Télécharger Imprimer la page

Christopeit Sport TM800S Notice De Montage Et D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour TM800S:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

Heimsport-Trainingsgera  t
Montage- und Bedienungsanleitung
u  r Bestell-Nr. 1940
Notice de montage et d'utilisation du
No. de commande 1940
Elektrisches Laufband
TM800
D
F
RU
Инструкция по монтажу и эксплуатации
№ заказа 1940
1
GB
Assembly and exercise instructions
or Order No. 1940
NL
Montage- en bedieningshandleiding voor
Bestellnummer 1940

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Christopeit Sport TM800S

  • Page 1 Heimsport-Trainingsgera  t Elektrisches Laufband TM800 Montage- und Bedienungsanleitung Assembly and exercise instructions u  r Bestell-Nr. 1940 or Order No. 1940 Notice de montage et d’utilisation du Montage- en bedieningshandleiding voor No. de commande 1940 Bestellnummer 1940 Инструкция по монтажу и эксплуатации №...
  • Page 2 Inhaltsu  bersicht Contents Page 1. Wichtige Empehlungen und Sicherheitshinweise Seite 2. Montageanleitung Seite 3. Wartung und Garantiebestimmungen Seite 4. Computeranleitung Seite Sommaire Page 5. Trainingsanleitung, Auwa  rmu  bungen (Warm Up) Seite 10 6. Stu  ckliste Seite 11 - 13 7.
  • Page 3 Montageanleitung Bevor Sie mit der Montage beginnen, unbedingt unsere Empehlungen und Sicherheitshinweise beachten! Schritt 1: Entnahme des Grundgera  tes 1. Entnehmen Sie alle Kleinteile, sowie loses Verpackungsmate- rial aus dem Karton und holen Sie dann mit Hile einer zweiten Person das komplett vormontierte Lauband heraus.
  • Page 4 Schritt 4: Einstellen der Tabhalterung (39) 1. Dru  cken Sie die Taste „PUSH“ au der Tab Halterung (39) und setzen Sie die Tab Halterung (39) in die Tab Halterung Aunah- me (38) ein. Schritt 5: Kontrolle und Inbetriebnahme 1. Alle Verschraubungen und Steckverbindungen au ordnungs- gema ...
  • Page 5 Transportieren des Laufbandes/Lagerung Vor dem Zusammenklappen des Laubandes das Lauband aus- schalten, Netzstecker ziehen und warten bis die Laufa  che steht. Das Laufband im zusammen geklappten Zustand nicht in Betrieb nehmen! Schritt 1: Schritt 2: 1. Dru  cken Sie die Taste ’’ PUSH ’’ an der Tab Halterung (39), zie- 1.
  • Page 6 Garantiebestimmunge en die ohne vorherige Absprache mit unserer Service Abteilung Die Garantie betra  gt 24 Monate, gilt u  r Neuware bei Ersterwerb vorgenommen werden, erlischt die Garantie. und beginnt mit dem Rechnungs- bzw. Auslieerdatum. Wa  hrend der Garantiezeit werden eventuelle Ma  ngel kostenlos beseitigt. Bitte bewahren Sie, alls mo ...
  • Page 7 Computerbeschreibung Anzeigen: Inbetriebnahme Manuelles Programm - Zeigt an, wie lange Sie gelauen sind in Minuten und 1. Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschritsma  ßig installierte Sekunden im normalen Modell oder verbleibende Zeit im Count- Steckdose (230V~50Hz) und schalten Sie den Netzschalter unten down-Modell vorne am Grundgera ...
  • Page 8 Geschwindigkeitsprogramme P1-P14 Wa  hlen Sie mittels der Taste zwischen 14 unterschiedlichen Ge- schwindigkeitsprogrammen aus. In diesen Programmen wird die vorgege- bene Zeit in 20 Teilintervalle unterteilt und die Geschwindigkeit a  ndert sich automatisch wie in nacholgender Tabelle ausgewiesen ist. Durch Dru  cken der [start] - Taste wird das Programm gestartet.
