Télécharger Imprimer la page
Bosch WEU PLR 40 C Notice Originale

Bosch WEU PLR 40 C Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour WEU PLR 40 C:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 38

Liens rapides

Manuel de l'utilisateur - Produit 1:
Télémètre laser PLR 30 C de Bosch (mesure précise de la
distance jusqu'à 30 mètres, connectivité Bluetooth, fonctions de
mesure)
Manuel de l'utilisateur - Produit 2:
Laser lignes Quigo de Bosch avec pince universelle MM 2
(alignement facile et précis avec un positionnement flexible de
l'outil grâce à la pince universelle)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch WEU PLR 40 C

  • Page 1 Manuel de l’utilisateur - Produit 1: Télémètre laser PLR 30 C de Bosch (mesure précise de la distance jusqu'à 30 mètres, connectivité Bluetooth, fonctions de mesure) Manuel de l’utilisateur - Produit 2: Laser lignes Quigo de Bosch avec pince universelle MM 2 (alignement facile et précis avec un positionnement flexible de...
  • Page 2 OBJ_DOKU-42328-004.fm Page 1 Tuesday, November 8, 2016 4:12 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart PLR 30 C | PLR 40 C GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 27L (2016.11) O / 218 de Originalbetriebsanleitung en Original instructions Notice originale...
  • Page 3 ..........1 609 92A 27L | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 4 OBJ_BUCH-2312-004.book Page 3 Tuesday, November 8, 2016 4:12 PM ERROR 00.000 m 00.000 m 00.000 m – – – – m Bosch Power Tools 1 609 92A 27L | (8.11.16)
  • Page 5 OBJ_BUCH-2312-004.book Page 4 Tuesday, November 8, 2016 4:12 PM 0.500 m 0.500 m 1 609 92A 27L | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 6 OBJ_BUCH-2312-004.book Page 5 Tuesday, November 8, 2016 4:12 PM 2 607 990 031 2 607 001 391 Bosch Power Tools 1 609 92A 27L | (8.11.16)
  • Page 7 Auge schädigen.  Falls Laserstrahlung ins Auge trifft, sind die Augen bewusst zu schließen und der Kopf sofort aus dem Strahl zu bewegen.  Nehmen Sie keine Änderungen an der Lasereinrichtung vor. 1 609 92A 27L | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 8 über einen längeren Zeitraum in direkter Körpernähe. ®-Wortmarke wie auch die Bildzeichen (Logos) sind eingetragene Warenzeichen und Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Verwendung die- ser Wortmarke/Bildzeichen durch die Robert Bosch Power Tools GmbH erfolgt unter Lizenz. Produkt- und Leistungsbeschreibung Bestimmungsgemäßer Gebrauch...
  • Page 9 Batterielebensdauer ca. C)E) C)E) – Einzelmessungen 10000 10000 C)E) C)E) – Dauermessung 2,5 h 2,5 h Datenübertragung Bluetooth® Bluetooth® 4.0 (Clas- Bluetooth® 4.0 (Clas- sic und Low Energy) sic und Low Energy) 1 609 92A 27L | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 10 8 Ein-Aus-Taste[ 9 Batteriefachdeckel 10 Arretierung des Batteriefachdeckels 11 Seriennummer 12 Empfangslinse 13 Ausgang Laserstrahlung 14 Laser-Warnschild 15 Laser-Sichtbrille* 16 Laser-Zieltafel* 17 Schutztasche * Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Bosch Power Tools 1 609 92A 27L | (8.11.16)
  • Page 11  Nehmen Sie die Batterien bzw. Akkus aus dem Messwerkzeug, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen. Die Batterien und Akkus können bei längerer Lage- rung korrodieren und sich selbst entladen. 1 609 92A 27L | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 12 Nach Bestätigung der Messfunktion mit der Messtaste 4 wird der Laserstrahl eingeschaltet. Als Bezugsebene für die Messung ist nach dem Einschalten die Hinterkante des Mess- werkzeugs ausgewählt. Zum Wechsel der Bezugsebene siehe „Bezugsebene wählen“, Seite 12. Bosch Power Tools 1 609 92A 27L | (8.11.16)
  • Page 13 Wiederholen Sie die oben genannten Schritte für jede weitere Messung. Die letzten 3 Messwerte werden im Display ange- 30.000 m zeigt. Der letzte Messwert steht unten im Display, der vorletzte Messwert darüber usw. 1 609 92A 27L | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 14 Messwert ca. alle 0,5 s aktualisiert wird. Sie können sich z.B. von einer Wand bis zum gewünschten Abstand entfernen, die aktuelle Entfernung ist stets ablesbar. Drücken Sie für Dauermessungen mehrmals die Taste 2 bis im Display 5 die Anzeige für Dauermessung erscheint. Bosch Power Tools 1 609 92A 27L | (8.11.16)
  • Page 15 Sie erneut auf die Taste 1 [+] usw. 9.847 m Werte subtrahieren Zur Subtraktion von Werten drücken Sie die Taste 7 [–]. Das weitere Vorgehen ist analog zu „Werte addieren“. 1 609 92A 27L | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 16 Messwerkzeugs. Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth®-Schnittstelle an ihrem mobi- len Endgerät aktiviert ist. Zur Erweiterung des Funktionsumfanges des mobilen Endgeräts und zur Vereinfa- chung der Datenverarbeitung steht die spezielle Bosch-Applikation (App) „PLR mea- sure&go“ zur Verfügung. Diese können Sie je nach Endgerät in den entsprechenden Stores herunterladen: Bosch Power Tools 1 609 92A 27L | (8.11.16)
  • Page 17 OBJ_BUCH-2312-004.book Page 16 Tuesday, November 8, 2016 4:12 PM 16 | Deutsch Nach dem Start der Bosch-Applikation wird die Verbindung zwischen mobilem End- gerät und Messwerkzeug hergestellt. Werden mehrere aktive Messwerkzeuge gefun- den, wählen Sie das passende Messwerkzeug aus. Der Verbindungsstatus sowie die aktive Verbindung werden im Display 5 angezeigt (a).
  • Page 18 Ausgang Laserstrahlung 13 bzw. Emp- fangslinse 12 ist verdeckt. fangslinse 12 freihalten Messergebnis unplausibel Falsche Bezugsebene eingestellt Bezugsebene passend zur Messung wäh- Hindernis im Verlauf des Laserstrahls Laserpunkt muss komplett auf Zielfläche liegen. Bosch Power Tools 1 609 92A 27L | (8.11.16)
  • Page 19 Wird ein Defekt festgestellt, zeigt das Display nur noch neben- stehendes Symbol. In diesem Fall, oder wenn die oben genannten Ab- hilfemaßnahmen einen Fehler nicht beseitigen können, führen Sie das Messwerkzeug über Ihren Händler dem Bosch-Kundendienst zu. Genauigkeitsüberprüfung des Messwerkzeugs Sie können die Genauigkeit des Messwerkzeugs wie folgt überprüfen: –...
