιο Εγγύηση/Διευθύνσεις εξυπηρέτησης πελατών).
  • Page 34: Teknik Veriler

    TEKNIK VERILER AGV 17-125 XC AGV 17-125 XC DMS e) Kullanılan ucun dış çapı ve kalınlığı elektrikli el aletinizin Geri tepme kuvveti elektrikli el aletinin yanlış veya hatalı ölçülerine uymalıdır. Ölçüsü uygun olmayan uçlar yeteri kullanımı sonucu ortaya çıkar. Geri tepme kuvvetleri aşağıda Açı...
  • Page 35 Açık havadaki prizler hatalı akım koruma şalteri (FI, RCD, CE işareti PRCD) ile donatılmış olmalıdır. Bu, elektrik tesisatınızdaki bir Sadece Milwaukee aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. zorunluluktur. Lütfen aletimizi kullanırken bu hususa dikkat Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir Milwaukee edin.
  • Page 36: Technická Data

    TECHNICKÁ DATA AGV 17-125 XC AGV 17-125 XC DMS f) Brusné kotouče, příruby, brusné talíře nebo jiné Zpětný ráz je důsledek nesprávného nebo chybného použití příslušenství musí přesně lícovat na brusné vřeteno elektronářadí. Lze mu zabránit vhodnými preventivními Úhlová bruska Vašeho elektronářadí.
  • Page 37 PŘIPOJENÍ NA SÍT Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství Milwaukee. Elektrický přístroj s třídou ochrany II. Připojit pouze do jednofázové střídavé sítě o napětí uvedeném Díly, jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit Elektrický...
  • Page 38: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE AGV 17-125 XC AGV 17-125 XC DMS e) Vonkajší priemer a hrúbka pracovného nástroja musia p) Nepoužívajte žiadne také pracovné nástroje, ktoré zodpovedať rozmerovým údajom uvedeným na ručnom potrebujú chladenie kvapalinou. Používanie vody alebo Uhlová brúska elektrickom náradí. Nesprávne dimenzované pracovné...
  • Page 39 Vyhýbajte sa priestoru pred rotujúcim rezacím kotúčom ochranného kontaktu, pretože ide o konštrukciu ochrannej Použivať len Milwaukee príslušenstvo a náhradné diely. a za ním. Keď pohybujte rezacím kotúčom v obrobku smerom triedy II. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z od seba, v prípade spätného rázu môže byť...
  • Page 40: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE AGV 17-125 XC AGV 17-125 XC DMS d) Dopuszczalna prędkość obrotowa stosowanego o) Nie należy używać elektronarzędzia w pobliżu narzędzia roboczego nie może być mniejsza niż podana na materiałów łatwopalnych. Iskry mogą spowodować ich Szlifi erka kątowa elektronarzędziu maksymalna prędkość obrotowa.
  • Page 41 Przy niekorzystnych warunkach zasilania może mieć spowodowanego przez za klesz czo ną tarczę. Duże z przedstawicielami serwisu Milwaukee (patrz lista punktów to wpływ na inne urządzenia. Jeśli impedancja systemu przedmioty mogą się ugiąć pod ciężarem własnym. Obrabiany Wyposażenie dodatkowe dostępne osobno.
  • Page 42: Műszaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK AGV 17-125 XC AGV 17-125 XC DMS e) A betétszerszám külső átmérőjének és vastagságának p) Ne használjon olyan betétszerszámokat, amelyek meg kell felelnie az Ön elektromos kéziszerszámán alkalmazásához folyékony hűtőanyagra van szükség. Víz Sarokcsiszoló megadott méreteknek. A hibásan méretezett és egyéb folyékony hűtőanyagok alkalmazása áramütéshez...
  • Page 43 RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT hasítókorong következtében fellépő visszarúgás lehet megrendelni. Milwaukee márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól kockázatát. A nagyobb munkadarabok saját súlyuk alatt (Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, A sarokcsiszoló sok anyag vágására és nagyoló meghajolhatnak. A munkadarabot mindkét oldalán, és mind a 71364 Winnenden, Germany) lehet kérni.
  • Page 44: Tehnični Podatki