  • Page 9 Pulsmessunktion Ruhezustand Umassen Sie mit beiden Ha  nden die Handpulssensoren am Computer Wenn sich das Lauband la  nger als 10 Minuten im Standby-Modus ben- damit eine Pulsmessung durchgeu  hrt werden kann. Alternativ legen Sie det, wird er in den Ruhezustand versetzt einen kompatiblen Pulsgurt (un -codiert mit U ...
  • Page 10 Minuten lang, Dehnungsu  bungen und/oder leichte gymnastische U  bungen Trainingsanleitung durchgeu  hrt werden. Weitere Inormationen zum Thema Auwa  rmu  bungen, Dehnungsu  bungen Um spu  rbare ko  rperliche und gesundheitliche Verbesserungen zu erreichen, oder allgemeine Gymnastiku ...
  • Page 11 Stu  ckliste-Ersatzteilliste Nach O  nen der Verpackung bitte kontrollieren, ob alle Teile ent- TM 800S Best.-Nr. 1940 sprechend der nacholgenden Montageschritte vorhanden sind. Ist dies der Fall, ko  nnen Sie mit dem Zusammenbau beginnen. Technische Daten: Stand: 01. 11. 2019 Wenn ein Bauteil nicht in Ordnung ist oder ehlt, oder wenn Sie in Zukunt ein Ersatzteil beno ...
  • Page 12 Abmessung Abb.-Nr. Bezeichnung Menge montiert an ET-Nummer Drehknop links 36-1640-19-BT Drehknop rechts 36-1640-20-BT Untere Verkleidung links 36-1640-21-BT Untere Verkleidung rechts 36-1640-22-BT Drehknopaunahme links 36-1640-23-BT Drehknopaunahme rechts 36-1640-24-BT Äußere Rohrabdeckung links 36-1940-16-BT Äußere Rohrabdeckung rechts 36-1940-17-BT Innere Rohrabdeckung links 36-1940-18-BT Innere Rohrabdeckung rechts 36-1940-19-BT Äußere Griabdeckung links 36-1940-20-BT...
  • Page 13 Abmessung Abb.-Nr. Bezeichnung Menge montiert an ET-Nummer Kreuzschlitzschraube 19+22L/R 39-10040 M5x16 Kreuzschlitzschraube M5x8 24L/R+26L/R+80 39-9903 Kreuzschlitzschraube M4x8 92-103 39-10188 Kreuzschlitzschraube 4x22 39-10191 Kreuzschlitzschraube 4x32 39-10189 Kreuzschlitzschraube 4x16 20-36 39-10187 Kreuzschlitzschraube 4x12 39-10187 Kreuzschlitzschraube 4x16 39-10187 Kreuzschlitzschraube 39-40 39-10074 Kreuzschlitzschraube 3x10 42+104 39-10078 Endabdeckung...
  • Page 14 Contents 1. Important Recommendations and Saety Inormation Page 14 2. Assembly Instructions With Exploded Diagrams Page 15 - 17 3. Maintance and Adjusting Page 18 4. Computer manual Page 19 - 21 5. Training Instructions, Warm up exercises (Warm Up) Page 22 6.
  • Page 15 Assembly Instructions Beore beginning assembly, be sure to observe our recom- mendations and saety instructions. Step 1: Remove the treadmill 1. Remove all small parts, loose packing material out o the box and then take out with help o a second person the preassem- bled rame o...
  • Page 16 Step 4: Inserting o the tab holder (39) 1. Press the “PUSH” button on the tab holder (39) and insert the tab holder (39) into the tab holder bracket (38). Step 5: Checks and How to start 1. Check the correct installation and unction o all screwed and plug connections.
  • Page 17 How to move/store your treadmill: Beore olding up the treadmill switch o at main switch, plug out rom wall power and wait until the running surace totally stopped. Don’t start the treadmill in old up position! Step 1: Step 2: 1.
  • Page 18 Maintenance and adjusting 1. Lubrication or the running belt: In order to keep the machine in the best condition, please add some Silicone oil between the running belt and the running board ater 50 hours or 1 to 2 month o use. But the running belt may slip, i...
