Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

HS 710 / 61
Originalbetriebsanleitung – Sicherheitshinweise – Ersatzteile
Original instructions – Safety instructions – Spare parts
Notice originale – Consignes de sécurité – Pièces de rechange
Originální návod k použití – Bezpečnostní pokyny – Náhradní díly
Original brugsanvisning – Sikkerhedshenvisninger – Reservdeler
Erediti használati utalítás – Biztonsági tudnivalók – Pótalkatrészek
Originalne upute za rad – sigurnosne upute – rezervni dijelovi
Istruzioni originali – Indicazioni per la sicurezza – Pezzi di ricambio
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing – Veiligheidsinstructies
Instrukcja oryginalna – Wskazówki bezpieczeństwa – Części zamienne
Bruksanvisning i original – Säkerhetsanvisningar – Reservdelar
Originálný návod na použitie – Bezpečnostné pokyny – Náhradné dielce
Navodilo za uporabo – varnostni napotki – nadomestni deli
Heckenschere
Hedge trimmer
Taille-haie
Nůžky na živý plot
Hæksaks
Sövénynyíró olló
Škare za živicu
Tagliasiepi
Heggeschaar
Reserveonderdelen
Sekator
Häcksax
Záhradnícke nožnice
Škarje za živo mejo
Seite 7 - 11
Page 12 – 16
Page 17 - 21
Str 22 - 26
Side 27 - 31
oldal 32 - 36
Strana 37 - 41
Pagina 42 -46
Blz. 47 - 51
Stronie 52 - 56
Sidan 57 - 62
Strana 63 – 67
Stran 68 - 72
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ATIKA HS 710 / 61

  • Page 1 HS 710 / 61 Heckenschere Originalbetriebsanleitung – Sicherheitshinweise – Ersatzteile Seite 7 - 11 Hedge trimmer Original instructions – Safety instructions – Spare parts Page 12 – 16 Taille-haie Notice originale – Consignes de sécurité – Pièces de rechange Page 17 - 21 Nůžky na živý...
  • Page 2 Sie dürfen das Gerät nicht in Betrieb nehmen, bevor Sie diese Betriebsanleitung gelesen, alle angegebenen Hinweise beachtet und das Gerät wie beschrieben montiert haben. Anleitung für künftige Verwendungen aufbewahren. Do not operate machine before having read the operating instructions, understood all the notes and assembly the machine as described here.
  • Page 6 S tem izjavljamo mi, Hermed erklærer vi ATIKA GmbH & Co. KG, Schinkelstraße 97, 59227 Ahlen, Germany in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Heckenschere Typ HS 710/61 (Seriennummer: siehe letzte Seite) konform ist mit den Bestimmungen der o. a. EG-Richtlinien, sowie mit den Bestimmungen folgender weiterer Richtlinien: 2004/108/EG und 2000/14/EG.
  • Page 7 Opbevaringssted for den tekniske dokumentation: Archiv technické dokumentacie: A műszaki iratok őrzésének helye: Shranjevanje tehnične dokumentacije: Pohrana tehničke dokumentacije: ATIKA GmbH & Co. KG – Technisches Büro – Schinkelstr. 97 – 59227 Ahlen – Germany Ahlen, 24.06.2010 A. Pollmeier, Geschäftsführung...
  • Page 18 Sommaire Montage Déclaration de conformité Avant la mise en service, visser la protection des mains à la Description de l'équipement / Pièces de rechange machine. (p. 2, fig. A). Fourniture Symboles utilisés sur ces appareils Symboles utilisés sur ces appareils Symbolique de ces instructions de service Horaires d´utilisation Lire la notice...
  • Page 19: Risques Résiduels

    Il se pourrait donc que des risques résiduels non apparents Emploi conforme à l’usage prévu persistent bien que toutes les mesures de protection aient été prises. taille-haie convient qu'à l'utilisation non- professionnelle à la maison et au jardin. Sont considérés taille-haies pour l'utilisation...
  • Page 20: Mise En Service

    Ne jamais utiliser des couteaux qui ne correspondent pas Contrôler régulièrement le câble du taille-haie, le faire aux caractéristiques indiquées dans cette notice. remplacer par un spécialiste reconnu en cas d'endommagement. L’utilisation d’autres appareils et d’autres accessoires Pour la pose du conducteur de connexion, veillez à ce peut impliquer un risque de blessure.
  • Page 21: Consignes De Travail

    Mise en marche Impérativement enlever les corps étrangers de la haie (par ex. fils), ceux-ci pouvant endommager les couteaux du Ne jamais utiliser un appareil dont l'interrupteur ne taille-haie. fonctionne pas. Les interrupteurs défectueux doivent immédiatement être réparés par le service après vente. Respectez toujours les consignes de sécurité...
  • Page 22: Garantie

    Garantie Veuillez tenir compte de la déclaration de garantie ci-jointe. Perturbations susceptibles de se présenter Perturbation Cause possible Que faire (Retirer la fiche du secteur) Le taille-haie ne fonctionne pas. • Absence de courant • Vérifier l'alimentation électrique • Coupure de courant •...
  • Page 73 ATIKA GmbH & Co. KG Schinkelstraße 97, D-59227 Ahlen Postfach 21 64, D-59209 Ahlen Telefon +49 (0) 23 82 / 8 92 - 0 ● Telefax +49 (0) 23 82 / 8 18 12 E-mail: info@atika.de ● Internet: www.atika .de 362981 - 03 06/10...

Table des Matières