Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

AGV 13-125 XE
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijâm oriěinâlvalodâ
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee AGV 13-125 XE

  • Page 1 AGV 13-125 XE Original instructions Alkuperäiset ohjeet Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Оригинальное руководство Notice originale Orijinal işletme talimatı по эксплуатации Istruzioni originali Původním návodem k Оригинално ръководство за používání Manual original експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire originale...
  • Page 2: Table Des Matières

    Technical Data,Safety Instructions, Speci ed Conditions of Use, Please read and save English EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und Deutsch CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux A lire et à...
  • Page 3 VIII Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar ř š Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема Комплектуючі ‫الملحق‬...
  • Page 6 0° 30° 30° 60° 60°...
  • Page 7 < 6 mm > 6 mm...
  • Page 9 Start Stop...
  • Page 10 Startup protection: Ochrana proti opětovnému náběhu When switched on, the machine will not start up after vol- Zapnutá rozbrušovačka se v případě výpadku proudu po tage breakdown. To continue working, switch the machine jeho opětovném zapnutí sama nerozběhne. K pokračování o and then on again.
  • Page 11 1...2...3...4...5...6...
  • Page 12 < 30° < 30° < 30° < 30° < 30° < 30°...
  • Page 13 Accessory Tilbehør Príslušenstv Aksessuaarid Zubehör Tilbehør Wyposażenie Accessoires Tillbehör Tartozékokat Аксесоари Accessorio Lisälaite Oprema Accesoriu Accessorio Εξαρτήματα Piederumi Додатоци Acessório Aksesuar Prieda Комплектуючі Toebehoren Příslušenství Tarvikud ‫الملحق‬ VIII...
  • Page 14 Accessory Tilbehør Príslušenstv Aksessuaarid Zubehör Tilbehør Wyposażenie Accessoires Tillbehör Tartozékokat Аксесоари Accessorio Lisälaite Oprema Accesoriu Accessorio Εξαρτήματα Piederumi Додатоци Acessório Aksesuar Prieda Комплектуючі Toebehoren Příslušenství Tarvikud ‫الملحق‬ VIII...
  • Page 15 Accessory Tilbehør Príslušenstv Aksessuaarid Zubehör Tilbehør Wyposażenie Accessoires Tillbehör Tartozékokat Аксесоари Accessorio Lisälaite Oprema Accesoriu Accessorio Εξαρτήματα Piederumi Додатоци Acessório Aksesuar Prieda Комплектуючі Toebehoren Příslušenství Tarvikud ‫الملحق‬ VIII...
  • Page 16: English

    TECHNICAL DATA AGV 13-125 XE Angle Grinder (220-240 V) Production code 4584 80 02..000001-999999 Rated input 1250 W Rated speed 11500 min D= Grinding disk diameter max. 125 mm 22,2 mm d= Grinding disk hole diameter 1 / 3 mm b= Cutting disk thickness min.
  • Page 17 of the ange. Accessories that do not match the mounting hard- movement at the point of pinching. Abrasive wheels may also break ware of the power tool will run out of balance, vibrate excessively under these conditions. and may cause loss of control. Kickback is the result of power tool misuse and/or incorrect opera- ting procedures or conditions and can be avoided by taking proper g) Do not use a damaged accessory.
  • Page 18 Chips and splinters must not be removed while the machine is contact one of our Milwaukee service agents (see our list of guarantee/ running. service addresses).
  • Page 19 If needed, an exploded view of the tool can be ordered. Please state Do not dispose of electric tools together with household the Article No. as well as the machine type printed on the label waste material. Electric tools and electronic equipment and order the drawing at your local service agents or directly at: that have reached the end of their life must be collected Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnen-...
  • Page 20: Deutsch

    TECHNISCHE DATEN AGV 13-125 XE Winkelschleifer (220-240 V) Produktionsnummer 4584 80 02..000001-999999 Nennaufnahmeleistung 1250 W Nenndrehzahl 11500 min D= Schleifscheibendurchmesser max. 125 mm 22,2 mm d= Bohrungsdurchmesser 1 / 3 mm b= Trennscheibendicke min. / max. b= Schleifscheibendicke max.
  • Page 21 e) Außendurchmesser und Dicke des Einsatzwerkzeugs n) Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze Ihres Elektrowerkzeugs. Das Motorgebläse zieht Staub in das Gehäuse, müssen den Maßangaben Ihres Elektrowerkzeugs und eine starke Ansammlung von Metallstaub kann elektrische entsprechen. Falsch bemessene Einsatzwerkzeuge können nicht Gefahren verursachen.
  • Page 22 b) Gekröpfte Schleifscheiben müssen so montiert wer- Besondere Sicherheitshinweise zum Sandpapierschleifen: den, dass ihre Schlei äche nicht über die Ebene des Schutz- a) Benutzen Sie keine überdimensionierten Schleifblätter, haubenrandes hinausragt. Eine unsachgemäß montierte sondern befolgen Sie die Herstellerangaben zur Schleif- Schleifscheibe, die über die Ebene des Schutzhaubenrandes hinaus- blattgröße.
  • Page 23 Elektrogeräte dürfen nicht zusammen mit dem Hausmüll Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. Bau- entsorgt werden. Elektrische und elektronische Geräte sind teile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee getrennt zu sammeln und zur umweltgerechten Entsorgung Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/Kunden- bei einem Verwertungsbetrieb abzugeben.
  • Page 24 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES AGV 13-125 XE Meuleuse d‘Angle (220-240 V) Numéro de série 4584 80 02..000001-999999 Puissance nominale de réception 1250 W Vitesse de rotation nominale 11500 min D= Diamètre de meule max. 125 mm 22,2 mm d= Diamètre de perçage 1 / 3 mm b= Épaisseur disque de coupe.
  • Page 25: Français

