Bosch PCL 20 Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour PCL 20:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

OBJ_BUCH-725-004.book Page 1 Tuesday, July 26, 2011 8:08 AM
WEU
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 619 929 J68 (2011.07) T / 56 WEU
WEU
PCL 20
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr
Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò
tr
Orijinal işletme talimat
ar
fa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch PCL 20

  • Page 1 OBJ_BUCH-725-004.book Page 1 Tuesday, July 26, 2011 8:08 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen PCL 20 Germany www.bosch-pt.com 1 619 929 J68 (2011.07) T / 56 WEU de Originalbetriebsanleitung sv Bruksanvisning i original en Original instructions no Original driftsinstruks Notice originale Alkuperäiset ohjeet...
  • Page 2: Table Des Matières

    ........vÝ—U 1 619 929 J68 | (26.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-725-004.book Page 3 Tuesday, July 26, 2011 8:04 AM PCL 20 Bosch Power Tools 1 619 929 J68 | (26.7.11)
  • Page 4 OBJ_BUCH-725-004.book Page 4 Tuesday, July 26, 2011 8:04 AM ° ± 4 ± 4 ° 1 619 929 J68 | (26.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 5 6 0 6 0 1 0 1 0 1 0 5 0 5 0 0 0 0 4 0 4 0 3 0 3 0 2 0 2 0 2 607 990 031 Bosch Power Tools 1 619 929 J68 | (26.7.11)
  • Page 6: Deutsch

    2 gemäß IEC 60825-1. Dadurch können Sie Perso- Technische Daten nen blenden. Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Schutz- Kreuzlinienlaser PCL 20 brille. Die Laser-Sichtbrille dient zum besseren Erkennen Sachnummer 3 603 K08 2.. des Laserstrahls, sie schützt jedoch nicht vor der Laser- Arbeitsbereich bis ca.
  • Page 7: Montage

    Selbstnivellierbereiches von ±4° befin- beaufsichtigt und schalten Sie das Messwerkzeug nach det, leuchtet die Anzeige 5 der Betriebsart grün und der Laser Gebrauch ab. Andere Personen könnten vom Laserstrahl wird eingeschaltet. geblendet werden. Bosch Power Tools 1 619 929 J68 | (26.7.11)
  • Page 8: Wartung Und Service

    Messwerkzeug nicht direkt auf www.bosch-pt.com eine Unterlage, sondern auf die zusammengeklappte Wand- Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen halterung 13 gesetzt wird. zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zu- Legen Sie dazu die Wandhalterung möglichst waagrecht auf behören.
  • Page 9: English

    OBJ_BUCH-725-004.book Page 9 Tuesday, July 26, 2011 8:04 AM English | 9 Deutschland English Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Safety Notes Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Working safely with the measuring tool is Tel. Kundendienst: +49 (1805) 70 74 10*...
  • Page 10 Technical Data ation. Cross-line Laser PCL 20 Avoid heavy impact to or falling down of the measuring Article number 3 603 K08 2.. tool. Damage to the measuring tool can impair its accura- cy.
  • Page 11: Automatic Levelling

    When automatic levelling is switched off, you can hold the measuring tool freely in your hand or place it on an inclinded surface. The two laser lines no longer necessarily run vertical to each other. Bosch Power Tools 1 619 929 J68 | (26.7.11)
  • Page 12: Maintenance And Service

    If the measuring tool should fail despite the care taken in man- Phone: +61 (03) 9541 5555 ufacturing and testing procedures, repair should be carried www.bosch.com.au out by an authorised after-sales service centre for Bosch pow- Republic of South Africa er tools. Do not open the measuring tool yourself. Customer service...
  • Page 13 Tel.: +66 (2) 6 31 18 79 – 18 88 (10 lines) Tel. Service: +44 (0844) 736 0109 Fax: +66 (2) 2 38 47 83 Fax: +44 (0844) 736 0146 Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com Bangkok 10501, Thailand Subject to change without notice.
  • Page 14: Français

    Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser Caractéristiques techniques en tant que lunettes de soleil ou en circulation routière. Laser croix PCL 20 Les lunettes de vision du faisceau laser ne protègent pas parfaitement contre les rayons ultra-violets et réduisent la N° d’article 3 603 K08 2..
  • Page 15: Mise En Place/Changement Des Piles

    OBJ_BUCH-725-004.book Page 15 Tuesday, July 26, 2011 8:04 AM Français | 15 Eteignez l’appareil de mesure quand vous le transpor- Laser croix PCL 20 tez. Lorsque l’appareil est éteint, l’unité pendulaire se ver- Type de laser rouille afin de prévenir un endommagement lors du trans- –...
  • Page 16: Travailler Avec Nivellement Automatique (Voir Figures F-G)

    15 vers le haut ou vers le bas près de l’ouverture de sortie du laser en veillant à éliminer les dans une plage de 6 cm. Pour ce faire, appuyez sur les touches poussières. 1 619 929 J68 | (26.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 17: Service Après-Vente Et Assistance Des Clients

    Conformément à la directive européenne paration ne doit être confiée qu’à une station de Service 2002/96/CE, les appareils de mesure dont Après-Vente agréée pour l’outillage Bosch. Ne démontez pas on ne peut plus se servir, et conformément l’appareil de mesure vous-même.
  • Page 18: Descripción Y Prestaciones Del Producto

    OBJ_BUCH-725-004.book Page 18 Tuesday, July 26, 2011 8:04 AM 18 | Español No deje que los niños puedan utilizar desatendidos el Láser de línea en cruz PCL 20 aparato de medición por láser. Podrían deslumbrar, sin ±4° Margen de autonivelación, típico querer, a otras personas.
  • Page 19: Nivelación Automática

    6 cm. Para ello, presione los botones 14 a am- bos lados de la placa soporte, desplace la placa soporte a la altura deseada, y cuide que vuelva a quedar enclavada. La es- Bosch Power Tools 1 619 929 J68 | (26.7.11)
  • Page 20: Mantenimiento Y Servicio

    Calle San Eugênio, 40 deberá encargarse a un taller de servicio autorizado para he- Ñuñoa - Santiago rramientas eléctricas Bosch. No abra Ud. el aparato de medi- Buzón Postal 7750000 ción. Tel.: +56 (02) 520 3100 E-Mail: emasa@emasa.cl...
  • Page 21: Português

    Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- ção originais. Desta forma é assegurada a segurança do tamente a su distribuidor habitual de Bosch: instrumento de medição. España Não permita que crianças utilizem o instrumento de medição a laser sem supervisão.
  • Page 22: Dados Técnicos

    Dados técnicos Não sujeitar o instrumento de medição à temperaturas Laser de linhas cruzadas PCL 20 extremas nem à variações de temperatura. Não deixá-lo N° do produto 3 603 K08 2.. dentro de um automóvel durante muito tempo. No caso de maiores variações de temperatura deverá...
  • Page 23: Nivelamento Automático

    Óculos para visualização de raio laser (acessório) de referência, para evitar erros. Os óculos de visualização de raio laser filtram a luz ambiente. Com isto a luz vermelha do laser parece mais clara para os olhos. Bosch Power Tools 1 619 929 J68 | (26.7.11)
  • Page 24: Manutenção E Serviço

    A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajus- te dos produtos e acessórios. Prima della messa in esercizio, applicare sulla targhet- Portugal ta di pericolo in lingua tedesca l’autoadesivo nella lin-...
  • Page 25: Descrizione Del Prodotto E Caratteristiche

    Dati tecnici occhiali visori per raggio laser non sono in grado di offrire una completa protezione dai raggi UV e riducono la perce- Livella laser multifunzione PCL 20 zione delle variazioni cromatiche. Codice prodotto 3 603 K08 2.. Far riparare lo strumento di misura da personale spe- cializzato qualificato e solo con pezzi di ricambio origi- Campo operativo fino a ca.
  • Page 26: Messa In Funzione

    Le due linee laser non scorrono più obbli- Modo operativo orizzontale con autolivella- gatoriamente in posizione reciprocamente verticale. mento (vedi figura B): Lo strumento di misura (verde) genera una linea laser orizzontale il cui livella- mento viene controllato. 1 619 929 J68 | (26.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 27: Indicazioni Operative