  • Page 19 User manual of Computer Function o Displays: Manual How to start manual mode: - Shows how long you have been running in minutes and seconds in the normal model or remaining time in the countdown Put in the AC plug in wall power 230V~50Hz and put on the power model.
  • Page 20 Exercise programs P1-P14: On the normal manual mode, press key to chose one o the exercise speed programs P1-P14. Each program is divided into 20 intervals o time and the speed changes as ollowing program list shows. Initial setting time is 30min, set a time or training session and press Start to start the pro- gram.
  • Page 21 Pulse measurement unction Hibernation Embrace with both hands, the hand pulse sensors on the computer to I the treadmill stays in standby model or more than 10 mins, it will hiber- order a pulse measurement can be perormed. Alternatively use a compa- nate.
  • Page 22 Training instructions You must consider the ollowing actors in determining the amount o training 4. Motivation eort required in order to attain tangible physical and health benefts: The key to a successul program is regular training. You should set a fxed time and place or each day o...
  • Page 23 Part-List + Spare-Part List Please check after opening the packing that all the parts shown in the following assembly steps are there. Once you are sure that TM 800S Order No. 1940 this is the case, you can start assembly. Please contact us if any components are defective or missing, or Technical data: Issue: 01.
  • Page 24 Illustr. Designation Dimension mm Quantity Attached to Illustr. ET-Number Knob handle let 36-1640-19-BT Knob handle right 36-1640-20-BT Bottom cover let 36-1640-21-BT Bottom cover right 36-1640-22-BT Knob fxture let 36-1640-23-BT Knob fxture right 36-1640-24-BT Outside upright tube cover let 36-1940-16-BT Outside upright tube cover right 36-1940-17-BT Inside upright tube cover let 36-1940-18-BT...
  • Page 25 Illustr. Designation Dimension mm Quantity Attached to Illustr. ET-Number Cross - head screw M5x16 19+22L/R 39-10040 Cross - head screw M5x8 24L/R+26L/R+80 39-9903 Cross - head screw M4x8 92-103 39-10188 Cross - head screw 4x22 39-10191 Cross - head screw 4x32 39-10189 Cross - head screw...
  • Page 26 Sommaire 1. Recommandations importantes et re  gles de se  curite  Page 2. Notice de montage avec e  corche  s Page 27 - 29 3. Maintenance et re  glages Page 4. Manuel d’utilisation du calculateur e  lectronique Page 31 - 33 5.
  • Page 27 Instructions de montage Il est strictement conseille  d’observer nos recommandations et consignes de se  curite  avant de commencer le montage ! Etape n° 1: Retrait de l‘unite  de base 1. Retirez tous les mate  riels et mate  riaux d‘emballage en vrac hors de la bo...
  • Page 28 E  tape n° 4: Inse  rer un porte-tab (39) 1. Appuyez sur le bouton «PUSH» du tab support (39) et inse  rez le tab support (39) dans le tab support enregistrement (38). E  tape n° 5: Contro ...
  • Page 29 Comment de  placer / ranger votre tapis de course : Avant de replier le tapis roulant hors tension et attendre jusqu‘a  ce que la surace de roulement totalement arre  te  . Ne pas mettre le tapis roulant en position haute pli ! E ...
  • Page 30 Maintenance et re  glages : 1. Lubrifcation du tapis de course An de conserver votre appareil dans le meilleur e  tat, veuillez ajouter un peu d’huile de silicone entre la bande de roulement et la base apre  s 50 heures d’entra  nement (entre 1 a  2 mois d’utilisation).
  • Page 31 Description de l’ordinateur Afchages: Mise en marche - Montre combien de temps vous avez couru minutes et se- Programme manuel condes dans le mode  le normal ou le temps restant dans le mode  le 1. Branchez la che ma  le dans une prise conorme a  la norme de compte a ...
  • Page 32 Programme Vitesse P1-P14 Choisissez a  l’aide de la touche entre 14 die  rents programmes de vi- tesse. Dans ces programmes, le temps impose  est subdivise  en 20 parties et la vitesse change automatiquement comme indique  dans le tableau su- ivant.