  • Page 20 Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen fin- den Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Pro- dukten und deren Zubehör. www.bosch-do-it.de, das Internetportal für Heimwerker und Gartenfreunde. www.1-2-do.com In der Heimwerker-Community 1-2-do.com können Sie Produkttester werden, Ideen...
  • Page 21 OBJ_BUCH-2312-004.book Page 20 Tuesday, November 8, 2016 4:12 PM 20 | Deutsch Österreich Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestellen. Tel.: (01) 797222010 Fax: (01) 797222011 E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com Schweiz Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatzteile bestellen. Tel.: (044) 8471511 Fax: (044) 8471551 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com...
  • Page 22  Do not use the laser viewing glasses as safety goggles. The laser viewing glass- es are used for improved visualisation of the laser beam, but they do not protect against laser radiation. Bosch Power Tools 1 609 92A 27L | (8.11.16)
  • Page 23 Avoid operation in direct vicinity of the body over longer periods. ® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Robert Bosch Power Tools GmbH is under license.
  • Page 24 – Individual measurements 10000 10000 C)E) C)E) – Continuous measurement 2.5 h 2.5 h Data transmission Bluetooth® Bluetooth® 4.0 (Clas- Bluetooth® 4.0 (Clas- sic and Low Energy) sic and Low Energy) Bosch Power Tools 1 609 92A 27L | (8.11.16)
  • Page 25 13 Laser beam outlet 14 Laser warning label 15 Laser viewing glasses* 16 Laser target plate* 17 Protective pouch * The accessories illustrated or described are not included as standard delivery. 1 609 92A 27L | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 26  Remove the batteries/rechargeable batteries from the measuring tool when not using it for longer periods. When storing for longer periods, the batteries/re- chargeable batteries can corrode and self-discharge. Bosch Power Tools 1 609 92A 27L | (8.11.16)
  • Page 27 To initiate the measurement, briefly press the measuring button 4. Then the laser beam is switched off. To switch the laser beam on again, briefly press the measuring button 4. To initiate a further measurement, briefly press the measuring button 4. 1 609 92A 27L | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 28 Then measure the width and length one after the other as with a length measurement. The laser beam remains switched on between the two measurements. The distance to be measured flashes in the indicator for area measurement Bosch Power Tools 1 609 92A 27L | (8.11.16)
  • Page 29 The largest and smallest measured value appear above it. Pressing the measuring button once more 4 starts the continuous measurement again. Continuous measurement automatically switches off after 4 mins. 1 609 92A 27L | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 30 Bluetooth® in- terface (e.g., smartphones, tablets). For information on the necessary system requirements for a Bluetooth® connection, please refer to the Bosch website at www.bosch-pt.com Bosch Power Tools 1 609 92A 27L | (8.11.16)
  • Page 31 Make sure that the Bluetooth® interface on your mobile terminal/device is activated. The special Bosch app “PLR measure&go” is available to extend the range of functions of the mobile terminal/device and to make data easier to process. It can be download-...
  • Page 32 Measuring tool not within the op- Wait until the measuring tool has reached the op- erating temperature range be- erating temperature tween – 10 °C and +40 °C. Bosch Power Tools 1 609 92A 27L | (8.11.16)
  • Page 33 Select reference level that corresponds to meas- urement Obstruction in path of laser beam Laser point must be completely on target surface. ® cannot be activated Batteries/rechargeable batteries Replace batteries/rechargeable batteries are too weak. 1 609 92A 27L | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 34 In this case, or when the above mentioned corrective meas- ures cannot correct an error, have the measuring tool checked by an after-sales service agent for Bosch power tools. Accuracy Check of the Measuring Tool The accuracy of the measuring tool can be checked as follows: –...
  • Page 35 Broadwater Park North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a prod- uct in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com Ireland Origo Ltd.
  • Page 36 OBJ_BUCH-2312-004.book Page 35 Tuesday, November 8, 2016 4:12 PM English | 35 Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: (01300) 307044...
  • Page 37 North Orbital Road Denham Uxbridge UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a prod- uct in need of servicing or repair. Tel. Service: (0344) 7360109 E-Mail: boschservicecentre@bosch.com Subject to change without notice.
  • Page 38  Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser en tant que lunettes de protection. Les lunettes de vision du faisceau laser servent à mieux visualiser le faisceau laser, elles ne protègent cependant pas du rayonnement laser. Bosch Power Tools 1 609 92A 27L | (8.11.16)
  • Page 39 Le nom de marque ® et le logo associé sont des marques déposées de la Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de cette marque/de ce logo par la société Robert Bosch Power Tools GmbH s’effectue sous licence. Description et performances du produit Utilisation conforme L’appareil de mesure est destiné...
  • Page 40 – Mesures individuelles 10000 10000 C)E) C)E) – Mesure continue 2,5 h 2,5 h Transmission de données Bluetooth® Bluetooth® 4.0 (Clas- Bluetooth® 4.0 (Clas- sic et Low Energy) sic et Low Energy) Bosch Power Tools 1 609 92A 27L | (8.11.16)
  • Page 41 15 Lunettes de vision du faisceau laser* 16 Mire de visée laser * 17 Etui de protection * Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. 1 609 92A 27L | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 42  Sortez les piles ou les accus de l’appareil de mesure au cas où l’appareil ne serait pas utilisé pour une période prolongée. En cas de stockage prolongé, les piles et les accus peuvent se corroder et se décharger. Bosch Power Tools 1 609 92A 27L | (8.11.16)
  • Page 43 Après avoir mis l’appareil de mesure en marche, le bord arrière de l’appareil de me- sure est le niveau de référence pour la mesure. Pour changer le niveau de référence, voir « Sélection du niveau de référence », page 43. 1 609 92A 27L | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 44 Répétez les étapes ci-dessus pour les mesures suivantes. Les 3 dernières valeurs de mesure sont affichées à l’écran. La der- 30.000 m nière valeur apparaît au bas de l’écran, l’avant-dernière au-des- sus, etc. Bosch Power Tools 1 609 92A 27L | (8.11.16)
  • Page 45 à partir d’un mur jusqu’à la distance souhaitée, la distance actuelle est toujours lisible sur l’écran. Pour les mesures continues, actionnez plusieurs fois la touche 2 jusqu’à ce qu’appa- raisse sur l’écran 5 l’affichage pour la mesure continue 1 609 92A 27L | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 46 à la section « Mesure des surfaces », voir page 44. Pour +5.523 m terminer l’addition, actionnez la touche de mesure 4. Pour ad- +4.324 m ditionner d’autres valeurs de mesure, actionnez à nouveau la 9.847 m touche 1 [+] etc. Bosch Power Tools 1 609 92A 27L | (8.11.16)
  • Page 47 Vérifiez que l’interface Bluetooth® de votre terminal mobile est activée. Pour étendre les fonctionnalités du terminal mobile et pour simplifier la transmission des données, Bosch propose l’application dédiée « PLR measure&go » téléchar- geable sur l’une des plateformes suivantes : 1 609 92A 27L | (8.11.16)
  • Page 48 OBJ_BUCH-2312-004.book Page 47 Tuesday, November 8, 2016 4:12 PM Français | 47 Après le démarrage de l’application Bosch, la liaison entre le périphérique mobile et l’appareil de mesure est établie. Au cas où plus appareils de mesure actifs sont trou- vés, sélectionnez le bon appareil de mesure dans la liste.