    Per effettuare questa opera- rizzato per gli elettroutensili Bosch. Non aprire da soli lo stru- zione premere i tasti 14 su entrambi i lati della piastra di fissag- mento di misura.
  • Page 28: Nederlands

    Richt de laserstraal niet op personen of dieren en kijk niet zelf in de laserstraal. Dit meetgereedschap brengt Technische gegevens laserstraling van laserklasse 2 volgens IEC 60825-1 voort. Lijnlaser PCL 20 Daardoor kunt u personen verblinden. Zaaknummer 3 603 K08 2.. Gebruik de laserbril niet als veiligheidsbril. De laserbril dient voor het beter herkennen van de laserstraal, maar Reikwijdte tot ca.
  • Page 29: Montage

    OBJ_BUCH-725-004.book Page 29 Tuesday, July 26, 2011 8:04 AM Nederlands | 29 Voorkom heftige schokken of vallen van het meetge- Lijnlaser PCL 20 reedschap. Door beschadigingen van het meetgereed- Waterpasnauwkeurigheid schap kan de nauwkeurigheid worden geschaad. Vergelijk – Laserlijn ±0,5 mm/m na een heftige schok of val de laserlijnen of loodstralen ter ±0,5 mm/m...
  • Page 30: Tips Voor De Werkzaamheden

    (a), klap de opnameplaat open (b), duw de plaat iets den uitgevoerd door een erkende klantenservice voor Bosch omlaag en laat deze vastklikken (c). elektrische gereedschappen. Open het meetgereedschap Als u de hoogte van het meetgereedschap wilt instellen, kunt niet.
  • Page 31: Dansk

    Måleværktøjet leveres med et advarselsskilt på tysk 13 Vægholder* (på den grafiske illustration over måleværktøjet har det nummer 11). 14 Tryktaster til holdeplade 15 Holdeplade til vægholder 16 Fastgørelsesskrue til vægholder 17 1/4"-skrue til vægholder Bosch Power Tools 1 619 929 J68 | (26.7.11)
  • Page 32: Tekniske Data

    Tekniske data Undgå at udsætte måleværktøjet for voldsomme stød eller fald. Beskadigelser af måleværktøjet kan føre til for- Krydslinjelaser PCL 20 ringelse af nøjagtigheden. Sammenlign efter et kraftigt Typenummer 3 603 K08 2.. stød eller styrt laserlinjerne hhv. lodstrålerne til kontrol Arbejdsområde indtil ca.
  • Page 33: Vedligeholdelse Og Service

    ønske- www.bosch-pt.com de højde og lad den falde på plads. Skalaen på vægholderens Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare side hjælper i forbindelse med højdeindstillingen. spørgsmål vedr. køb, anvendelse og indstilling af produkter Fastgørelse af vægholderen (se Fig.
  • Page 34: Svenska

    * I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i standardleveransen. Tekniska data Klistra medföljande dekal i ditt eget språk över tyska texten på varningsskylten innan du använder mätverk- Korslinjelaser PCL 20 tyget. Produktnummer 3 603 K08 2.. Rikta aldrig laserstrålen mot personer eller djur och Arbetsområde till ca 10 m rikta inte heller själv blicken mot laserstrålen.
  • Page 35 OBJ_BUCH-725-004.book Page 35 Tuesday, July 26, 2011 8:04 AM Svenska | 35 Driftsätt (se bilder A–E) Korslinjelaser PCL 20 Vid inkoppling står mätverktyget i korslinjedrift med automa- Stativfäste 1/4" tisk nivellering. Batterier 4 x 1,5 V LR06 (AA) För omkoppling av driftsätt tryck driftsättsknappen ”Mode”...
  • Page 36: Underhåll Och Service

    Stativet 12 är ett stabilt och i höjdläge inställbart mätunder- och sträng kontroll bör reparationen utföras av en auktorise- lag. Sätt upp mätverktyget med stativfästet 8 på stativets rad serviceverkstad för Bosch elverktyg. Ta inte isär mätverk- 1/4"-gänga och dra fast stativets låsskruv. tyget på egen hand.
  • Page 37: Illustrerte Komponenter