    TEHNIČNI PODATKI AGV 17-125 XC AGV 17-125 XC DMS g) Ne uporabljajte poškodovanih vsadnih orodij. Pred Povratni udarec je posledica napačne ali pomanjkljive uporabe vsako uporabo preglejte brusilne kolute, če se ne luščijo električnega orodja. Preprečite ga lahko z ustreznimi Kotni brusilniki oziroma če nimajo razpok, brusilne krožnike, če nimajo...
  • Page 45 Uporabljajte samo Milwaukee pribor in nadomestne dele. Regulatory Compliance Mark (RCM). Proizvod Vtičnice v zunanjem področju morajo biti opremljene z Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, izpolnjuje veljavne predpise.
  • Page 46: Tehnički Podaci

    TEHNIČKI PODACI AGV 17-125 XC AGV 17-125 XC DMS f) Brusne ploče, prirubnice, brusni tanjuri ili ostali pribor a) Električni alat držite čvrsto i vaše tijelo i ruke dovedite u moraju biti točno prilagođeni brusnom vretenu vašeg položaj u kojem možete preuzeti sile povratnog udara.
  • Page 47 Utičnice na vanjskom području moraju biti opremljene zaštitnim Oznaka-CE prekidačima za pogrešnu struju (FI, RCD, PRCD). To zahtjeva Primijeniti samo Milwaukee opremu i rezervne dijelove. instalacijski propis za električne uređaje. Molimo da ovo Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod poštujete prilikom upotrebe našeg aparata.
  • Page 48: Tehniskie Dati

    TEHNISKIE DATI AGV 17-125 XC AGV 17-125 XC DMS e) Darbinstrumentu ārējam diametram un biezumam Atsitiens un ar to saistītie norādījumi jāatbilst elektroinstrumenta konstrukcijai un izmēriem. Ja Leņķa slīpmašīna Atsitiens ir specifi ska instrumenta reakcija, pēkšņi ieķeroties vai darbinstrumenta izmēri ir izvēlēti nepareizi, tas pilnībā...
  • Page 49 Kontaktligzdām, kas atrodas ārpus telpām jābūt aprīkotām ar Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas b) Izvairieties atrasties rotējošā griešanas diska priekšā vai automātiskiem drošinātājslēdžiem, kas nostrādā, ja strāvas Pirms jebkādiem darbiem, kas attiecas uz rezerves daļas.
  • Page 50: Techniniai Duomenys

    TECHNINIAI DUOMENYS AGV 17-125 XC AGV 17-125 XC DMS e) Naudojamo įrankio išorinis skersmuo ir sto ris turi atitikti Pvz., jei ruošinyje įstringa ar yra užblokuojamas šlifavimo nurodytus Jūsų elektrinio prie tai so matmenis. Netinkamų diskas, disko briauna, kuri yra ruošinyje, gali išlūžti ar sukelti Kampinis šlifuoklis...
  • Page 51 Produktas atitinka galiojančias taisykles. aptarnavimo skyriuje. Jungti tik prie vienfazės kintamos elektros srovės ir tik į Naudokite tik Milwaukee priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių specifi kacijų lentelėje nurodytos įtampos elektros tinklą. keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Milwaukee klientų Nacionalinė atitikties žyma Ukrainoje Konstrukcijos saugos klasė...
  • Page 52: Tehnilised Andmed

    TEHNILISED ANDMED AGV 17-125 XC AGV 17-125 XC DMS f) Lihvkettad, seibid, lihvtallad ja teised tarvikud peavad b) Ärge viige oma kätt kunagi pöörlevate tarvikute elektrilise tööriista spindli läbimõõduga täpselt sobima. lähedusse. Tagasilöögi puhul võib tarvik liikuda üle Teie käe.
  • Page 53 Ainult lõikamistöödeks. Puru ega pilpaid ei tohi eemaldada masina töötamise ajal. Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada VÕRKU ÜHENDAMINE Milwaukee klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste aadressid).
  • Page 54: Технические Данные