  • Page 49 (par ex. eau, verre). La sortie du faisceau laser 13 ou la cellule Dégagez la sortie du faisceau laser 13 ou de réception 12 est couverte. la cellule de réception 12 1 609 92A 27L | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 50 En pareil cas ou si les préconisations mention- nées plus haut ne permettent pas d’éliminer le défaut, adressez-vous à votre Revendeur pour qu’il renvoie l’appareil de mesure au Service Après-vente Bosch. Bosch Power Tools 1 609 92A 27L | (8.11.16)
  • Page 51 également sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires. Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, préci- sez-nous impérativement le numéro d’article à...
  • Page 52 France Passez votre commande de pièces détachées directement en ligne sur notre site www.bosch-pt.fr. Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 0811 360122 (coût d’une communication locale) Fax : (01) 49454767 E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous êtes un revendeur, contactez :...
  • Page 53  El aparato de medición se suministra con una señal de aviso (en la ilustración del aparato de medición, ésta corresponde a la posición 14). 1 609 92A 27L | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 54 La marca de palabra ® como también los símbolos (logotipos) son mar- cas de fábrica registradas y propiedad de Bluetooth SIG, Inc. Cada utilización de esta marca de palabra/símbolo por Robert Bosch Power Tools GmbH tiene lugar bajo licencia. Bosch Power Tools...
  • Page 55 5 min – Bluetooth® (al estar inactivo) 3 min 3 min Peso según EPTA-Procedure 01:2014 0,084 kg 0,084 kg Dimensiones 100 x 42 x 22 mm 100 x 42 x 22 mm 1 609 92A 27L | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 56 3 Tecla Bluetooth® 4 Tecla de medición[ 5 Visualizador en color 6 Selector del plano de referencia 7 Tecla Menos[–] 8 Tecla de conexión/desconexión[ 9 Tapa del alojamiento de las pilas Bosch Power Tools 1 609 92A 27L | (8.11.16)
  • Page 57 Para abrir la tapa del alojamiento de las pilas 9 presione el enclavamiento 10 en sen- tido de la flecha y retire la tapa. Inserte las pilas o los acumuladores. Respete la pola- ridad indicada en la parte interior del alojamiento de las pilas. 1 609 92A 27L | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 58 En caso de no activarse ninguna tecla del aparato de medición durante aprox. 5 min, el aparato de medición se desconecta automáticamente para evitar una descarga in- necesaria de la pila. Bosch Power Tools 1 609 92A 27L | (8.11.16)
  • Page 59 Pulse el selector 6 tantas veces como sea necesario hasta que se represente en el dis- play el plano de referencia deseado. Siempre que se conecte el aparato de medición se preselecciona automáticamente el plano de referencia del canto posterior del apa- rato de medición. 1 609 92A 27L | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 60 Mida luego el ancho, la longitud y la altura sucesivamente como en una medición de longitud. Entre las tres mediciones permanece conectado el rayo láser. El tramo a me- dir parpadea en la indicación para medición de superficie Bosch Power Tools 1 609 92A 27L | (8.11.16)
  • Page 61 Los valores de medición o los resultados finales se pueden sumar o restar. Sumar valores El siguiente ejemplo describe la suma de superficies: Determine una superficie según el apartado “Medición de superficie”, véase la página 59. 1 609 92A 27L | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 62 Para la ampliación del ámbito de funciones del aparato móvil final y para la simplifica- ción del procesamiento de datos está a disposición la aplicación especial de Bosch (App) “PLR measure&go”. Estas aplicaciones las puede descargar de los correspon-...
  • Page 63 OBJ_BUCH-2312-004.book Page 62 Tuesday, November 8, 2016 4:12 PM 62 | Español Después del inicio de la aplicación de Bosch, se establece la comunicación entre el aparato móvil final y el aparato de medición. Si se encuentran varios aparatos de me- dición activos, seleccione el aparato de medición adecuado.
  • Page 64 Reflexión excesiva de la superficie de me- Utilizar una tablilla láser reflectante 16 dición (p.ej. un espejo), demasiado débil (accesorio especial) (p.ej. tela negra), o luz ambiente dema- siado intensa. Bosch Power Tools 1 609 92A 27L | (8.11.16)
  • Page 65 Evite los obstáculos (p.ej. hormigón arma- do, puertas de metal) entre el aparato de medición y su aparato móvil final. Manten- ga distancia a las fuentes de perturbación electromagnéticas (p.ej. emisores WLAN). 1 609 92A 27L | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 66 En este caso, o si los remedios anteriormente mencionados no pueden eliminar un defecto, envíe el aparato de me- dición a través de su concesionario al Servicio Postventa Bosch. Comprobación de la precisión del aparato de medición Ud.
  • Page 67 Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 Tel.: (0212) 2074511 México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel. Interior: (01) 800 6271286 Tel. D.F.: 52843062 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com...
  • Page 68 Chile Robert Bosch S.A. Calle El Cacique 0258 Providencia – Santiago Tel.: (02) 2405 5500 Ecuador Robert Bosch Sociedad Anonima Ecuabosch Av. Las Monjas nº 10 y Carlos J. Arosamena Guayaquil – Ecuador Tel. (04) 220 4000 Email: atencion.cliente@ec.bosch.com Eliminación Recomendamos que los aparatos de medición, accesorios y embalajes sean someti-...
  • Page 69  Se um raio laser acertar no olho, fechar imediatamente os olhos e desviar a cabeça do raio laser.  Não efetue alterações no dispositivo laser. 1 609 92A 27L | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 70 ®, tal como o símbolo (logótipo), são marcas comerciais regis- tadas e propriedade da Bluetooth SIG, Inc. Qualquer utilização desta marca/des- te símbolo por parte da Robert Bosch Power Tools GmbH possui a devida autori- zação. Descrição do produto e da potência Utilização conforme as disposições...