    Lim en norsk etikett over dette tyske advarselsskiltet Tekniske data før du tar apparatet i bruk for første gang. Korslinjelaser PCL 20 Rett aldri laserstrålen mot personer eller dyr og se ikke Produktnummer 3 603 K08 2.. selv inn i laserstrålen. Dette måleverktøyet lager laser- stråling i laserklasse 2 jf.
  • Page 38 15 slås opp. Trykk på tastene 14 på beg- ge sider av festeplaten (a), slå festeplaten opp (b), skyv den litt ned og la den smekke i lås (c). 1 619 929 J68 | (26.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 39: Service Og Vedlikehold

    Suomi | 39 Til høydeoppretting av måleverktøyet kan festeplaten 15 sky- Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp, ves opp eller ned i et område på 6 cm. Trykk da på tastene 14 bruk og innstilling av produkter og tilbehør.
  • Page 40 OBJ_BUCH-725-004.book Page 40 Tuesday, July 26, 2011 8:04 AM 40 | Suomi Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden Ristilinjalaser PCL 20 korjata mittaustyökalusi ja salli korjauksiin käytettä- Tyypillinen tasausaika vän vain alkuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että mit- Käyttölämpötila +5 °C...+40 °C taustyökalu säilyy turvallisena.
  • Page 41 Paina kiinnityslevyn 15 painikkeita 14 (a). Työnnä kiinnityslevy vasteeseen asti seinäpidikkeen ylem- Käynnistyksen jälkeen automaattinen vaaitus tasaa itsevaai- tusalueen ±4° sisällä olevat epätasaisuudet automaattisesti. pään päähän (b). Kierrä kiinnityslevy alas (c). Kierrä seinäpi- Bosch Power Tools 1 619 929 J68 | (26.7.11)
  • Page 42: Hoito Ja Huolto

    ðñïåéäïðïéçôéêÞ ðéíáêßäá óôç ãåñìáíéêÞ ãëþóóá (óôçí tusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa áðåéêüíéóç ôïõ åñãáëåßïõ ìÝôñçóçò óôç óåëßäá Bosch huollon tehtäväksi. Älä itse avaa mittaustyökalua. ãñáöéêþí öÝñåé ôïí áñéèìü 11). Ilmoita ehdottomasti kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, joka löytyy mittaustyökalun tyyppikilvestä.
  • Page 43 OBJ_BUCH-725-004.book Page 43 Tuesday, July 26, 2011 8:04 AM EëëçíéêÜ | 43 ìå ãíÞóéá áíôáëëáêôéêÜ. Ì’ áõôüí ôïí ôñüðï åîáóöáëß- ËÝéæåñ óôáõñùôþí ãñáììþí PCL 20 æåôáé ç äéáôÞñçóç ôçò áóöáëïýò ëåéôïõñãßáò ôïõ åñãáëåßïõ Áêñßâåéá ÷ùñïóôÜèìçóçò ìÝôñçóçò. – Áêôßíá áëöáäéÜóìáôïò ±0,5 mm/m Ìçí...
  • Page 44 óáò Þ íá ôï èÝóåôå åðÜíù óå ìéá êáôÜëëçëç åðéöÜíåéá. Ó’ áõôÞí (ðñÜóéíç) ìÝôñçóçò åêðÝìðåé ìéá ïñéæüíôéá ãñáììÞ ëÝéæåñ, ç ôçí ðåñßðôùóç ïé äõï ãñáììÝò ëÝéæåñ äåí äéáóôáõñþíïíôáé ÷ùñïóôÜèìçóç ôçò ïðïßáò åðéôçñåßôáé. ìåôáîý ôïõò õðï÷ñåùôéêÜ êÜèåôá. 1 619 929 J68 | (26.7.11) Bosch Power Tools...
  • Page 45 ëåéôïõñãåß, ôüôå ç åðéóêåõÞ ôïõ ðñÝðåé íá áíáôåèåß ó’ Ýíá åîïõ- áêïëïýèùò áöÞóôå ôçí íá áóöáëßóåé ðÜëé. Ç êëßìáêá óôçí óéïäïôçìÝíï óõíåñãåßï ãéá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá ôçò Bosch. Ìçí ðëåõñÜ ôïõ óõãêñáôÞñá ôïß÷ïõ âïçèÜåé óôçí êáè’ ýøïò áíïßîåôå ï ßäéïò/ç ßäéá ôï åñãáëåßï ìÝôñçóçò.
  • Page 46: Türkçe