    d) La vitesse assignée de l’accessoire doit être au moins m) Ne pas faire fonctionner l’outil électrique en le portant sur le côté. Un contact accidentel avec l’accessoire de rotation égale à la vitesse maximale indiquée sur l’outil électrique. pourrait accrocher vos vêtements et attirer l’accessoire sur vous. Les accessoires fonctionnant plus vite que leur vitesse assignée peuvent se rompre et voler en éclat.
  • Page 26 b) Les disques polisseurs à moyeu déporté devront être tuyaux de gaz ou d’eau, des câblages électriques ou des objets, ce qui peut entraîner des rebonds. montés d‘une façon telle que la surface de polissage ne dépasse pas le niveau du bord du protecteur. Un disque Mises en garde de sécurité...
  • Page 27 énumérés dans le catalogue des accessoires. approprié disponible chez l‘organisation d‘assistance technique. Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces détachées Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le remplacement n‘a pas été décrit, par un des centres de service après-vente Milwaukee Français...
  • Page 28 Les dispositifs électriques ne sont pas à éliminer dans les déchets ménagers. Les dispositifs électriques et électroniques sont à collecter séparément et à remettre à un centre de recyclage en vue de leur élimination dans le respect de l‘environnement. S‘adresser aux autorités locales ou au détaillant spécialisé...
  • Page 29: Italiano

    DATI TECNICI AGV 13-125 XE Smerigliatrice angulare (220-240 V) Numero di serie 4584 80 02..000001-999999 Potenza assorbita nominale 1250 W Numero giri nominale 11500 min D= Diametro disco abrasivo max. 125 mm 22,2 mm d= Diametro Foro 1 / 3 mm b= Spessore disco di taglio min.
  • Page 30 essere ssato al Vostro elettroutensile non è una garanzia per un k) Tenere il cavo di collegamento elettrico sempre lontano impiego sicuro. da portautensili o accessori in rotazione. Se si perde il controllo sull’elettroutensile vi è il pericolo di troncare o di colpire il cavo di d) Il numero di giri ammesso dell’accessorio impiegato collegamento elettrico e la Vostra mano o braccio può...
  • Page 31 c) Evitare di avvicinarsi con il proprio corpo alla zona in Ulteriori avvertenze di pericolo speci che per lavori di troncatura cui l’elettroutensile viene mosso in caso di un contrac- colpo. Un contraccolpo provoca uno spostamento improvviso a) Evite que se bloquee el disco tronzador y una presión de dell’elettroutensile che si sviluppa nella direzione opposta a quella aplicación excesiva.
  • Page 32 COLLEGAMENTO ALLA RETE Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio Milwaukee. Gruppi Connettere solo corrente alternata mono fase e solo al sistema costruttivi la cui sostituzione non è stata descritta, devono essere di voltaggio indicato sulla piastra.
  • Page 33 SIMBOLI ATTENZIONE! AVVERTENZA! PERICOLO! Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. Durante l‘uso dell‘apparecchio utilizzare sempre gli occhiali di protezione. Indossare guanti protettivi! Prima di e ettuare qualsiasi lavoro sulla macchina togliere la spina dalla presa di corrente. Non applicare forza.
  • Page 34 DATOS TÉCNICOS AGV 13-125 XE Amoladora Angular (220-240 V) Número de producción 4584 80 02..000001-999999 Potencia de salida nominal 1250 W Revoluciones nominales 11500 min D= Diám. disco de amolado máx. 125 mm 22,2 mm d= ø del taladro 1 / 3 mm b= espesor de la muela de tronzar mín.
  • Page 35: Español

    acoplable un accesorio a su herramienta eléctrica no implica que su completo. El útil en funcionamiento puede llegar a tocar la base de utilización resulte segura. apoyo y hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica. d) Las revoluciones admisibles del útil deberán ser como m) No deje funcionar la herramienta eléctrica mientras la mínimo iguales a las revoluciones máximas indicadas en transporta.
  • Page 36 protectora prevista para estos útiles. Los útiles que no fueron Las piezas de trabajo grandes tienden a curvarse por su propio peso. diseñados para su uso en esta herramienta eléctrica pueden quedar La pieza de trabajo deberá apoyarse desde abajo a ambos lados tanto insu cientemente protegidos y suponen un riesgo.
  • Page 37 Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de necesi- tar reemplazar componentes no descritos, contacte con cualquiera de Español...
  • Page 38 Los aparatos eléctricos no se deben eliminar junto con la basura doméstica. Los aparatos eléctricos y electrónicos se deben recoger por separado y se deben entregar a una empresa de reciclaje para una eliminación respetuosa con el medio ambiente. Infórmese en las autoridades locales o en su tienda especializada sobre los centros de reciclaje y puntos de recogida.
  • Page 39: Português