  • Page 33 Fonction de mesure du pouls Hibernation : Embrasser avec les deux mains, les capteurs de pouls de la main sur Si le tapis roulant est en veille pendant plus de 10 minutes, il sera mis en l‘ordinateur pour commander une mesure de l‘impulsion peut e  tre eec- veille prolonge ...
  • Page 34 Recommandations pour l’entra  nement 4. Motivation Les acteurs ci-apre  s doivent e  tre pris en compte pour la de  termination de Un entra  nement re  gulier est la cle de la re  ussite de votre programme. l’entra...
  • Page 35 Liste des pie  ces de rechange - TM 800S Apre  s avoir ouvert l’emballage, veuillez contro  ler s’il y a toutes les pie  ces conorme  ment a  la etapes de montage. Si c’est le cas, vous N°...
  • Page 36 Schéma Désignation Dimensions en Quantité Monté sur schéma Numéro ET N° Unités n° Bouton gauche 36-1640-19-BT Bouton droit 36-1640-20-BT Revêtement du moteur inérieur gauche 36-1640-21-BT Revêtement du moteur inérieur droit 36-1640-22-BT Support de bouton gauche 36-1640-23-BT Support de bouton droit 36-1640-24-BT Couvre-tube vertical extérieur gauche 36-1940-16-BT...
  • Page 37 Schéma Désignation Dimensions en Q u a n t i t é Monté sur schéma Numéro ET N° Unités n° Phillips vis M5x16 19+22L/R 39-10040 Phillips vis M5x8 24L/R+26L/R+80 39-9903 Phillips vis M4x8 92-103 39-10188 Phillips vis 4x22 39-10191 Phillips vis 4x32 39-10189 Phillips vis...
  • Page 38 Inhoudsopgave 1. Belangrijke aanbevelingen en veiligheidsinstructies pagina 38 2. Montagehandleiding met explosietekeningen pagina 39 - 41 3. Onderhoud en aanpassing pagina 42 4. Handleiding bij de computer pagina 43 - 45 5. Trainingshandleiding Warming-up oeeningen (Warm Up) pagina 46 6. Stuklijst pagina 47 - 49 7.
  • Page 39 Montagehandleiding Voordat u met de montage begint, absoluut onze adviezen en veiligheidsvoorschriten in acht nemen! Stap 1: Het verwijderen van de basiseenheid 1. Verwijder alle hardware en losse verpakkingsmateriaal uit de doos en halen u op met de hulp van een tweede persoon de compleet voorgemonteerde loopband uit.
  • Page 40 Stap 4: De tabhouder plaatsen (39) 1. Druk op de knop “PUSH” op de tab houder (39) en plaats de tab houder (39) in de tab houder opname (38). Stap 5: Controle en Inbedrijsname: 1. Alle schroe- en stekkerverbindingen op een correcte montage en juiste werking controleren.
  • Page 41 Methode om uw loopband te verplaatsen/op te bergen: Voor het vouwen van de loopband uit te schakelen en wacht tot het loopvlak helemaal gestopt. Gebruik de loopband niet starten in opgevouwen positie! Stap 1: Stap 2: 1. Druk op de knop ‘’ PUSH ‘’ op de tab houder (39), trek de tab 1.
  • Page 42 Onderhoud en aanpassing 1. Smeren van de loopband: Om de machine in goede staat te houden smeer wat Siliconenolie tussen de loopband en de loopplaat na gebruik van 50 uur o 1 tot 2 maanden. De loopband zal slippen als u teveel smeert. Om de band te smeren trek de loopband omhoog en injecteer de siliconenolie in het gat tussen de band en de loopplaat.
  • Page 43 Computerbeschrijving Beeldschermen: Inbedrijsname Manueel programma - Toont hoe lang je in minuten en seconden in het normale model hebt gelopen o de resterende tijd in het countdown-model 1. Steek de stekker in een reglementair geinstalleerd stopcontact (230V~50Hz) en schakel de aan de voorkant onderaan de loop- - Toont hoe ver je hebt gerend in kilometers in het nor- band geplaatste electriciteitsschakelaar in.