    Teknik veriler Cihaz kullanmaya başlamadan önce cihazla birlikte size teslim edilen kendi dilinizdeki uyar etiketini Distomat PCL 20 Almanca uyar etiketi üzerine yap şt r n z. Ürün kodu 3 603 K08 2.. Lazer ş n n başkalar na veya hayvanlara doğrultmay n Maksimum çal şma alan , yak.
  • Page 47: Nivelman Otomatiği

    OBJ_BUCH-725-004.book Page 47 Tuesday, July 26, 2011 8:04 AM Türkçe | 47 Aç k durumdaki ölçme cihaz n b rak p gitmeyin ve Distomat PCL 20 işiniz bitince cihaz kapat n. Lazer ş n başkalar n n Bataryalar 4 x 1,5 V LR06 (AA) gözünü...
  • Page 48: Bak M Ve Servis

    13 bağlama levhas 15 aç k durumda iken duvara Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürünün özellikleri, mümkün olduğu kadar dik pozisyonda tespit edin. Kayma bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri hakk ndaki sorular n z ile ihtimaline karş...
  • Page 49 ‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻧﻈﺎرات رؤﻳﺔ اﻟﻠﻴﺰر ﻛﻨﻈﺎرات ﺷﻤﺴﻴﺔ أﻭ ﰲ ﻧﻈﺎﻡ اﳌﺮﻭر. ﻻ‬ ‫ﺗﺆﻣﻦ ﻧﻈﺎرات رؤﻳﺔ اﻟﻠﻴﺰر ﻭﻗﺎﻳﺔ ﻛﺎﻣﻠﺔ ﻣﻦ اﻷﺷﻌﺔ اﻟﻔﻮﻕ ﺑﻨﻔﺴﺠﻴﺔ ﻭﻫﻲ‬ .‫ﲣﻔﺾ إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ اﻟﺘﻌﺮﻑ ﻋﻠﯽ اﻷﻟﻮاﻥ‬ Bosch Power Tools 1 619 929 J68 | (26.7.11) pcl20_ar_1619929J68_001.indd 49 pcl20_ar_1619929J68_001.indd 49 25.07.2011 15:37:11...
  • Page 50 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ 50 | ‫أﻧﻮاع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ )راﺟﻊ اﻟﺼﻮر‬ A – E ‫ﻟﻴﺰر اﳋﻄﻮط اﳌﺘﺼﺎﻟﺒﺔ‬ PCL 20 .‫ﺗﻌﻤﻞ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﺑﻌﺪ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﺑﺎﳋﻄﻮط اﳌﺘﺼﺎﻟﺒﺔ ﻣﻊ اﻟﺘﺴﻮﻳﺔ اﻵﻟﻴﺔ‬ ‫ﺑﻄﺎرﻳﺎت‬ ‫ﻓﻮﻟﻂ‬ (AA) LR06 1,5 x 4 ‫ﻣﺮاﻛﻢ‬ ‫ﻓﻮﻟﻂ‬ ‫ﻟﺘﻐﻴﲑ ﻧﻮع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ، ﻳﻨﺒﻐﻲ أﻥ ﺗﺴﺘﻤﺮ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﯽ زر أﻧﻮاع اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬...