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ AGV 17-125 XC AGV 17-125 XC DMS áóäåòå ñîáëþäàòü ïðèâåäåííûå äàëåå èíñòðóêöèè, òî ýòî ìîæåò м ) Âûêëþ÷àéòå ýëåêòðîèíñòðóìåíò ïðè òðàíñïîðòèðîâàíèè. ïðèâåñòè ê óäàðó ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì, ïîæàðó è/èëè òÿæåëûì Âàøà îäåæäà ìîæåò áûòü ñëó÷àéíî çàõâà÷åíà âðàùàþùèìñÿ Угловая шлифмашина...
  • Page 55 Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только фирмы Только для отрезания. èíñòðóìåíòà. Milwaukee. B случае возникновения необходимости в замене, которая Вставляйте вилку в розетку только при выключенном инструменте. б ) Áóäüòå îñòîðîæíû ïåðåä è çà âðàùàþùèìñÿ îòðåçíûì не была описана, пожалуйста, обращайтесь на один из сервисных...
  • Page 56: Технически Данни

    ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ AGV 17-125 XC AGV 17-125 XC DMS íà âúðòåíå. Ðàáîòíè èíñòðóìåíòè, êîèòî ñå âúðòÿò ñ ïî-âèñîêà п ) Íå èçïîëçâàéòå ðàáîòíè èíñòðóìåíòè, êîèòî èçèñêâàò ñêîðîñò îò äîïóñòèìàòà, ìîãàò äà ñå ñ÷óïÿò è ïàð÷åòà îò òÿõ äà ïðèëàãàíåòî íà îõëàæäàùè òå÷íîñòè. Èçïîëçâàíåòî íà âîäà...
  • Page 57 се закупи чрез организацията за клиентско обслужване. îáðàáîòâàíèÿ äåòàéë èëè äà ïðåäèçâèêà îòêàò. по-малки от 0,2 ома, не трябва да се очакват смущения. Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части д ) Ïîäïèðàéòå ïëî÷è èëè ãîëåìè ðàçðÿçâàíè äåòàéëè ïî ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ...
  • Page 58: Date Tehnice

    DATE TEHNICE AGV 17-125 XC AGV 17-125 XC DMS e) Diametrul exterior şi grosimea dispozitivului de lucru Recul şi avertismente corespunzătoare trebuie să corespundă datelor dimensionale ale sculei Polizor unghiular Reculul este reacţia bruscă apărută la agăţarea sau blocarea dumneavoastră electrice. Dispozitivele de lucru greşit unui dispozitiv de lucru care se roteşte, cum ar fi...
  • Page 59 Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de dumneavoastră. Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă pornirea maşinii Socurile de curent pot produce căderi de tensiune pe termen c) Dacă discul de tăiere se blochează sau dacă întrerupeţi unele din componente care nu au fost descrise trebuie scurt.
  • Page 60: Технички Податоци

    ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ AGV 17-125 XC AGV 17-125 XC DMS ѓ) Дисковите за брусење, фланшовите, дисковите неконтролираниот електро-алат се забрзува во спротивна (подножјата за брусење) или друг прибор мора прецизно насока од насоката на вртење на приборот во точката на Аголна брусилка...
  • Page 61 својата тежина. Материјалот за обработка мора да биде Аголната брусилка се употребува за делење и брусење агенти на Milwaukee (консултирајте ја листата на адреси). потпран на двете страни и тоа како во близина на засекот за согребење (грубо гребење) на голем број материјали како...
  • Page 62 ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ AGV 17-125 XC AGV 17-125 XC DMS Вставні інструменти, фланці, шліфувальні тарілчасті Віддача - це раптова реакція внаслідок заклинювання або диски або інші комплектуючі повинні точно підходити до блокування вставного інструмента, який обертається. Кутова шліфувальна машина шліфувального шпинделя вашого електроінструменту..
  • Page 63 витягнути відрізний диск з розрізу, доки він обертається, інакше Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі Під‘єднати машину до штепсельної розетки тільки в може статися віддача. обслуговування клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на брошуру вимкненому стані. „Гарантія / адреси сервісних центрів“). Визначити та усунути причину заклинювання.
  • Page 65 Copyright 2016 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (06.17) +49 (0) 7195-12-0 4931 4147 55...

Ce manuel est également adapté pour:

Agv 17-125 xc dms4933455140

Table des Matières