  • Page 71 – Medições individuais 10000 10000 C)E) C)E) – Medição contínua 2,5 h 2,5 h Transmissão de dados Bluetooth® Bluetooth® 4.0 (Clas- Bluetooth® 4.0 (Clas- sic e Low Energy) sic e Low Energy) 1 609 92A 27L | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 72 14 Placa de advertência laser 15 Óculos para visualização de raio laser* 16 Placa de alvo laser* 17 Bolsa de proteção * Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento. Bosch Power Tools 1 609 92A 27L | (8.11.16)
  • Page 73  Retirar as pilhas ou os acumuladores do instrumento de medição, se este não for utilizado por muito tempo. As pilhas e os acumuladores podem corroer-se ou descarregar-se no caso de um armazenamento prolongado. 1 609 92A 27L | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 74 Como superfície de referência para a medição, foi selecionado, após a ligação, o can- to traseiro do instrumento de medição. Para mudar de nível de referência, veja “Sele- cionar o nível de referência”, página 74. Bosch Power Tools 1 609 92A 27L | (8.11.16)
  • Page 75 Repita os passos supramencionados para cada medição. Os 3 últimos valores de medição são exibidos no display. O último 30.000 m valor de medição é exibido em baixo no display, o penúltimo, acima desse etc. 1 609 92A 27L | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 76 É, por exemplo, possível distanciar-se de uma parede, até alcançar a distância dese- jada, sendo que o instrumento indica continuamente a distância atual. Para medições contínuas, prima várias vezes a tecla 2 até aparecer no mostrador 5 a indicação de medição contínua Bosch Power Tools 1 609 92A 27L | (8.11.16)
  • Page 77 4. Para adicionar mais valores de medição, prima no- +4.324 m vamente a tecla 1 [+] etc. 9.847 m Subtrair valores Para subtrair valores, prima a tecla 7 [–]. O procedimento seguinte é igual a “Adicio- nar valores”. 1 609 92A 27L | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 78 Para alargar o âmbito de funcionamento do aparelho terminal móvel e para simplificar o processamento de dados, está disponível a aplicação especial Bosch (App) “PLR measure&go”. Pode descarregar estas aplicações em função do aparelho terminal nas lojas correspondentes: Bosch Power Tools 1 609 92A 27L | (8.11.16)
  • Page 79 OBJ_BUCH-2312-004.book Page 78 Tuesday, November 8, 2016 4:12 PM 78 | Português Depois de iniciar a aplicação Bosch, é estabelecida a ligação entre o aparelho terminal móvel e o instrumento de medição. Se forem detetados vários instrumentos de medi- ção ativos, selecione o instrumento de medição adequado.
  • Page 80 A saída do raio laser 13 ou a lente de rece- Assegure-se de que a saída do raio laser ção 12 estão cobertas. 13 ou a lente de receção 12 não estejam cobertas Bosch Power Tools 1 609 92A 27L | (8.11.16)
  • Page 81 Neste caso, ou quando não for possível eliminar um erro mesmo tomando as medidas auxiliares supramencionadas, en- vie o instrumento de medição para o Serviço de Assistência Técnica da Bosch por intermédio do seu agente autorizado. 1 609 92A 27L | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 82 A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produtos e acessórios. Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de caraterísticas do produto.
  • Page 83 OBJ_BUCH-2312-004.book Page 82 Tuesday, November 8, 2016 4:12 PM 82 | Português Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E 1800 Lisboa Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com. Tel.: 21 8500000...
  • Page 84  Se un raggio laser dovesse colpire un occhio, chiudere subito gli occhi e disto- gliere immediatamente la testa dal raggio.  Non effettuare modifiche al dispositivo laser. Bosch Power Tools 1 609 92A 27L | (8.11.16)
  • Page 85 ®, così come i simboli grafici (loghi), sono marchi di fabbri- ca registrati e sono di proprietà della Bluetooth SIG, Inc. Qualsivoglia utilizzo di questi wordmark/loghi da parte di Robert Bosch Power Tools GmbH avviene die- tro specifica licenza. Descrizione del prodotto e caratteristiche Uso conforme alle norme Lo strumento di misura è...
  • Page 86 – Misurazioni singole 10000 10000 C)E) C)E) – Misurazione continua 2,5 h 2,5 h Trasmissione dati Sistema Bluetooth® Sistema Bluetooth® Sistema Bluetooth® 4.0 (Classic e Low 4.0 (Classic e Low Energy) Energy) Bosch Power Tools 1 609 92A 27L | (8.11.16)
  • Page 87 15 Occhiali visori per raggio laser* 16 Pannello di puntamento per raggio laser* 17 Astuccio di protezione * L’accessorio illustrato o descritto nelle istruzioni per l’uso non è compreso nella fornitura standard. 1 609 92A 27L | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 88 Sostituire sempre contemporaneamente tutte le batterie oppure le batterie ricarica- bili. Utilizzare esclusivamente batterie oppure batterie ricaricabili dello stesso pro- duttore e con la stessa capacità. Bosch Power Tools 1 609 92A 27L | (8.11.16)
  • Page 89 2 (vedere «Funzioni di misurazione», pagina 89). Confermata la funzione di misurazione con il relativo tasto 4, il raggio laser verrà acceso. 1 609 92A 27L | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 90 Misurazione di lunghezze Per misurazioni delle lunghezze premere ripetutamente il tasto 2, oppure premere a lungo il tasto di misurazione 4 fino a visualizzare sul display 5 l’indicazione di misura- zione delle lunghezze Bosch Power Tools 1 609 92A 27L | (8.11.16)
  • Page 91 Terminata la terza misurazione, il volume verrà calcolato e vi- sualizzato automaticamente. Il risultato finale sarà quello più in 29.589 m basso sul display; sopra di esso, i singoli valori di misurazione. 29.589 m 29.589 m 25905.4 m 1 609 92A 27L | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 92 Il seguente esempio illustra l’addizione di superfici: Rilevare una superficie come da paragrafo «Misurazione di superfici», vedi pagina 90. Premere il tasto 1 [+]. La superficie calcolata verrà visualizzata al centro del display. +4.324 m 0.000 m Bosch Power Tools 1 609 92A 27L | (8.11.16)
  • Page 93 Per espandere le funzionalità del dispositivo mobile e per agevolare l’elaborazione dei dati, è disponibile la speciale applicazione (app) Bosch «PLR measure&go». L’app è scaricabile, in base al tipo di dispositivo, dai relativi Store: 1 609 92A 27L | (8.11.16)
  • Page 94 OBJ_BUCH-2312-004.book Page 93 Tuesday, November 8, 2016 4:12 PM Italiano | 93 Dopo l’avvio dell’applicazione Bosch viene creato il collegamento tra il dispositivo mo- bile finale e lo strumento di misura. Qualora vengano rilevati più strumenti di misura attivi, selezionare lo strumento opportuno.
  • Page 95 Sostituire le batterie oppure le batterie ri- razione ancora possibile) caricabili Indicatore del livello di carica della batteria vuoto, impossibile effettuare misu- razioni Tensione di batteria troppo bassa Sostituire le batterie oppure le batterie ri- caricabili 1 609 92A 27L | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 96 Il punto laser deve essere posizionato completamente sulla superficie di punta- mento. ® non attivabile Le batterie o le batterie ricaricabili sono Sostituire le batterie oppure le batterie ri- scariche. caricabili Bosch Power Tools 1 609 92A 27L | (8.11.16)
  • Page 97 Bosch. Controllo della precisione dello strumento di misura È possibile controllare la precisione dello strumento di misura procedendo come se- gue: –...
