Page 1
Instrucţiuni originale – Măsuri de siguranţă – Piese de schimb Záhradnícke nožnice Originálný návod na použitie – Bezpečnostné pokyny – Náhradné dielce Strana 79 Škarje za živo mejo Navodilo za uporabo – varnostni napotki – nadomestni deli Stran 85 HA 550/58...
Page 2
Sie dürfen das Gerät nicht in Betrieb nehmen, bevor Sie diese Betriebsanleitung gelesen, alle angegebenen Hinweise beachtet und das Gerät wie beschrieben montiert haben. Anleitung für künftige Verwendungen aufbewahren. Do not operate machine before having read the operating instructions, understood all the notes and assembly the machine as described here.
Sommaire Symboles utilisés sur ces appareils Fourniture Lire la instruc- Arrêter le moteur et tions de service retirer l’embout de Horaires d´utilisation et les conseils bougie avant Symboles utilisés sur ces appareils sécurité toute opération Symbolique de ces instructions de service avant la mise d’entretien, Emploi conforme à...
Vibrations Toute utilisation divergente de la machine est considérée comme emploi non conforme à l’usage prévu. Le fabricant HA 550/58 décline toute responsabilité pour les dommages en poignée avant: ahv, eq 4,65 m/s²; K = 1,5 m/s² résultant : le risque incombe exclusivement à l’usager.
f) Lorsque l'utilisation l'outil électrique Consignes de sécurité environnement humide ne peut pas être évitée, utilisez un disjoncteur différentiel. L'utilisation d'un disjoncteur Consignes de sécurité générales pour les outils différentiel diminue le risque d'électrocution. électriques 3. Sécurité des personnes a) Soyez attentif. Veillez à ce que vous faites. Travaillez de Lire toutes les indications et consignes de sécurité.
Page 21
mesure de précaution évite le démarrage intempestif de sensorielles ou psychiques limitées, ni par des personnes qui l'outil électrique. ne disposent pas de l'expérience et des connaissances requises, à moins qu'elles soient surveillées par une personne Conservez les outils électriques non utilisés en dehors responsable de leur sécurité...
Appuyer sur l'interrupteur situé sur la poignée arrière Description de l'équipement / (5) et actionner simultanément le bouton situé sur la Pièces de rechange poignée avant (4). Mise en marche avec rallonge Pos. Référence de commande Désignation Appuyez sur l'interrupteur situé sur la rallonge (6) et Couteau actionnez simultanément avec l’autre main le bouton situé...
Travail avec le taille-haie Nettoyage Tenir le taille-haie avec les deux mains dans une Nettoyer soigneusement la machine et les accessoires distance de sécurité du corps. après chaque utilisation afin de garantir le fonctionnement correct. Impérativement enlever les corps étrangers de la haie (par Nettoyer le carter à...
• Enlever l'objet qui bloque les couteaux Le moteur ronfle, les couteaux restent arrêtés Caractéristiques techniques Type / Désignation du modèle HA 550/58 Année de construction voir la dernière page Puissance du moteur P 550 W Tension d’alimentation / Fréquence du réseau 230 V~ / 50 Hz Régime à...
Irányelv, továbbá az alábbi Irányelvek követelményeinek: 2004/108/EK és 2000/14/EK. s punom odgovornošću izjavljujemo da je ovaj proizvod Heckenschere (Škare za živicu) HA 550/58 (Serijski broj: 000001-005000) usklađen s odredbama gore navedenih EU smjernica kao i s odredbama sljedećih smjernica: 2004/108/EU i 2000/14/EU.
Page 93
ES smernic a ustanoveniam následujúcich smernic: 2004/108/ES a 2000/14/ES. z izključno odgovornostjo, da je izdelek Heckenschere (Škarje za živo mejo) HA 550/58 (Serijska številka: 000001-005000) v skladu z določili zgoraj navedene Direktive ES ter z določili naslednjih Direktiv: 2004/108/ES in 2000/14/ES.