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS AGV 13-125 XE Rebarbadora Angular (220-240 V) Número de produção 4584 80 02..000001-999999 Potência absorvida nominal 1250 W Número de rotações nominal 11500 min D= Diâmetro do disco no máx. 125 mm 22,2 mm d= ø do orifício 1 / 3 mm b= Espessura do rebolo separador no mín.
  • Page 40 máximas indicadas na ferramenta eléctrica. Os acessórios l) Nunca pouse a ferramenta eléctrica antes de a ferramenta que rodam mais rapidamente do que o permitido podem partir-se de trabalho parar completamente. A ferramenta de trabalho e ser projectados. em rotação pode entrar em contacto com a superfície de apoio, provocando uma perda de controlo da ferramenta eléctrica.
  • Page 41 e) Não utilize lâminas de corrente ou lâminas de serra denta- continuar cuidadosamente a cortar. Caso contrário é possível que o disco emperre, pule para fora da peça a ser trabalhada ou cause um das. Estas ferramentas de trabalho provocam frequentemente uma contra-golpe.
  • Page 42 Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes Milwau- kee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita devem ser substituídos num serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar...
  • Page 43 Aparelhos eléctricos não devem ser jogados no lixo doméstico. Aparelhos eléctricos e electrónicos devem ser colectados separadamente e entregues a uma empresa de reciclagem para a eliminação correcta. Solicite informações sobre empresas de reciclagem e postos de colecta de lixo das autoridades locais ou do seu vendedor autorizado.
  • Page 44 TECHNISCHE GEGEVENS AGV 13-125 XE Haakse slijpmachine (220-240 V) Productienummer 4584 80 02..000001-999999 Nominaal afgegeven vermogen 1250 W Nominaal toerental 11500 min D= Slijpschijf-Ø max. 125 mm 22,2 mm d= Asgat-ø 1 / 3 mm b= Dikte doorslijpschijven min. / max.
  • Page 45: Nederlands

    e) De buitendiameter en de dikte van het inzetge- n) Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van het elektrische gereedschap. De motorventilator trekt stof in het reedschap moeten overeenkomen met de maatgegevens huis en een sterke ophoping van metaalstof kan elektrische gevaren van het elektrische gereedschap.
  • Page 46 elektrische gereedschap is voorzien, kan niet voldoende worden Bijzondere waarschuwingen voor schuurwerkzaamheden: afgeschermd en is niet veilig. a) Gebruik geen schuurbladen met te grote afmetingen, b) Gebogen slijpschijven moeten zodanig worden gemon- maar houd u aan de voorschriften van de fabrikant voor de teerd dat het schuuroppervlak niet boven de rand van maten van schuurbladen.
  • Page 47 Milwaukee servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra). Elektrisch gereedschap van de beschermingsklasse II.
  • Page 48 TEKNISKE DATA AGV 13-125 XE Vinkelsliber (220-240 V) Produktionsnummer 4584 80 02..000001-999999 Nominel optagen e ekt 1250 W Nominelt omdrejningstal 11500 min D= Slibeskive-Ø maks. 125 mm 22,2 mm d= borings-ø 1 / 3 mm b= Skæreskive tykkelse min. / maks.
  • Page 49: Dansk

    e) Indsatsværktøjets udvendige diameter og tykkelse skal Tilbageslag og tilsvarende advarsler svare til målene på dit elværktøj. Forkert målt indsatsværktøj Tilbageslag er en pludselig reaktion, som skyldes, at et roterende kan ikke afskærmes eller kontrolleres tilstrækkeligt. indsatsværktøj (slibemaskine, slibebagskive, trådbørste osv.) har f) Gevindene på...
  • Page 50 d) Slibeskiver/slibestifter må kun anvendes til de anbefalede Yderligere sikkerheds- og arbejdsinformationer formål. F.eks.: Slib aldrig med side aden på en skæreskive. Gnistregn opstår ved slibning af metal. Vær opmærksom på, at per- Skæreskiver er bestemt til materialeafslibning med kanten på skiven. soner ikke kommer til skade.
  • Page 51 Kun til slibearbejder. Brug kun Milwaukee-tilbehør og Milwaukee-reservedele. Komponen- ter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, skal skiftes ud hos et Tilbehør - Ikke inkluderet i leveringsomfanget, kab købes Milwaukee-servicested (se brochure garanti/kundeserviceadresser).
  • Page 52 TEKNISKE DATA AGV 13-125 XE Vinkelsliper (220-240 V) Produksjonsnummer 4584 80 02..000001-999999 Nominell inngangse ekt 1250 W Nominelt turtall 11500 min D= slipeskive-Ø maks. 125 mm 22,2 mm d= hull-ø 1 / 3 mm b= Tykkelse av kappeskiver. minimum / maks.
  • Page 53: Norsk

    på, skal boringen for oppspenningstabben i tilbehørsdelen fører til at det roterende innsatsverktøyet stanser helt plutselig. Slik akselereres et ukontrollert elektroverktøy mot innsatsverktøy- stemme overens med diameteren til lokaliserings ensen. ets dreieretning på blokkeringstedet. Tilbehørsdeler som ikke passer på montasje tabben til apparatet går ikke sentrisk, vibrerer overstadig sterkt og derfor kan det føre Hvis f.
  • Page 54 og reduserer slik faren for at slipeskiven brekker. Flenser for kappeski- Under ekstreme bruksforhold (f.eks. ved glattsliping av metall med ver kan være annerledes enn enser for andre slipeskiver. støtteskive og vulkan ber-slipeskiver) kan det legge seg mye skitt inne i vinkelsliperen. Ved slike bruksforhold er det av sikker- f) Ikke bruk slitte slipeskiver fra større elektroverktøy.
  • Page 55 Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Komponenter avfall bedrift. Informer deg hos myndighetene på stedet der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee kundes- eller hos din fagforhandler hvor det nnes recycling bedrifter ervice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
  • Page 56 TEKNISKA DATA AGV 13-125 XE Vinkelslip (220-240 V) Produktionsnummer 4584 80 02..000001-999999 Nominell upptagen e ekt 1250 W Märkvarvtal 11500 min D= Slipskivor-Ø max. 125 mm 22,2 mm d= ø hål 1 / 3 mm b= Kapskivstjocklek min. / max.
  • Page 57: Svenska