  • Page 44 Snelheidsprogramma‘s P1-P14 Kies met de Prog-toets e  e  n van de 14 verschillende snelheidsprogramma‘ s uit. In deze programma‘s wordt de gekozen tijd in 20 deelin- tervallen verdeeld, waarbij de loopsnelheid zich in deze intervallen automatisch op de in de onderstaande tabel aangegeven snelheden instelt.
  • Page 45 Veiligheidsclip Slaapstand De veiligheidsclip dient voor uw eigen zekerheid in noodgevallen. Als de loopband langer dan 10 minuten stand-by staat, wordt Hij dient in de computer ingeplugd zijn, om waarden in te kunnen deze in de slaapstand gezet. voeren en om de loopband te starten. Bevestig de veiligheidsclip voor elke training.
  • Page 46 Trainingshandleiding 4. Motivatie De sleutel tot een succesvol programma is een regelmatige training. U kunt het beste een vaste tijd en plaats per trainingsdag vaststellen en u ook De onderstaande actoren moeten in acht worden genomen bij het bepalen geestelijk op de training voorbereiden. Train alleen met een goed humeur van de benodigde training voor het bereiken van een merkbare verbetering en houd uw doel voor ogen.
  • Page 47 Stuklijst - reserveonderdelenlijst Controleer na het openen van de verpakking a.u.b. aan de hand van de montage staps o alle onderdelen aanwezig zijn. Wanneer TM 800S No. 1940 dit het geval is, kunt u met de montage beginnen. Technische specifcatie: Stand: 01.
  • Page 48 Abeel- Beschrijving Ametingen Aantal Aantal ET-nummer dings-nr. stuks stuks Draaij-knop links 36-1640-19-BT Draaij-knop rechts 36-1640-20-BT Bottom bekleding links 36-1640-21-BT bottom bekleding rechts 36-1640-22-BT Draaij-knop opname links 36-1640-23-BT Draaij-knop opname rechts 36-1640-24-BT Buiten rechtopstaande buis bekleding links 36-1940-16-BT Buiten rechtopstaande buis bekleding rechts 36-1940-17-BT Binnen rechtopstaande buis bekleding links 36-1940-18-BT...
  • Page 49 Abeel- Beschrijving Ametingen Aantal Aantal ET-nummer dings-nr. stuks stuks Kruiskopschroe M6x15 1+49 39-10080 Kruiskopschroe M5x16 19+22L/R 39-10040 Kruiskopschroe M5x8 24L/R+26L/R+80 39-9903 Kruiskopschroe M4x8 92-103 39-10188 Kruiskopschroe 4x22 39-10191 Kruiskopschroe 4x32 39-10189 Kruiskopschroe 4x16 20-36 39-10187 Kruiskopschroe 4x12 39-10187 Kruiskopschroe 4x16 39-10187 Kruiskopschroe...
  • Page 50 Обзор содержания Уважаемые покупательницы и покупатели! Поздравляем Вас с покупкой тренировочного снаряда для домашних занятий спортом и желаем Вам самых приятных впечатлений. Следуйте, пожалуйста, указаниям и инструкциям нашего руководства по монтажу и эксплуатации. 1. Важные рекомендации и указания по безопасности стр.
  • Page 51 Инструкция по монтажу Прежде чем приступить к сборке, обязательно ознакомтесь с рекомендациями и инструкцией по технике безопасности!w Шаг 1: Разложить опорные трубки (2) 1. Вытащитевсемелкиедеталиинезакрепленныйупаковочный материал из коробки, а затем достанте беговую дорожку при помощи второго человекаю Держите его под основной рамой...
  • Page 52 Шаг 4: Вставка держателя для планшета (39) 1. Нажмите кнопку «PUSH» на консоли для планшета (39) и вставьте консоль для планшета (39) гнездо для консоли для планшета (38). Шаг 5: Контроль и ввод в эксплуатацию 1. Проверьте все соединения болтов и соединений на пра- вильность...
