Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

Originalbetriebsanleitung – Sicherheitshinweise – Ersatzteile
Original instructions – Safety instructions – Spare parts
Notice originale – Consignes de sécurité – Pièces de rechange
Ножица за рязане на храсти
Оригинално ръководство за експлоатация
Originální návod k použití – Bezpečnostní pokyny – Náhradní díly
Erediti használati utalítás – Biztonsági tudnivalók – Pótalkatrészek
Originalne upute za rad – sigurnosne upute – rezervni dijelovi
Istruzioni originali – Indicazioni per la sicurezza – Pezzi di ricambio
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing – Veiligheidsinstructies
Instrukcja oryginalna – Wskazówki bezpieczeństwa – Części zamienne
Foarfece de tuns garduri vii
Originálný návod na použitie – Bezpečnostné pokyny – Náhradné dielce
Navodilo za uporabo – varnostni napotki – nadomestni deli
Heckenschere
Hedge trimmer
Taille-haie
Nůžky na živý plot
Sövénynyíró olló
Škare za živicu
Tagliasiepi
Heggeschaar
Reserveonderdelen
Sekator
Instrucţiuni originale
Záhradnícke nožnice
Škarje za živo mejo
HSC 580/18
Seite 4 – 12
Page 13 – 20
Page 21 – 29
Стр. 30 – 38
Str 39 – 46
oldal 47 – 55
Strana 56 – 63
Pagina 64– 72
Blz. 73 – 81
Stronie 82 – 90
pag. 91 – 99
Strana 100 – 107
Stran 108 – 115
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ATIKA HSC 580/18

  • Page 2 Sie dürfen das Gerät nicht in Betrieb nehmen, bevor Sie diese Betriebsanleitung gelesen, alle angegebenen Hinweise beachtet und das Gerät wie beschrieben montiert haben. Anleitung für künftige Verwendungen aufbewahren. Do not operate machine before having read the operating instructions, understood all the notes and assembly the machine as described here.
  • Page 22: Atika Gmbh & Co. Kg

    : 3,0 dB(A) Conseils de travail Conservation de la documentation technique : – Travail avec le taille-haie – Vibrations ATIKA GmbH & Co. KG – bureau technique – Schinkelstr. 97 – 59227 Ahlen – Germany Entretien et nettoyage – Entretien – Nettoyage...
  • Page 23: Symboles Appareil / Chargeur / Accumulateur

    è ’ è ’ Le taille-haie est prévu uniquement pour couper les jeunes Lire le notice d’utilisation et les conseils de pousses et les branches souples de haies et d’arbustes à la sécurité avant la mise en marche et en tenir maison et au jardin.
  • Page 24: Consignes De Sécurité Générales Pour Les Outils Élec

    f) Lorsque l'utilisation de l'outil électrique en environne- é é é é ment humide ne peut pas être évitée, utilisez un disjonc- teur différentiel. L'utilisation d'un disjoncteur différentiel di- é é é é é é é é é é minue le risque d'électrocution. é...
  • Page 25: Consignes De Sécurité Pour Les Taille-Haies

    Conservez les outils électriques non utilisés en dehors é é é é de la portée d'enfants. Ne pas laisser utiliser l'appareil par des personnes qui ne sont pas familiarisées avec • N’approchez pas la lame des parties du corps. son utilisation ou qui n'ont pas lu ces instructions. Les N’essayez pas d’enlever les matériaux coupés sur le outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par couteau pendant qu’il fonctionne ni de tenir les maté-...
  • Page 26: Consignes De Sécurité Pour L'accumulateur

    • Ne rechargez pas d’accumulateurs endommagés ni de batte- − Contact des lames avec la terre, des pierres, des clous ries non rechargeables. ou d’autres corps étrangers ( contrôlez si les la- • Si le chargeur n’est pas utilisé, débranchez-le et conservez- mes/l’appareil sont endommagés.
  • Page 27: Mise En Service

    L’accumulateur est entièrement performant uniquement après plusieurs cycles de recharge et de décharge. Pour retirer l'accumulateur, appuyez sur le bouton de dé- verrouillage de l'accumulateur (C). Connectez la fiche du chargeur (7) dans la prise de La lampe DEL rouge (A) s’allume courant.
  • Page 28: Entretien Et Nettoyage

    Ne jamais nettoyer les couteaux à l'eau Risque de corrosion! Huilez régulièrement les lames. Ne jamais utiliser de Avant de toute intervention d'entretien et de nettoyage graisse! − arrêter l'équipement Utiliser une huile compatible à l'environnement. − attendre l’arrêt complet des lames Les poignées doivent toujours être sèches et exemptes −...
  • Page 29: Transport

    Ne pas jeter les accumulateurs lithium-ion dans L’accumulateur est protégé contre la surpression intérieure, les les ordures ménagères, au feu ou dans l’eau. températures extrêmes, les courts-circuits ainsi que tout acte Les accumulateurs/batteries défectueux et usagés de violence venant de l’extérieur. doivent être recyclés conformément à...
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    é é Type 580/18 Régime à vide n 1200 min –1 Longueur de coupe 510 mm Passage de branches 14 mm Poids (avec accumulateur) env. 2,80 kg Vibration main-bras selon EN 1033/DIN 45675 = < 2,3 m/s² Imprécision de mesure K 1,5 m/s²...
  • Page 120: Atika Gmbh & Co. Kg

    Numer seryjny Serijska številka Сериен номер ATIKA GmbH & Co. KG Schinkelstraße 97, 59227 Ahlen • Postfach 21 64, 59209 Ahlen Germany Tel.: +49 (0) 23 82 / 8 92-0 • Fax: +49 (0) 23 82 / 8 18 12 E-mail: info@atika.de •...

Table des Matières