    borrhålet för spännstiftet på respektive tillbehör stämma insatsverktyget. Härvid accelererar ett okontrollerat elverktyg mot insatsverktygets rotationsriktning vid inklämningsstället. överens med lokaliserings änsens diameter. Tillbehör som inte passar på verktygets montagestift har en excentrisk rörelse, Om t. ex. en slipskiva hakar upp sig eller blockerar i arbetsstycket vibrerar mycket kraftigt och kan leda till att man förlorar kontrollen kan slipskivans kant i arbetsstycket klämmas fast varvid slipskivan över verktyget.
  • Page 58 Andra speciella säkerhetsanvisningar för kapslipning sådana tillfällen krävs det av säkerhetsskäl såväl en grundlig rengöring från metallavlagringar på insidan som en förkoppling a) Se till att kapskivan inte kommer i kläm och att den inte av en jordfelsbrytare. Om jordfelsbrytaren skulle löser ut, så måste utsätts för högt mottryck.
  • Page 59 Använd endast Milwaukee-tillbehör och Milwaukee-reservdelar. Kom- Elektriska maskiner och elverktyg som kasseras får inte ponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos Milwaukee- slängas tillsammans med de vanliga hushållssoporna. Elekt- kundtjänst (se broschyren garanti-/kundtjänstadresser). riska maskiner och verktyg samt elektronisk utrustning som Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge mas-...
  • Page 60 TEKNISET ARVOT AGV 13-125 XE Kulmahiomakone (220-240 V) Tuotantonumero 4584 80 02..000001-999999 Nimellinen teho 1250 W Nimellinen kierrosluku 11500 min D= Hiomalaikan Ø maks. 125 mm 22,2 mm d= porausreikä-ø 1 / 3 mm b= Katkaisulaikan paksuus min. / maks.
  • Page 61: Suomi

    f) Lisävarusteiden kierteiden täytyy sopia hiomakaran tai jäädessä puristukseen. Tarttuminen tai puristukseen joutu- minen johtaa pyörivän vaihtotyökalun äkilliseen pysähdykseen. kierteisiin. Jos varusteet liitetään laipan avulla, niin Tällöin hallitsematon sähkötyökalu sinkoutuu tarttumakohdasta varusteen kiinnitystuurnan porareiän läpimitan tulee olla vaihtotyökalun kiertosuunnasta vastakkaiseen suuntaan. sama kuin kiinnityslaipan läpimitta.
  • Page 62 tukevat hiomalaikkaa ja vähentävät näin hiomalaikan murtumisriskiä. Älä tartu käynnistetyn laitteen työskentelyalueelle. Katkaisulaikkojen laipat saattavat poiketa muitten hiomalaikkojen Pysäytä laite välittömästi jos siinä esiintyy huomattavaa värähtelyä laipoista. tai huomaat muuta puutetta. Tarkista kone vian aiheuttajan määrittelemiseksi. f) Älä käytä isompiin sähkötyökaluihin kuuluneita kulu- neita hiomalaikkoja.
  • Page 63 Älä käytä väkivoimaa. täytyy korvata erityisvalmisteisella verkkoliitäntäjohdolla, joka on saatavana teknisen asiakaspalvelun kautta. Vain katkaisutöihin. Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee palvelupisteistä (kts. listamme takuuhuol- Vain hiontatöihin.
  • Page 64 ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ AGV 13-125 XE Γ ΝΙΑΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ (220-240 V) Αριθ ό παραγωγή 4584 80 02..000001-999999 Ονο αστική ισχύ 1250 W Ονο αστικό αριθ ό στροφών 11500 min D= Μέγιστη διά ετρο δίσκου λειάνση Μέγ. 125 mm 22,2 mm d= διά...
  • Page 65: Ελληνικά

    πορείτε να στερεώσετε ένα εξάρτη α στο ηλεκτρικό εργαλείο σα εργαλείο που χρησι οποιείτε να συναντήσει ηλεκτροφόρου δεν εγγυάται την ασφαλή χρήση του. αγωγού ή το δικό του ηλεκτρικό καλώδιο. Η επαφή των κοπτικών εργαλείων ε αγωγό τροφοδοσία τάση πορεί να θέσει d) Ο...
  • Page 66 b) Μη βάζετε ποτέ τα χέρια σα κοντά στα περιστρεφό ενα Συ πληρω ατικέ προειδοποιητικέ υποδείξει για δίσκου κοπή εργαλεία. Σε περίπτωση κλοτσή ατο το εργαλείο πορεί να περάσει πάνω από το χέρι σα . a) Να αποφεύγετε το πλοκάρισ α των δίσκων κοπή και/ή c) Μην...
  • Page 67 Χρησι οποιείτε όνο αξεσουάρ Milwaukee και ανταλλακτικά εργασίε εβούρτσα από ατσαλόσυρ α. Σε περίπτωση α φιβολιών Milwaukee. Εξαρτή ατα, που η αλλαγή του δεν περιγράφεται, προσέχετε τι υποδείξει του κατασκευαστή των πρόσθετων αντικαθιστώνται σε ια τεχνική υποστήριξη τη Milwaukee (βλέπε...
  • Page 68 ΗΛ ΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΚ Ηλεκτρικό εργαλείο κατηγορία ασφάλεια ΙΙ. Ηλεκτρικό ηλώνου ε ε αποκλειστική α ευθύνη, ότι το προϊόν που εργαλείο στο οποίο η προστασία από ηλεκτροπληξία περιγράφεται στα «Τεχνικά Χαρακτηριστικά» συ ορφώνεται ε δεν εξαρτάται όνο από την βασική όνωση αλλά και όλε...
  • Page 69: Türkçe