  • Page 98 Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiuterà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione del prodotto.
  • Page 99 OBJ_BUCH-2312-004.book Page 98 Tuesday, November 8, 2016 4:12 PM 98 | Italiano Svizzera Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare direttamente on-line i ricambi. Tel.: (044) 8471513 Fax: (044) 8471553 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com Smaltimento Smaltire gli imballaggi, gli strumenti di misura e gli accessori dismessi in modo che possano essere riciclati nel pieno rispetto dell’ambiente.
  • Page 100  Breng geen wijzigingen aan de laserinrichting aan.  Gebruik de laserbril niet als veiligheidsbril. De laserbril dient voor het beter her- kennen van de laserstraal, maar biedt geen bescherming tegen de laserstralen. Bosch Power Tools 1 609 92A 27L | (8.11.16)
  • Page 101 ®-woordmerk alsook de beeldtekens (logo’s) zijn gedeponeerde handelsmerken en eigendom van Bluetooth SIG, Inc. Elk gebruik van dit woord- merk/deze beeldtekens door Robert Bosch Power Tools GmbH gebeurt onder licentie. Product- en vermogensbeschrijving Gebruik volgens bestemming Het meetgereedschap is bestemd voor het meten van afstanden, lengtes, hoogtes, af- standen en voor het berekenen van oppervlaktes en volumes.
  • Page 102 C)E) C)E) – afzonderlijke metingen 10000 10000 C)E) C)E) – duurmeting 2,5 h 2,5 h Gegevensoverdracht Bluetooth® Bluetooth® 4.0 (Clas- Bluetooth® 4.0 (Clas- sic en Low Energy) sic en Low Energy) Bosch Power Tools 1 609 92A 27L | (8.11.16)
  • Page 103 9 Deksel van batterijvak 10 Vergrendeling van het batterijvakdeksel 11 Serienummer 12 Ontvangstlens 13 Uitgang laserstraal 14 Laser-waarschuwingsplaatje 15 Laserbril* 16 Laserdoelpaneel* 17 Beschermetui * Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard meegeleverd. 1 609 92A 27L | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 104 één fabrikant en met dezelfde capaciteit.  Neem de batterijen of accu’s uit het meetgereedschap als u het langdurig niet gebruikt. Als de batterijen of accu’s lang worden bewaard, kunnen deze gaan roesten en leegraken. Bosch Power Tools 1 609 92A 27L | (8.11.16)
  • Page 105 Als referentievlak voor de meting is na het inschakelen de achterkant van het meetge- reedschap gekozen. Zie voor het wisselen van het referentievlak „Referentievlak kie- zen”, pagina 105. 1 609 92A 27L | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 106 Herhaal de hierboven genoemde stappen voor elke verdere me- ting. De laatste 3 meetwaarden worden op het display weerge- 30.000 m geven. De laatste meetwaarde staat onderaan op het display, de voorlaatste meetwaarde erboven enz. Bosch Power Tools 1 609 92A 27L | (8.11.16)
  • Page 107 U kunt zich zich bijvoorbeeld van een muur verwijderen tot aan de gewenste af- stand. De actuele afstand is steeds afleesbaar. Druk voor permanent metingen meermaals op de toets 2 tot op het display 5 de indi- catie voor permanente meting verschijnt. 1 609 92A 27L | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 108 1 [+] enz. 9.847 m Waarden aftrekken Voor het aftrekken van waarden drukt u op de toets 7 [–]. De verdere werkwijze ver- loopt zoals bij „Waarden optellen”. Bosch Power Tools 1 609 92A 27L | (8.11.16)
  • Page 109 (App) „PLR measure&go” ter beschikking. Deze kunnen afhankelijk van het eindappa- raat in de betreffende stores gedownload worden: Na het starten van de Bosch-toepassing wordt de verbinding tussen mobiel eindappa- raat en meetgereedschap tot stand gebracht. Worden meerdere actieve meetgereed- schappen gevonden, kies dan het passende meetgereedschap.
  • Page 110 – oppervlakken met een structuur, zoals pleisterwerk en natuursteen. Gebruik indien nodig op deze oppervlakken het laserdoelpaneel 16 (toebehoren). Ook kunnen luchtlagen met verschillende temperaturen of indirect ontvangen weer- spiegelingen de meetwaarde beïnvloeden. Bosch Power Tools 1 609 92A 27L | (8.11.16)
  • Page 111 12 is afgedekt. vangstlens 12 vrij Meetresultaat onwaarschijnlijk Verkeerd referentieniveau ingesteld Kies een bij de meting passend referen- tieniveau Obstakel in het verloop van de laserstraal Laserpunt moet volledig op doelopper- vlak liggen. 1 609 92A 27L | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 112 In dit geval, of als de hierboven ge- noemde hulpmaatregelen een fout niet kunnen verhelpen, geeft u het meetgereedschap via uw handelaar aan de Bosch-klantendienst. Nauwkeurigheidscontrole van het meetgereedschap U kunt de nauwkeurigheid van het meetgereedschap als volgt controleren: –...
  • Page 113 Explosietekeningen en informatie over ver- vangingsonderdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vragen over onze producten en toebehoren. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cij- fers bestaande productnummer volgens het typeplaatje van het product.
  • Page 114 Ret ikke laserstrålen mod personer eller dyr, og kig aldrig ind i den direkte eller reflekterede laserstråle. Det kan blænde perso- ner, forårsage ulykker eller beskadige øjnene. Bosch Power Tools 1 609 92A 27L | (8.11.16)
  • Page 115 ®-mærket og symbolerne (logoerne) er registrerede varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc. Enhver brug af disse mærker/symboler, som Robert Bosch Power Tools GmbH foretager, sker per licens. Beskrivelse af produkt og ydelse Beregnet anvendelse Måleværktøjet er beregnet til måling af distancer, længder, højder og afstande samt til beregning af arealer og voluminer.