  • Page 51 ‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻧﻈﺎرات رؤﻳﺔ اﻟﻠﻴﺰر ﻛﻨﻈﺎرات ﺷﻤﺴﻴﺔ أﻭ ﰲ ﻧﻈﺎﻡ اﳌﺮﻭر. ﻻ‬ ‫اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ‬ ‫ﺗﺆﻣﻦ ﻧﻈﺎرات رؤﻳﺔ اﻟﻠﻴﺰر ﻭﻗﺎﻳﺔ ﻛﺎﻣﻠﺔ ﻣﻦ اﻷﺷﻌﺔ اﻟﻔﻮﻕ ﺑﻨﻔﺴﺠﻴﺔ ﻭﻫﻲ‬ ‫ﻟﻴﺰر اﳋﻄﻮط اﳌﺘﺼﺎﻟﺒﺔ‬ PCL 20 .‫ﲣﻔﺾ إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ اﻟﺘﻌﺮﻑ ﻋﻠﯽ اﻷﻟﻮاﻥ‬ ‫رﻗﻢ اﻟﺼﻨﻒ‬ 3 603 K08 2..
  • Page 52 ‫ﺑﺮاﺳﺎس آ ﻦ ﻧﺎﻣﻪ اروﭘﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﺴﺘ ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ و ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﻣﺤ ﻂ ز ﺴﺖ‬ .‫ﺟﻤﻊ آور ﺷﻮﻧﺪ‬ .‫ﺣﻖ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﻐ ﺮ ﻣﺤﻔﻮظ اﺳﺖ‬ 1 619 929 J68 | (26.7.11) Bosch Power Tools pcl20_fa_1619929J68_001.indd 52 pcl20_fa_1619929J68_001.indd 52 26.07.2011 08:19:51 26.07.2011 08:19:51...
  • Page 53 ‫ﺎﻣﻞ را در ﺑﺮاﺑﺮ ﺗﺸﻌﺸﺎت ﻣﺎورا ﺑﻨﻔﺶ اراﺋﻪ‬ ‫ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ و ا ﻤﻨ‬ .‫ﻣﺤ ﻢ ﻨ ﺪ‬ .‫ﳕ دﻫﺪ و ﻗﺪرت درﺟﻪ ﺗﺸﺨ ﺺ رﻧﮓ را ﻧ ﺰ ﺎﻫﺶ ﻣ دﻫﺪ‬ Bosch Power Tools 1 619 929 J68 | (26.7.11) pcl20_fa_1619929J68_001.indd 53 pcl20_fa_1619929J68_001.indd 53 26.07.2011 08:19:51...
  • Page 54 ‫اﺑﺰار اﻧﺪازه ﮔ ﺮ را در ﺑﺮاﺑﺮ ﺿﺮﺑﻪ ﻫﺎ ﺷﺪ ﺪ ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﻨ ﺪ و از‬ (‫ﻟ ﺰر ﺧﻄ )ﻣﺘﻘﺎﻃﻊ‬ PCL 20 ‫ﺑﻪ زﻣ ﻦ اﻓﺘﺎدن آن ﺟﻠﻮﮔ ﺮ ﺑﻌﻤﻞ آور ﺪ. ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ آﺳ ﺐ د ﺪﮔ‬ + 5 °C ... + 40 °C ‫ﺎر‬...
  • Page 55 ‫از ﻋ ﻨ ﻣﺨﺼﻮص د ﺪ ﭘﺮﺗﻮ ﻟ ﺰر ﺑﻌﻨﻮان ﻋ ﻨ آﻓﺘﺎﺑ و ﺎ‬ ‫ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻓﻨ‬ ‫ﻫﻨﮕﺎم راﻧﻨﺪﮔ اﺳﺘﻔﺎده ﻧ ﻨ ﺪ. ﻋ ﻨ ﻣﺨﺼﻮص د ﺪ ﭘﺮﺗﻮ ﻟ ﺰر‬ (‫ﻟ ﺰر ﺧﻄ )ﻣﺘﻘﺎﻃﻊ‬ PCL 20 ‫ﺎﻣﻞ را در ﺑﺮاﺑﺮ ﺗﺸﻌﺸﺎت ﻣﺎورا ﺑﻨﻔﺶ اراﺋﻪ‬ ‫ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ و ا ﻤﻨ‬ 3 603 K08 2..

Table des Matières