    TEKNIK VERILER AGV 13-125 XE Açı taşlama aleti (220-240 V) Üretim numarası 4584 80 02..000001-999999 Giriş gücü 1250 W Devir sayısı 11500 min D= taşlama diski çapı Maks. 125 mm 22,2 mm d= Delik ø 1 / 3 mm b= Kesme diski kalınlığı...
  • Page 70 e) Kullanılan ucun dış çapı ve kalınlığı elektrikli el aleti- Geri tepme ve buna ait uyarılar nizin ölçülerine uymalıdır. Ölçüsü uygun olmayan uçlar yeteri Geri tepme, dönmekte olan taşlama diski, zımpara tablası, tel fırça derecede kapatılamaz veya kontrol edilemez. ve benzeri uçların takılması veya bloke olması sonucu ortaya çıkan f) Aksesuar parçalarının dişlileri taşlama milinin ani tepkidir.
  • Page 71 e) Seçtiğiniz taşlama diski için daima hasar görmemiş doğru Ek güvenlik ve çalışma talimatları büyüklük ve biçimde germe anşı kullanın. Uygun anşlar Taşlama işlemi sırasında ortaya çıkan kıvılcımlara dikkat edin, taşlama disklerini destekler ve kırılma tehlikesini önlerler. Kesici yanıcı malzemeler tutuşabilir. taşlama diskleri için öngörülen anşlar diğer uçlara ait anşlardan Uçuşan kıvılcımların ve taşlama tozunun vücudunuza çarpmasından farklı...
  • Page 72 Cihaz Overload - ve Anti Kickback koruma fonksiyonlarına SEMBOLLER sahiptir ve fazla yüklenmesi halinde durur.Makinenin fazla yükten kurtulması halinde makinenin asıl devir sayısına ulaşacağını lütfen DİKKAT! UYARI! TEHLİKE! dikkate alınız.Çalışma devir sayısına ulaşılması durumunda makine tekrar çalıştırılabilir. Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun.
  • Page 73: Česky

    TECHNICKÁ DATA AGV 13-125 XE Úhlová bruska (220-240 V) Výrobní číslo 4584 80 02..000001-999999 Jmenovitý příkon 1250 W Jmenovité otáčky 11500 min D= Průměr brusného kotouče max. 125 mm 22,2 mm d= ø otvoru 1 / 3 mm b= Tloušťka rozbrušovacího kotouče min.
  • Page 74 mají připojit pomocí příruby, se musí sjednotit otvor pro Zpětný ráz a odpovídající varovná upozornění upínací trn na dílu příslušenství s průměrem lokalizační Zpětný ráz je náhlá reakce v důsledku zaseknutého nebo zabloko- příruby. Díly příslušenství, které se nehodí na montážní trn vaného otáčejícího se nasazovacího nástroje, jako je brusný...
  • Page 75 hranou kotouče. Boční působení síly na tato brusná tělesa je může Další bezpečnostní a pracovní pokyny rozlámat. Při broušení kovů odletují jiskry. Dbejte, aby nedošlo k poškození e) Používejte vždy nepoškozené upínací příruby ve správné osob. V blízkosti (kam zaletují jiskry) se nesmí nacházet žádné velikosti a tvaru pro Vámi zvolený...
  • Page 76 Nepoužívejte sílu. Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v autorizovaném Pouze na řezání. servisu (viz.“Záruky / Seznam servisních míst) Při potřebě...
  • Page 77: Slovensky

    TECHNICKÉ ÚDAJE AGV 13-125 XE Uhlová brúska (220-240 V) Výrobné číslo 4584 80 02..000001-999999 Menovitý príkon 1250 W Menovitý počet obrátok 11500 min D= Priemer brúsneho kotúča max. 125 mm 22,2 mm d= ø otvoru 1 / 3 mm b= Hrúbka rozbrusovacieho kotúča min.
  • Page 78 elektrickom náradí. Nesprávne dimenzované pracovné nástroje vlasov alebo Vášho oblečenia s rotujúcim pracovným nástrojom by sa nemôžu byť dostatočne odclonené a kontrolované. Vám pracovný nástroj mohol zavŕtať do tela. f) Závity dielov príslušenstva sa musia zhodovať so závi- n) Pravidelne čistite vetracie otvory svojho ručného elekt- tom vretena brúsneho kotúča.
  • Page 79 schválené pre dané ručné elektrické náradie, nemôžu byť dostatočne potrubia, do elektrického vedenia alebo iných objektov spôsobiť spätný odclonené a nie sú bezpečné. ráz. b) Brúsne kotúče s vypuklým stredom sa musia tak Osobitné bezpečnostné pokyny pre brúsenie brúsnym namontovať, aby ich brúsna plocha nepresahovala cez plo- papierom: chu okraja ochranného krytu.
  • Page 80 Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. ekologickú likvidáciu. Na miestnych úradoch alebo u vášho Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Mil- špecializovaného predajcu sa spýtajte na recyklačné...
  • Page 81: Polski

    DANE TECHNICZNE AGV 13-125 XE Szli erka kątowa (220-240 V) Numer produkcyjny 4584 80 02..000001-999999 Znamionowa moc wyjściowa 1250 W Znamionowa prędkość obrotowa 11500 min D= Średnica tarczy ściernej maks. 125 mm 22,2 mm d= średnica otworu obrobionego 1 / 3 mm b= Grubość...
  • Page 82 e) Średnica zewnętrzna i grubość narzędzia roboczego roboczym może spowodować jego wciągnięcie i wwiercenie się narzędzia roboczego w ciało osoby obsługującej. muszą odpowiadać wymiarom elektronarzędzia. Narzędzia robocze o niewłaściwych wymiarach nie mogą być wystarczająco n) Należy regularnie czyścić szczeliny wentylacyjne osłonięte lub kontrolowane.
  • Page 83 Nieprawidłowo zamontowana ściernica, która wystaje poza obrzeże kierować się zaleceniami producenta. Wystający poza płytę szli erską papier ścierny może spowodować obrażenia, a także osłony nie może być wystarczająco osłonięta. doprowadzić do zablokowania lub rozdarcia papieru lub do c) Należy zawsze używać osłony, która jest przeznaczona odrzutu.
  • Page 84 Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i środowiska naturalnego oddawać do przedsiębiorstwa części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, utylizacyjnego. Proszę zasięgnąć informacji o centrach które nie zostały opisane, należy skontaktować...
  • Page 85: Magyar