  • Page 116 C)E) – Enkelte målinger 10000 10000 C)E) C)E) – Konstant måling 2,5 h 2,5 h Dataoverførsel Bluetooth® Bluetooth® 4.0 (Clas- Bluetooth® 4.0 (Clas- sic og Low Energy) sic og Low Energy) Bosch Power Tools 1 609 92A 27L | (8.11.16)
  • Page 117 10 Lås af låg til batterirum 11 Serienummer 12 Modtagelinse 13 Udgang laserstråling 14 Laser-advarselsskilt 15 Specielle laserbriller* 16 Laser-måltavle* 17 Beskyttelsestaske * Tilbehør, som er illustreret eller beskrevet i brugsanvisningen, hører ikke til standard-leve- ringen. 1 609 92A 27L | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 118  Tag batterierne eller akkuerne ud af måleværktøjet, hvis måleværktøjet ikke skal bruges i længere tid. Batterierne og akkuerne kan korrodere og aflade sig selv, hvis de lagres i længere tid. Bosch Power Tools 1 609 92A 27L | (8.11.16)
  • Page 119 Tryk kort på måleknappen 4 for at udløse målingen. Derefter slukkes laserstrålen. Tryk kort på måleknappen 4 for at tænde laserstrålen igen. Tryk igen kort på måle- knappen 4 for at udløse endnu en måling. 1 609 92A 27L | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 120 Tryk for arealmålinger flere gange på tasten 2, til du på displayet 5 ser visningen for arealmåling Mål derefter bredde og længde efter hinanden som ved en længdemåling. Laserstrå- len forbliver tændt mellem de to målinger. Den strækning, som skal måles, blinker i visningen for arealmåling Bosch Power Tools 1 609 92A 27L | (8.11.16)
  • Page 121 Den aktuelle måleværdi vises nederst på displayet. Den 28.000 m største og den mindste måleværdi står ovenover. Ved at trykke på måleknappen 4 igen startes den konstante måling på ny. Den kontinuerlige måling slukkes automatisk efter 4 min. 1 609 92A 27L | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 122 Måleværktøjet er udstyret med et Bluetooth®-modul, som ved hjælp af trådløs teknik muliggør dataoverførsel til bestemte mobile enheder med Bluetooth®-interface (f.eks. smartphones, tablets). Du kan finde oplysninger om nødvendige systemkrav for en Bluetooth®-forbindelse på Boschs hjemmeside på adressen www.bosch-pt.com Bosch Power Tools 1 609 92A 27L | (8.11.16)
  • Page 123 Sørg for, at Bluetooth®-interfacet på din mobile enhed er aktiveret. For at udvide den mobile enheds funktionsomfang og forenkle databehandlingen til- bydes den specielle Bosch-applikation (app) „PLR measure&go“. Den kan du down- loade i den relevante store afhængigt af enheden: Når du har startet Bosch-applikationen oprettes der forbindelse mellem den mobile...
  • Page 124 Måleværktøjet er uden for driftstem- Vent til måleværktøjet har nået driftstempera- peraturen på – 10 °C til +40 °C. Batterivisning aftagende Batterispænding bliver svagere (må- Batterier eller akkuer skiftes ling er stadigvæk mulig) Bosch Power Tools 1 609 92A 27L | (8.11.16)
  • Page 125 Forkert referenceniveau indstillet Vælg referenceniveau, så det passer til måling Forhindring i laserstrålens forløb Laserpunkt skal ligge komplet på målflade. ® kan ikke aktiveres Batterier/akkuer er for svage. Batterier eller akkuer skiftes 1 609 92A 27L | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 126 Måleværktøjet overvåger den korrekte funktion ved hver måling. Hvis en defekt konstateres, viser displayet kun symbolet ved siden af. I dette tilfælde, eller hvis ovenstående afhjælpningforanstaltninger ik- ke kan afhjælpe en fejl, skal du indlevere måleværktøjet til Bosch-kun- deservice via forhandleren. Måleværktøjets nøjagtighedskontrol Måleværktøjets nøjagtighed kontrolleres på...
  • Page 127 Eksplosionstegninger og informationer om reservedele findes også under: www.bosch-pt.com Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. Produktets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
  • Page 128  Lasersiktglasögonen får inte användas som solglasögon eller i trafiken. Laser- siktglasögonen skyddar inte fullständigt mot UV-strålning och reducerar förmågan att uppfatta färg.  Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera mätverktyget med originalre- servdelar. Detta garanterar att mätverktygets säkerhet upprätthålls. Bosch Power Tools 1 609 92A 27L | (8.11.16)
  • Page 129 ® i flygplan. Undvik drift i direkt närhet till kroppen under en längre period. Varumärket ® och logotyperna tillhör Bluetooth SIG, Inc. Alla använd- ning av detta varumärke/logotyp från Robert Bosch Power Tools GmbH sker under licens. Produkt- och kapacitetsbeskrivning Ändamålsenlig användning Mätverktyget är avsett för att mäta sträckor, längder, höjder, avstånd samt beräkna...
  • Page 130 C) vid 25 °C driftstemperatur D) Vid Bluetooth®-lågenergienheter kanske ingen anslutning är möjlig beroende på modell och driv- system. Bluetooth®-enheter måste ha stöd för SPP-profil. E) Bluetooth® avaktiverad Serienumret 11 på typskylten identifierar mätverktyget entydigt. Bosch Power Tools 1 609 92A 27L | (8.11.16)
  • Page 131 * I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i standardleveransen. Indikeringselement a Status Bluetooth® Bluetooth® aktiverat, ingen anslutning upprättad Bluetooth® aktiverat, anslutning upprättad b Batterivisning c Mätvärde d Resultat e Lasern påkopplad f Mätningens referensplan 1 609 92A 27L | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 132 Vid extrem temperatur eller temperaturväxlingar kan mätverktygets precision påverkas menligt.  Undvik att utsätta mätverktyget för kraftiga stötar eller fall. Efter kraftig yttre påverkan ska mätverktygets noggrannhet kontrolleras innan arbetet fortsättes (se ”Kontroll av mätverktygets noggrannhet”, sidan 138). Bosch Power Tools 1 609 92A 27L | (8.11.16)
  • Page 133 – mätverktygets främre kant (t.ex. vid mätning från bordskant). Tryck för val av referensplan upprepade gånger knappen 6 tills önskat referensplan visas på displayen. Vid inkoppling är mätverktygets bakre kant förinställd som refe- rensplan. 1 609 92A 27L | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 134 Efter slutförandet av den tredje mätningen kommer volymen automatiskt att beräknas och visas. Resultatet står längst ned i 29.589 m displayen, de individuella uppmätta värdena över. 29.589 m 29.589 m 25905.4 m Bosch Power Tools 1 609 92A 27L | (8.11.16)
  • Page 135 ”Ytmätning”, se sidan 133. För att avsluta additionen trycker du på mätknappen 4. För att +5.523 m addera ytterligare mätvärden trycker du återigen på knappen 1 +4.324 m [+] osv. 9.847 m 1 609 92A 27L | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 136 Dataöverföring till andra enheter Mätverktyget är utrustat med en Bluetooth®-modul som kan överföra data trådlöst till mobila enheter med Bluetooth®-port (t.ex. smartphone, pekplatta). Information om systemkrav för en Bluetooth®-anslutning hittar du på Bosch webbsi- dor, under www.bosch-pt.com Vid dataöverföring med Bluetooth® kan tidsfördröjningar uppstå mellan mobila enhe- ter och mätverktyg.
  • Page 137 OBJ_BUCH-2312-004.book Page 136 Tuesday, November 8, 2016 4:12 PM 136 | Svenska Efter start av Bosch-appen upprättas förbindelsen mellan mobil enhet och mätverk- tyg. Om flera aktiva mätverktyg upptäcks, välj ditt mätverktyg i listan. Anslutningen status och den aktiva anslutningen visas i displayen 5 (a).
