Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

MANUALE DI USO E
INSTALLAZIONE PICCOLO
USE AND INSTALLATION
MANUAL PICCOLO
MANUEL D'INSTALLATION
PICCOLO
Climatizzatore condensato ad acqua On/Off
On/Off water cooled conditioning system
Climatisation Invisible à eau On/Off
PICCOLO Mono
PICCOLO 12
PICCOLO 18
Rev. 1.0
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tekno Point PICCOLO 12

  • Page 1 MANUALE DI USO E INSTALLAZIONE PICCOLO USE AND INSTALLATION MANUAL PICCOLO MANUEL D’INSTALLATION PICCOLO Climatizzatore condensato ad acqua On/Off On/Off water cooled conditioning system Climatisation Invisible à eau On/Off PICCOLO Mono PICCOLO 12 PICCOLO 18 Rev. 1.0...
  • Page 7: Table Des Matières

    INDICE capitolo pagina 1. INFORMAZIONI GENERALI 2. DESCRIZIONE DELL’UNITÀ 3. GUIDA UTENTE UNITÀ INTERNA 4. PULIZIA E MANUTENZIONE UNITÀ INTERNA 5. MALFUNZIONAMENTI UNITÀ INTERNA 6. DISTANZE DI RISPETTO UNITÀ INTERNA 7. VERIFICHE PRELIMINARI 8. INSTALLAZIONE UNITÀ INTERNA 9. CONTROLLI DOPO L’INSTALLAZIONE UNITÀ INTERNA 10.
  • Page 35 INDEX chapter page 1. GENERAL INFORMATION 2. DESCRIPRION UNIT PICCOLO 3. USER GUIDE INDOOR UNIT 4. CLEANING AND MAINTENANCE INDOOR UNIT 5. MALFUNCTION ANALYSIS INDOOR UNIT 6. PLACE OF INSTALLATION INDOOR UNIT 7. PRELIMINARY CHECKS 8. INSTALLATION INDOOR UNIT 9. CHECKS AFTER INSTALLATION 10.
  • Page 63 INDEX chapitre page 1. INFORMATION GÉNÉRALES 2. DESCRIPTION DE L’UNITÉ PICCOLO 3. GUIDE USAGER DE L’UNITÉ INTÉRIEURE 4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE L’UNITÉ INTÉRIEURE 5. DYSFONCTIONNEMENTS DE L’UNITÉ INTÉRIEURE 6. DISTANCES DE PROTECTION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE 7. CONTROLES PRELIMINAIRES 8. INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE 9.
  • Page 64: Information Générales

    1. INFORMATION GÉNÉRALES 1.1 SYMBOLES Les symboles suivants ont été utilisés à l’intérieur de cette publication et/ou à l’intérieur de l’équipement : UTILISATEUR : informations, paragraphe, DANGER : rappelle l’attention sur les chapitre du manuel concernant l’usager actions quipeuvent provoquer des ou l’utilisateur.
  • Page 65: Remarques

    1.3 REMARQUES Conserver le manuel dans un lieu sec pour éviter qu’il ne se dans ce manuel. détériore, pendant au moins 10 ans pour toute éventuelle L’appareil doit être installé de manière à ne pas gêner les consultation. Lire attentivement intégralement opérations d’entretien et/ou de réparation.
  • Page 66: Description De L'unité Piccolo

    Le mode d’emploi et d’entretien fait partie intégrante Ne pas disperser dans l’environnement les éléments de l’équipement ; il est recommandé de le lire de l’emballage, ne pas les laisser à la portée des attentivement et de le conserver. enfants car ils représentent une source potentielle Enlever l’emballage seulement avec l’équipement mis danger.
  • Page 67: Guide Usager De L'unité Intérieure

    3. GUIDE USAGER DE L’UNITÉ INTÉRIEURE UNITÉ INTÉRIEURE TÉLÉCOMMANDE panneau Entrée d’Air display filtre Goulotte Sortie Interrupteur d’ Horizontale d’ Air Émergence 3.1 INSTALLATION BATTERIE 1. Appuyer sur l’arrière du télécommande dans le point 3. Après avoir alimenté l’appareil appuyer sur la touche ON/ indiqué...
  • Page 68: Boutons De La Télécommande