    MŰSZAKI ADATOK AGV 13-125 XE Sarokcsiszoló (220-240 V) Gyártási szám 4584 80 02..000001-999999 Névleges teljesítményfelvétel 1250 W Névleges fordulatszám 11500 min D= Csiszolótárcsa-Ø max. 125 mm 22,2 mm d= furat ø b= A vágókorong átmérője min. / max.
  • Page 86 f) A tartozékok menetének egyeznie kell a köszörűorsó o) Ne használja az elektromos kéziszerszámot éghető anya- gok közelében. A szikrák ezeket az anyagokat meggyújthatják. menetével. Olyan tartozékoknál, amelyek peremesen illes- zkednek, a befogótüskéhez való furatnak a tartozékban p) Ne használjon olyan betétszerszámokat, amelyek alkal- egyeznie kell a pozicionáló...
  • Page 87 úgy kell beállítani, hogy az a lehető legnagyobb biztonságot Külön gyelmeztetések és tájékoztató a drótkefével nyújtsa, vagyis a csiszolótestnek csak a lehető legkisebb végzett munkákhoz: része mutasson a kezelő felé. A védőbúrának meg kell óvnia a) Vegye gyelembe, hogy a drótkefe szokásos használat a kezelőt a letörött, kirepülő...
  • Page 88 Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék típusa II. védelmi osztályú elektromos szerszám. Olyan elektro- és azonosító száma alapján a területileg illetékes Milwaukee mos szerszám, amelynél az elektromos áramütés elleni márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól (Techtronic Industries védelem nem csak az alapszigeteléstől függ, hanem...
  • Page 89: Slovensko

    TEHNIČNI PODATKI AGV 13-125 XE Kotni brusilniki (220-240 V) Proizvodna številka 4584 80 02..000001-999999 Nazivna sprejemna moč 1250 W Nazivno število vrtljajev 11500 min D= Brusilne plošče ø maks. 125 mm 22,2 mm d= vrtanje - ø 1 / 3 mm b= Debelina rezalne plošče min.
  • Page 90 f) Navoji delov pribora se morajo ujemati z navoji brusilnih Povratni udarec in ustrezna opozorila vreten. Pri prirobničnih delih pribora, se mora izvrtina Povratni udarec je nenadna reakcija, ki nastane zaradi zagozdenja vpenjalnega trna ujemati s premerom lokalizacijske pri- ali blokiranja vrtečega se vsadnega orodja, na primer brusilnega robnice.
  • Page 91 odstranjevanju materiala z robom plošče. Brusilo se lahko zaradi Nadaljna varnostna in delovna opozorila bočnega delovanja sile zlomi. Pri brušenju kovin nastaja iskrenje. Pazite na to, da ne ogrožate e) Za izbrani brusilni kolut vedno uporabljajte nobenih oseb. Zaradi nevarnosti požara se v bližini (na področju nepoškodovane vpenjalne prirobnice pravilne velikosti iskrenjne smejo nahajati nobeni gorljivi materiali.
  • Page 92 Zgolj za rezalna opravila. Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni službi (upoštevajte brošuro Garancija aslovi Zgolj za brusilna opravila.
  • Page 93: Hrvatski

    TEHNIČKI PODACI AGV 13-125 XE Kutni brusač (220-240 V) Broj proizvodnje 4584 80 02..000001-999999 Snaga nominalnog prijema 1250 W Nazivni broj okretaja 11500 min D= Brusne ploče-ø max. 125 mm 22,2 mm d= otvor sa ø 1 / 3 mm b= Debljina rezne ploče min.
  • Page 94 f) Navoj dijelova pribora se moraju podudarati sa itd. Zaglavljivanje ili blokiranje dovodi do naglog zaustavljanja rotirajućeg radnog alata. Zbog toga će se nekontrolirani električni navojem brusnog vretena. Kod dijelova pribora koji će biti alat ubrzati u smjeru suprotnom od smjera rotacije radnog alata na prirubljeni, mora se bušotina za stezni trn u dijelu pribora mjestu blokiranja.
  • Page 95 opasnost od loma brusnih ploča. Prirubnice za brusne ploče za rezanje Aparat odmah isključiti, ako dođe do bitnih titranja, ili ako se utvrde mogu se razlikovati od prirubnica za ostale brusne ploče. drugi nedostaci. Provjerite stroj, kako bi utvrdili uzrok. f) Ne koristite istrošene brusne ploče velikih električnih Kod ekstremnih uslova radova (npr.
  • Page 96 Električni uređaji se ne smiju zbrinjavati skupa sa kućnim se može dobiti preko servisne organizacije. smećem. Električni uređaji se moraju skupljati odvojeno Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. i predati na zbrinjavanje primjereno okolišu jednom od Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne pogona za iskorišćavanje.
  • Page 97: Latviski