  • Page 138 Orimligt mätresultat Fel referensplan inställt Välj referensplanet som matchar mät- ningen Hinder i laserstrålens förlopp Laserpunkten måste ligga fullständigt på målytan. ® kan inte aktiveras Batterierna är för svaga. Byte av batterier Bosch Power Tools 1 609 92A 27L | (8.11.16)
  • Page 139 Mätverktyget övervakar korrekt funktion vid varje mätning. Om en defekt konstateras visar displayen bara den vidstående symbolen. I detta fall, eller om ovan nämnda åtgärder inte hjälper, ta med mät- verktyget till Bosch kundtjänst via din återförsäljare. Kontroll av mätverktygets noggrannhet Mätverktygets noggrannhet kan kontrolleras så här: –...
  • Page 140 Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av produkter och reservdelar. Sprängskisser och information om reservdelar hittar du på: www.bosch-pt.com Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor som gäller våra produkter och tillbehör. Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det 10-siffriga produktnum- ret som finns på...
  • Page 141  Bruk laserbrillene aldri som solbriller eller i trafikken. Laserbrillene gir ingen fullstendig UV-beskyttelse og reduserer fargeregistreringen.  Måleverktøyet skal alltid kun repareres av kvalifisert fagpersonale og kun med originale reservedeler. Slik opprettholdes måleverktøyets sikkerhet. 1 609 92A 27L | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 142 ® om bord på fly. Unngå langvarig bruk nær kroppen. ®-merkenavnet og -logoene er registrerte varemerker som tilhører Bluetooth SIG, Inc. Enhver bruk av dette merkenavnet/denne logoen av Robert Bosch Power Tools GmbH skjer på lisens. Produkt- og ytelsesbeskrivelse Formålsmessig bruk Måleverktøyet er beregnet for måling av avstander, lengder og høyder og beregning...
  • Page 143 D) I forbindelse med Bluetooth® Low Energy-enheter kan det, avhengig av modell og operativsys- tem, hende at det ikke er mulig å opprette forbindelse. Bluetooth®-enheter må støtte SPP-profilen. E) Bluetooth® deaktivert Serienummeret 11 på typeskiltet er til en entydig identifisering av måleverktøyet. 1 609 92A 27L | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 144 * Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveransen. Visningselementer a Status Bluetooth® Bluetooth® aktivert, forbindelse ikke opprettet Bluetooth® aktivert, forbindelse opprettet b Batteriindikator c Måleverdi d Resultat e Laser innkoblet f Referansenivå for målingen Bosch Power Tools 1 609 92A 27L | (8.11.16)
  • Page 145  Unngå heftige støt eller fall for måleverktøyet. Etter sterke ytre innvirkninger på måleverktøyet bør du alltid utføre en presisjonstest før du arbeider videre (se «Presisjonskontroll av måleverktøyet», side 151). 1 609 92A 27L | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 146 – forkanten på måleverktøyet (f.eks. ved måling fra en bordkant). Til skifting av referansenivået trykker du på tasten 6, til ønsket referansenivå vises på displayet. Etter hver innkobling av måleverktøyet er bakkanten på måleverktøyet for- håndsinnstilt som referansenivå. Bosch Power Tools 1 609 92A 27L | (8.11.16)
  • Page 147 Etter at den tredje målingen er avsluttet, beregnes volumet au- tomatisk og vises. Sluttresultatet står nede på displayet, de en- 29.589 m kelte måleverdiene ovenfor. 29.589 m 29.589 m 25905.4 m 1 609 92A 27L | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 148 «Flatemåling», se side 146. For å avslutte adderingen trykker du på måleknappen 4. For å addere flere +5.523 m måleverdier trykker du igjen på knappen 1 [+] osv. +4.324 m 9.847 m Bosch Power Tools 1 609 92A 27L | (8.11.16)
  • Page 149 Kontroller at Bluetooth®-grensesnittet på din mobile enhet er aktivert. For å utvide funksjonsomfanget for den mobile enhetstypen og for å forenkle databe- handlingen er den spesielle Bosch-applikasjonen (App) «PLR measure&go» tilgjenge- lig. Disse kan lastes ned fra de forskjellige app-butikkene, avhengig av enhetstypen: 1 609 92A 27L | (8.11.16)
  • Page 150 OBJ_BUCH-2312-004.book Page 149 Tuesday, November 8, 2016 4:12 PM Norsk | 149 Etter at Bosch-appen er startet, opprettes forbindelsen mellom den mobile enheten og måleverktøyet. Hvis flere aktive måleverktøy blir funnet, velger du ønsket måle- verktøy. Forbindelsesstatusen og den aktive forbindelsen vises på displayet 5 (a).
  • Page 151 Hold laserutgangen 13 hhv. mottakerlin- 12 er tildekket. sen 12 fri Ikke plausibelt måleresultat Galt referansenivå innstilt Velg referansenivå som passer til målin- Hindring der laserstrålen går Laserpunktet må treffe komplett på mål- flaten. 1 609 92A 27L | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 152 I dette til- fellet, eller hvis de ovennevnte tiltakene ikke fører til at en feil blir ut- bedret, leverer du måleverktøyet til forhandleren, slik at det kan sendes til Bosch kundeservice. Presisjonskontroll av måleverktøyet Du kan kontrollere måleverktøyets nøyaktighet på følgende måte: –...
  • Page 153 Sprengskisser og informasjon om reservedeler finner du og- så på: www.bosch-pt.com Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål angående våre produkter og deres tilbehør. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10-sifrede produkt- nummeret som er angitt på produktets typeskilt.
  • Page 154  Jos lasersäde osuu silmään, sulje silmät tarkoituksella ja käännä pää välittö- mästi pois säteen linjalta.  Älä tee mitään muutoksia laserlaitteistoon.  Älä käytä lasertarkkailulaseja suojalaseina. Lasertarkkailulasien tarkoitus on erottaa lasersäde paremmin, ne eivät kuitenkaan suojaa lasersäteeltä. Bosch Power Tools 1 609 92A 27L | (8.11.16)
  • Page 155 Vältä käyttämästä pitkäaikaisesti kehon välittö- mässä läheisyydessä. ®-tuotenimi sekä vastaavat kuvamerkit (logot) ovat rekisteröityjä ta- varamerkkejä ja Bluetooth SIG, Inc.-yhtiön omaisuutta. Näiden tuotenimien/ku- vamerkkien kaikenlainen käyttö Robert Bosch Power Tools GmbH:n taholta ta- pahtuu vastaavalla lisenssillä. Tuotekuvaus Määräyksenmukainen käyttö...