    3.3 BOUTONS DE LA TÉLÉCOMMANDE Wifi (inactif) set vitesse ventilation batterie modalité auto modalité cooling display température modalité dry Health modalité fan horloge modalité heat Blocco tasti oscillation horizontale (inactif) Sleep oscillation vertical I feel modalité turbo mode oscillation vertical bouton + ON/OFF inactif...
  • Page 69: Touche Turbo

    auto cold heat (inactif) 3.5 TOUCHES FAN En appuyant à plusieurs reprises sur cette touche on choisit Note: le mode séquentiel de vitesse de ventilation désirée, selon le 1. En vitesse AUTO, l’appareil choisit la vitesse optimale schéma circulaire de suite rapportée. en fonction de la modalité...
  • Page 70: Touche Temp

    3.10 TOUCHE SLEEP Appuyez sur ce bouton pour activer ou désactiver le - Pour changer le « MODE » le mode de sommeil sera annulé. fonctionnement en mode SLEEP COOL / HEAT / DRY. - La fonction est disponible en mode FAN et AUTO. 3.11 TOUCHE I FEEL Appuyer cette touche pour activer et désactiver la fonction I Note:...
  • Page 71: Fonctionnalité Introduite Avec Combinaison De Touches

    3.15 TOUCHE TIMER OFF Cette touche sélectionne l’heure de démarrage dé sidérée. augmentera ou diminuera 10 heure. En appuyant encore Après l’avoir maintenue appuyée, l’icône disparaisse “TIMER ON” sur le display 00:00 la télécommande commence “ON” e 00:00 lclignotent. Appuyer “+” o “- “ pour 5 sec. pour à...
  • Page 72: Nettoyage Et Entretien De L'unité Intérieure

    4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE L’UNITÉ INTÉRIEURE 4.1 NETTOYAGE DU PANNEAU UI Pour nettoyer le panneau UI on recommande l’usage de un chiffon doux humide ou sec. Note: Ne pas enlever le panneau pour le nettoyer. 4.2 NETTOYAGE FILTRES 1. Ouvrir le panneau 2.
  • Page 73: Dysfonctionnements De L'unité Intérieure

    5. DYSFONCTIONNEMENTS DE L’UNITÉ INTÉRIEURE 5.1 PHÉNOMÈNES GÉNÉRAUX DE NON- CONFORMITÉ Phénomène Vérifications Solutions Enlever tension de l’appareil et alimenter le après une Il y a eu des surtensions? attente d’au moins 180 sec. La télécommande est-elle hors de la portée de La distance maximale est de 8 m.
  • Page 74: Distances De Protection De L'unité Intérieure

    6. DISTANCES DE PROTECTION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE front 15 cm 15 cm 15 cm 250 cm 6.1 CHOIX DU LIEU Prescriptions de base: installer l’unité dans les suivants lieux 9. Il ne faut pas qu’en proximité de l’entrée ou en sortie d’air peut provoquer les dysfonctionnements ils y aient des obstacles.
  • Page 75: Controles Preliminaires

    7. CONTROLES PRELIMINAIRES 7.1 ÉQUIPEMENTS 1. Niveau à bulle 8. Coupes tubes 9. Recherches de fuites 2. Tournevis 3. Carottier 10. Pompe à vide 4. Perceuse 11. Manomètres 5. Moulurer 12. Mètre 6. Aspirateur 13. Clé hexagonale 7. Clé dynamométrique 14.
  • Page 76: Installation De L'unité Intérieure

    8. INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE 8.1 TUBE DE DÉCHARGE 1. Le tube peut être conduit au dehors en direction droit, 2. Une fois décidé de conduire le tube au dehors en direction postérieur droite ou gauche. droite ou gauche il faut pratiquer le correspondent trou sur le corps.
  • Page 77: Connexions Électriques

    8.4 CONNEXIONS ÉLECTRIQUES 1. Ouvrir le panneau, enlever les vis sur le couvercle du câblage. 5. Serrer le panneau. - Toutes les connexions entre unité intérieure et extérieure 2. Faire passer le câble d’alimentation à travers le trou situé doivent être effectuées par le personnel qualifié. au verso de l’unité...
  • Page 78: Fixage Au Mur

    8.6 FIXAGE AU MUR 1. Une fois recouverte, insérer les tuyaux et les fixer à travers les - Le tuyau de décharge ne doit pas être excessivement recouvert trous dans le mur. en manière d’empêcher les obstructions. 2. Brancher l’unité intérieure au gabarit. - Le tuyau de décharge doit suivre l’inclinaison du trou dans le mur comme montre en illustration.
  • Page 79: Contrôles Après L'installation