    TEHNISKIE DATI AGV 13-125 XE Leņķa slīpmašīna (220-240 V) Izlaides numurs 4584 80 02..000001-999999 Nominālā atdotā jauda 1250 W Nominālais griešanās ātrums 11500 min D= Slīpdisks ar diametru maksimālais 125 mm 22,2 mm d= urbuma ø 1 / 3 mm b= Griešanas diska biezums minimālais / maksimālais...
  • Page 98 e) Darbinstrumentu ārējam diametram un biezumam korpusā, bet liela metāla putekļu daudzuma uzkrāšanās var būt par cēloni elektrotraumai. jāatbilst elektroinstrumenta konstrukcijai un izmēriem. Ja darbinstrumenta izmēri ir izvēlēti nepareizi, tas pilnībā nenovieto- o) Nelietojiet elektroinstrumentu ugunsnedrošu materiālu jas zem aizsarga un darba laikā apgrūtina instrumenta vadību. tuvumā.
  • Page 99 Aizsargam jābūt uzstādāmam un nostiprināmam uz elektro- Īpašie drošības noteikumi, veicot slīpēšanu ar smilšpapīra instrumenta tā, lai tas ļautu panākt iespējami lielāku darba loksni: drošību, t. i., lai lietotāja virzienā būtu vērsta iespējami a) Neizmantojiet lielāka izmēra slīploksnes, izvēlieties mazāka slīpēšanas darbinstrumenta nenosegtā daļa. darbam slīploksnes ar izmēriem, ko norādījusi ražotāj rma.
  • Page 100 Elektroiekārtas nedrīkst izmest kopā ar sadzīves atkri- Izmantojiet tikai rmu Milwaukee piederumus un rmas Milwaukee tumiem. Elektriskās un elektroniskās iekārtas ir jāsavāc rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, atsevišķi un jānodod pārstrādes uzņēmumam, kas no tām kādā...
  • Page 101: Lietuviškai

    TECHNINIAI DUOMENYS AGV 13-125 XE Kampinis šlifuoklis (220-240 V) Produkto numeris 4584 80 02..000001-999999 Vardinė imamoji galia 1250 W Nominalus sūkių skaičius 11500 min D= šlifavimo diskų ø maks. 125 mm 22,2 mm d= Gręžimo-ø 1 / 3 mm b= Pjovimo disko storis min.
  • Page 102 e) Naudojamo įrankio išorinis skersmuo ir sto ris turi Atatranka ir atitinkamos įspėjamosios nuorodos atitikti nurodytus Jūsų elektrinio prie tai so matmenis. Atatranka yra staigi reakcija, atsirandanti, kai besisukantis darbo Netinkamų matmenų įrankius gali būti sunku tinkamai apdengti įrankis, pvz., šlifavimo diskas, šlifavimo žiedas, vielinis šepetys bei valdyti.
  • Page 103 e) Jūsų pasirinktiems šlifavimo diskams tvirtinti Kiti saugumo ir darbo nurodymai visada naudokite nepažeistas tinkamo dydžio ir formos Šlifuojant metalus lekia kibirkštys. Atkreipkite dėmesį, kad prispaudžiamąsias junges. Tinkamos jungės prilaiko šlifavimo diską nesukeltumėte pavojaus kitiems asmenims. Dėl gaisro pavojaus ir sumažina lūžimo pavojų. Pjovimo diskams skirtos jungės gali skirtis arti (kibirkščių...
  • Page 104 Tinka tik pjovimo darbams. Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „Milwaukee“ klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų aptarnavimo skyrių Tinka tik šlifavimo darbams.
  • Page 105: Eesti