  • Page 53 Транспортировка и хранение беговой дорожки : Перед складыванием выключите беговую дорожку и подождите, пока рабочая поверхность полностью остановится. В собраном состоянии не включать! Шаг 1: Шаг 2: 1. Нажмите кнопку «PUSH» на консоли для планшета (39), 1. Нажмите на штифт фиксатор(9) и откиньте подставку вытяните...
  • Page 54 Индикация и функции: 1. Уход за беговой поверхностью: Для того, чтобы беговая дорожка на протяжении долгого времени легко и хорошо двигалась, необходимо после каждых 50 часов эксплуатации проверять беговую поверхность, которая находится на скользящей поверхности, на способность скольжения и при необходимости обрабатывать ее силиконовой смаской (не...
  • Page 55 Описание компьютера Функции: Ввод в эксплуатацию - Показывает, сколько времени вы работали в минутах и Программа ручной установки секундах в обычной модели или оставшееся время в модели 1. Вставьте вилку в розетку (230V~50Hz) и влючите беговую обратного отсчета дорожку нажатием на выключатель, находящийся снизу передней...
  • Page 56 Диаграммы программ P1-P14 С помощью клавиши выберите одну из 14 различных программ скорости. В этих программах заданное время разделяется на интервалов и скорость меняется автоматически как показано в таблице внизу. С нажатием на клавишу [start] тренировка начинается. После окончания программы раздается звуковой сигнал и беговая дорожка останавливается.
  • Page 57 Функция измерения пульса Коды ошибок и диагностика ошибок Возьмитесь обеими руками за компьютерные датчики пульса, В случае неисправностей следующий список сообщений об ошибках может вам помочь. Как правило, электромонтажные чтобы можно было измерить пульс. Как вариант, используйте работы должны выполняться только...
  • Page 58 ИНСТРУКЦИЯ ПО ТРЕНИРОВКЕ Мотивация Ключевым моментом успеха программы являются регулярные тренировки. Вам следует установить конкретное время и место на Вы должны учитывать следующие факторы, чтобы определить каждый день для тренировок и внутренне подготовить себя к ним. верные параметры тренировок для достижения ощутимых физических Тренируйтесь...
  • Page 59 Сняв упаковку, проверьте по списку, все ли детали на месте. Если все в порядке, то можно начинать сборку. Если какой-нибудь агрегат не в порядке или отсутствует, обращайтесь к нам: Интернет-сервис и запасные части портала: www.christopeit-service.de Top-Sports Gilles GmbH Friedrichstraße 55 42551 Velbert Teleon: +49 (0) 20 51 / 60 67-0 Teleax: +49 (0) 20 51 / 60 67-44...
  • Page 60 № Наименование Размеры Кол-во Монтируется ЕТ-№ картинки в мм штук на № Боковая обшивка слева 36-1940-14-BT Боковая обшивка справа 36-1940-15-BT Вертикальная нижняя обшивка слева 36-1640-17-BT Вертикальная нижняя обшивка справа 36-1640-18-BT Головка ручки слева 36-1640-19-BT Головка ручки справа 36-1640-20-BT Нижняя обшивка слева 36-1640-21-BT Нижняя...
  • Page 61 № Наименование Размеры Кол-во Монтируется ЕТ-№ картинки в мм штук на № Винт с цилиндрической головкой M6x55 39-10141 Винт с цилиндрической головкой M6x45 39-9976 Винт с цилиндрической головкой M6x15 2L/R 39-9911 Винт с цилиндрической головкой M6x30 39-9824 Винт с цилиндрической головкой M6x25 39-9970-SW Филлипс...
  • Page 64 Service / Hersteller Bei Reklamationen, notwendigen Ersatzteilbestellungen oder Reparaturen wenden Sie sich bitte an unsere Service Abteilung. Internet Service- und Ersatzteilportal: © by Top-Sports Gilles GmbH www.christopeit-service.de D-42551 Velbert (Germany) Service: Top-Sports Gilles GmbH Tel.: +49 (0)2051/6067-0 Friedrichstrasse 55 info@christopeit-sport.com Fax: +49 (0)2051/6067-44 D - 42551 Velbert http://www.christopeit-sport.com...

Ce manuel est également adapté pour:

1940