    9. CONTRÔLES APRÈS L’INSTALLATION 9.1 ÉQUIPEMENT Evènements à controler Problèmes liés à une installation erronée Est –elle correcte l’installation? L’unité pourrait tomber, vibrer ou émettre du bruit Ont-ils été contrôlés les fuites de gaz? Refroidissement ou chauffage insuffisants L’isolation thermique de l’unité n’est pas suffisante? Vous pourriez générer condensation et chute de gouttes d’eau Le drainage de l’eau est-il fixé? Vous pourriez générer condensation et chute de gouttes d’eau...
  • Page 80: Installation Piccolo

    10. INSTALLATION PICCOLO 10.1 LIEU D’INSTALLATION Le lieu d’installation doit être négocié avec le client, en faisant vibrations pour les installations avec support mural. attention aux points suivants : - Le panneau frontal doit pouvoir être contrôlé, par conséquent l’espace frontal doit permettre à l’opérateur d’exécuter toutes - L’équipement doit être placé...
  • Page 81: Connections Entre L'unité Intérieure At Piccolo

    10.5 CONNECTIONS ENTRE L’UNITÉ INTÉRIEURE AT PICCOLO L’unité intérieure doit être connecté au moyen de l’unité de PICCOLO déchéance de la garantie. En cas d’utilisation condensation raccords évasés de tube de cuivre de qualité d’unités d’évaporateurs avec des connexions de réfrigérant frigorifique prévues au niveau des extrémités de la lumière différentes de celles prévues sur les unités PICCOLO utiliser parasite et longueur dés isolé.
  • Page 82: Installation Des Tuyaux Du Fluide Réfrigérant

    10.11 CONNEXIONS ÉLECTRIQUES UNEMISEÀ LA TERREEFFICACE EST OBLIGATOIRE Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages provoqués par l’absence de la mise à la terre. Les connexions électriques doivent être exécutées en électrique. En présence d’une alimentation triphasée, le respectant les suivantes indications : déséquilibre entre les trois phases doit être au maximum de 3 %.
  • Page 83: Vérifications À La Fin De L'installation

    un tube de diamètre [mm] couple de serrage [Nm] 6,35 15 - 18 9,52 31 - 35 12,70 50 - 55 15,88 60 - 65 19,05 70 - 75 A [mm] diamètre E. [mm] Ø 6,35 Ø 9,36 Ø 12 Ø...
  • Page 84: Codes D'erreur

    AUTODIAGNOSI 11. CODES D’ERREUR UNITÉ INTÉRIEURE PICCOLO 11.1 CODES Code d’erreur Problème Protection contre les surcharges Protection contre les surcharges du compresseur Erreur compresseurécart quadratique moyen Erreur configuration jumper Erreur du circuit “zero crossing detenction” Erreur moteur ventilateur unité intérieure Court-circuit capteur de température ambiante U.I.
  • Page 85: Entretien L'unité Piccolo

    12. ENTRETIEN L’UNITÉ PICCOLO 12.1 ENTRETIEN DE ROUTINE - Tension électrique d’alimentation L’entretien périodique est essentiel pour préserver l’unité en parfait état de marcheaussi bien en termes de fonctionnement - Absorption électrique et que d’énergie. Le programme d’entretien que le Centre - Serrage des raccordements électriques et hydrauliques d’assistance technique doit appliquer chaque année, prévoit - État du/des télérupteur/s compresseur/s...
  • Page 86: Precaution De Securite Dans L'utilisation De R32

    13. PRECAUTION DE SECURITE DANS L’UTILISATION DE R32 13.1 EXIGENCES DE QUALIFICATION POUR L’INSTALLATION ET LA MAINTENANCE Tous les travailleurs qui travaillent dans le système de réfrigération doivent être en possession de la certification en cours de validité délivrée par l'organisme compétent et de la qualification requise pour le traitement du système de réfrigération. Si un autre technicien est nécessaire pour entretenir l'équipement, il doit être supervisé...
  • Page 87: Charge De Gaz Réfrigérant

    13.5 CHARGE DE GAZ RÉFRIGÉRANT 1. Utilisez des dispositifs de remplissage de réfrigérant spécialisés pour R32. Assurez-vous que les différents types de réfrigérant ne se contaminent pas. 2. Le réservoir de réfrigérant doit être maintenu en position verticale lorsque le réfrigérant est rempli. 3.

Ce manuel est également adapté pour:

Piccolo 18Pic-12c6Pic-18c6

Table des Matières