    TEHNILISED ANDMED AGV 13-125 XE Nurgalihvimismasin (220-240 V) Tootmisnumber 4584 80 02..000001-999999 Nimitarbimine 1250 W Nimipöörded 11500 min D= Lihvketta ø max 125 mm 22,2 mm d= puurava ø 1 / 3 mm b= Lõikeketta paksus min / max...
  • Page 106 f) Tarvikudetailide keermed peavad lihvspindli keermega Kui näiteks lihvketas toorikus kinni kiildub, võib tagajärjeks olla tagasilöök või lihvketta murdumine. Lihvketas liigub sõltuvalt ketta ühilduma. Tarvikudetailide puhul, mis paigaldatakse pöörlemissuunast kas seadme kasutaja poole või kasutajast eemal. äärikkinnitusega, peab kinnitustorni ava tarvikudetailis Seejuures võivad lihvkettad ka murduda.
  • Page 107 Kui rikkevoolukaitselüliti reageerib, tuleb masin saata Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. ülekontrollimisele. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Puru ega pilpaid ei tohi eemaldada masina töötamise ajal.
  • Page 108 Vajaduse korral võite tellida seadme läbilõikejoonise, näidates Kaitseklassi II elektritööriist. Elektritööriist, mille puhul ära masina tüübi ja andmesildil oleva numbri. Selleks pöörduge ei sõltu kaitse mitte üksnes baasisolatsioonist, vaid ka klienditeeninduspunkti või otse: Techtronic Industries GmbH, täiendatavate kaitsemeetmete nagu topeltisolatsiooni Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
  • Page 109 AGV 13-125 XE (220-240 V) 4584 80 02..000001-999999 1250 W 11500 min 125 mm 22,2 mm 1 / 3 mm 6 mm D= ø 125 mm D= ø 75 mm M 14 EPTA 01/2003 2,4 kg EN 60745.
  • Page 110 . .,...
  • Page 111 , .- .
  • Page 112 (FI). Milwaukee. (FI, RCD, PRCD). Milwaukee ( . Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. « » 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/ 2014/30/EU EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015...
  • Page 113 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 RU C-DE. ME77.B.01579 08.06.2019 Winnenden, 2017-11-30 « » 141400, Alexander Krug / Managing Director Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany 2015, 2015 - – , 71364, , 10 UkrSEPRO...
  • Page 114 AGV 13-125 XE (220-240 V) 4584 80 02..000001-999999 1250 W 11500 min D= ø 125 mm 22,2 mm ø 1 / 3 mm 6 mm D= ø 125 mm D= ø 75 mm M 14 EPTA 01/2003 2,4 kg EN 60745.
  • Page 115 g) He...
  • Page 116 „ “. .è. „ “ „ “. „ “...
  • Page 117 „ “, (FI, RCD, PRCD). Milwaukee Milwaukee. Milwaukee ( „ Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany, „ “, 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EO 2014/30/EU EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011...
  • Page 118 Winnenden, 2017-11-30 Alexander Krug / Managing Director Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany UkrSEPRO EurAsian...
  • Page 119 DATE TEHNICE AGV 13-125 XE Polizor unghiular (220-240 V) Număr producţie 4584 80 02..000001-999999 Putere nominală de ieşire 1250 W Turaţie nominală 11500 min D= Diametru disc de recti care max. 125 mm 22,2 mm d= ø alezajului 1 / 3 mm b= Grosimea discului de tăiere min.
  • Page 120 înscris pe acesta. O rotire mai rapidă decît cea admisă le poate lucru care se roteşte, acesta vă poate prinde îmbrăcămintea şi chiar sparge sau azvîrli din aparat. pătrunde în corpul dumneavoastră. e) Diametrul exterior şi grosimea dispozitivului de lucru n) Curăţaţi regulat fantele de aerisire ale sculei trebuie să...
  • Page 121 planului carcasei de protecţie. Dacă discul este montat incorect Avertismente speciale privind şlefuirea cu hârtie abrazivă: şi depăşeşte planul carcasei de protecţie, el nu poate protejat în a) Nu întrebuinţaţi foi abrazive supradimensionate ci mod corespunzător. respectaţi indicaţiile fabricantului privitoare la dimen- c) Folosiţi întotdeauna apărătoarea de protecţie prevăzută...
  • Page 122 şi predate la un centru de reciclare şi elimi- Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele nare a deşeurilor, pentru a eliminate ecologic. Interesaţi-vă din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm la autorităţile locale sau la comerciantul dvs.
  • Page 123 AGV 13-125 XE (220-240 V) 4584 80 02..000001-999999 1250 W 11500 min 125 mm 22,2 mm -ø 1 / 3 mm 6 mm -ø 125 mm -ø 75 mm M 14 01/2003 2,4 kg EN 60745. A- K=3dB(A))
  • Page 125 è , è „ „...
  • Page 126 (FI, RCD, PRCD). Milwaukee Milwaukee ( : Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. „ “ 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EC 2014/30/EU EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014...
  • Page 127 UkrSEPRO EurAsian (...
  • Page 128 AGV 13-125 XE (220-240 V) 4584 80 02..000001-999999 1250 W 11500 min D= ø 125 mm 22,2 mm d= ø 1 / 3 mm 6 mm D= ø 125 mm D= ø 75 mm M 14 EPTA 01/2003 2,4 kg EN 60745.
  • Page 129 ‘...
  • Page 130 „ “ ‘ ’...
  • Page 131 (FI- ‘ ‘ Milwaukee. Milwaukee ( „ “). (FI, RCD, PRCD). Techtronic Industries GmbH, ‘ Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, ‘ „ “, 2011/65/EU (RoHS) 2006/42/EC 2014/30/EU EN 60745-1:2009 + A11:2010 EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011...
  • Page 132 ‘ UkrSEPRO EurAsian...
  • Page 133 ‫زومرال‬ ‫انقطاع تيار إعادة التشغيل‬ ‫يتم تجهيز اآلالت المزودة بمفتاح قابل للقفل بآلية قطع التيار‬ ‫عن طريق مفتاح إعادة التشغيل. ويعمل ذلك على منع اآللة‬ !‫تنبيه! تحذير! خطر‬ ‫من إعادة التشغيل ذاتي ا ً بعد انقطاع الطاقة. عند استئناف‬ . ً ‫العمل مرة أخرى، أوقف اآللة ثم أعد تشغيلها مجدد ا‬ ‫يرجى...
  • Page 134 ‫قم بإيقاف تشغيل الماكينة مباشرة في حالة حدوث اهت ز ا ز ات‬ ‫فالقرص المصمم لآللة الكهربية األكبر ال يتناسب‬ ‫شديدة أو غير ذلك من أعطال التشغيل. افحص الماكينة‬ ‫مع السرعة العالية لآللة األصغر كما يمكن أن تنفجر. فالقرص‬ .‫للتعرُّف على السبب‬ ‫المصمم...
  • Page 135 ‫االرتداد والتحذيرات المتعلقة به‬ ‫قالوظات أجزاء المستلزمات يجب أن تتطابق مع قالوظ‬ ‫محور التجليخ. في حالة األجزاء المستلزمات التي سيتم بها‬ ‫االرتداد هو رد الفعل المفاجئ أو إعاقة قرص التدوير أو حشية‬ ‫إجراء وصلة أتصال قالوظ، يجب أن يكون الثقب الخاص بأداة‬ ‫الدعم...
  • Page 136 AGV 13-125 XE ‫البيانات الفنية‬ )220-240 V( ‫جالخة زاويا‬ 4584 80 02... ‫إنتاج عدد‬ ... 000001-999999 1250 W ‫الدخل المقدر‬ 11500 min ‫الحد األقصى للسرعة المقدرة‬ 125 mm ‫= قطر اسطوانة الجلخ الحد األقصى‬D 22,2 mm ø-‫= الثقوب الضيقة‬d 1 / 3 mm ‫= سمك...
  • Page 137 Copyright 2017 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany )08.17( 4931 4250 44 +49 )0( 7195-12-0...

Table des Matières