  • Page 156 C)E) C)E) – Yksittäismittaukset 10000 10000 C)E) C)E) – Jatkuva mittaus 2,5 h 2,5 h Tiedonsiirto Bluetooth® Bluetooth® 4.0 (Clas- Bluetooth® 4.0 (Clas- sic ja Low Energy) sic ja Low Energy) Bosch Power Tools 1 609 92A 27L | (8.11.16)
  • Page 157 9 Paristokotelon kansi 10 Paristokotelon kannen lukitus 11 Sarjanumero 12 Vastaanottolinssi 13 Lasersäteen ulostuloaukko 14 Laservaroituskilpi 15 Lasertarkkailulasit* 16 Lasertähtäintaulu* 17 Suojalaukku * Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoimitukseen. 1 609 92A 27L | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 158 Vaihda aina kaikki paristot tai akkukennot samanaikaisesti. Käytä yksinomaan saman valmistajan saman tehoisia paristoja tai akkukennoja.  Poista paristot tai akkukennot mittaustyökalusta, ellet käytä sitä pitkään ai- kaan. Paristot ja akkukennot saattavat hapettua tai purkautua itsestään pitkäaikai- sessa varastoinnissa. Bosch Power Tools 1 609 92A 27L | (8.11.16)
  • Page 159 Käynnistä mittaus painamalla lyhyesti mittauspainiketta 4. Sen jälkeen lasersäde kyt- keytyy pois päältä. Kun haluat kytkeä lasersäteen uudelleen päälle, paina lyhyesti mit- tauspainiketta 4. Seuraavan mittauksen käynnistämiseksi paina uudelleen lyhyesti mittauspainiketta 4. 1 609 92A 27L | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 160 Paina pinta-alamittausta varten toistuvasti painiketta 2, kunnes näyttöön 5 tulee pin- ta-alamittauksen tunnus Mittaa sitten leveys ja pituus perätysten pituusmittauksen tavoin. Lasersäde jää pääl- le molempien mittausten välillä. Mitattava osuus vilkkuu pinta-alamittauksen näy- tössä. Bosch Power Tools 1 609 92A 27L | (8.11.16)
  • Page 161 Nykyinen mittausarvo ilmoitetaan näytön alaosassa. Suurin ja 28.000 m pienin mittausarvo ovat sen yläpuolella. Kun painat mittauspai- niketta 4 uudelleen, jatkuva mittaus alkaa alusta. Jatkuva mittaus kytkeytyy 4 minuutin kuluttua automaattisesti pois päältä. 1 609 92A 27L | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 162 Tiedonsiirto muihin laitteisiin Mittaustyökalu on varustettu Bluetooth®-moduulilla, joka mahdollistaa tiedonsiirron radiotekniikkaa käyttäen tiettyihin mobiililaitteisiin, jotka on varustettu Bluetooth®- liitännällä (esim. älypuhelin, taulutietokone). Lisätietoa Bluetooth®-yhteyden käyttöön vaadittavista järjestelmävaatimuksista löy- dät Boschin internet-sivulta osoitteesta www.bosch-pt.com Bosch Power Tools 1 609 92A 27L | (8.11.16)
  • Page 163 Jos haluat aktivoida Bluetooth®-liitännän, paina mittaustyökalun Bluetooth®-näp- päintä 3. Varmista, että myös mobiililaitteen Bluetooth®-liitäntä on aktivoituna. Mobiililaitteen toimintojen laajentamiseksi ja tiedonkäsittelyn helpottamiseksi käy- tettävissäsi on erityinen Bosch-sovellus (App) ”PLR measure&go”. Voit ladata sen vastaavista verkkokaupoista päätelaitteestasi riippuen: Kun Bosch-sovellus on käynnistetty, mobiililaitteen ja mittaustyökalun välille muo- dostetaan yhteys.
  • Page 164 Viat – Syyt ja korjaus Korjaus Lämpötilavaroituksen symboli (lämpömittari) ilmoitetaan näytössä, käyttö ei mahdollista Mittaustyökalu ei ole sallitussa käyttöläm- Odota, kunnes mittaustyökalu on saavut- pötilassa – 10 °C ... +40 °C. tanut käyttölämpötilan Bosch Power Tools 1 609 92A 27L | (8.11.16)
  • Page 165 Mittaustulos on epäjohdonmukainen Asetettu väärä vertailutaso Valitse mittaukseen sopiva vertailutaso Lasersäteen edessä este Laserpisteen on oltava kokonaan kohde- pinnassa. ®-toimintoa ei voi aktivoida Paristot/akut ovat liian heikkoja. Vaihda paristot tai akkukennot 1 609 92A 27L | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 166 Jos se havaitsee vian, näyttö ilmoittaa enää vain vierei- sen symbolin. Tässä tapauksessa, tai jos vikaa ei saada poistettua yllä mainituilla korjaustoimenpiteillä, lähetä mittaustyökalu valtuutetun kauppiaan välityksellä Bosch-huoltoon. Mittaustyökalun tarkkuuden tarkistus Voit tarkistaa mittaustyökalun tarkkuuden seuraavalla tavalla: – Valitse pysyvästi muuttumaton mittausmatka väliltä 3…10 m, jonka mitan tiedät täsmälleen (esim.
  • Page 167 Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvessä. Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 www.bosch.fi Hävitys Toimita mittaustyökalut, lisätarvikkeet ja pakkausmateriaali ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
  • Page 168  Σε περίπτωση που η ακτίνα λέιζερ πέσει στα μάτια σας, πρέπει να κλείσετε τα μάτια συνειδητά και να απομακρύνετε το κεφάλι σας αμέσως από την ακτίνα.  Μην προβείτε σε καμία αλλαγή στη διάταξη λέιζερ. Bosch Power Tools 1 609 92A 27L | (8.11.16)
  • Page 169 ® όπως επίσης τα εικονογράμματα (λογότυπα) είναι κα- ταχωρημένα εμπορικά σήματα και ιδιοκτησία της Bluetooth SIG, Inc. Οποιαδήπο- τε χρήση αυτών των λεκτικών σημάτων/εικονογραμμάτων από τη Robert Bosch Power Tools GmbH πραγματοποιείται με τη σχετική άδεια χρήσης. Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύος του...
  • Page 170 C)E) C)E) – Μεμονωμένες μετρήσεις 10000 10000 C)E) C)E) – Διαρκής μέτρηση 2,5 h 2,5 h Μεταφορά δεδομένων Bluetooth® Bluetooth® 4.0 Bluetooth® 4.0 (Classic και Low (Classic και Low Energy) Energy) Bosch Power Tools 1 609 92A 27L | (8.11.16)
  • Page 171 12 Φακός λήψης 13 Έξοδος ακτίνας λέιζερ 14 Προειδοποιητική πινακίδα λέιζερ 15 Γυαλιά παρατήρησης λέιζερ* 16 Πίνακας στόχευσης λέιζερ* 17 Τσάντα προστασίας * Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία. 1 609 92A 27L | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 172 ίδιο κατασκευαστή και να έχουν την ίδια χωρητικότητα.  Να βγάζετε τις μπαταρίες από το εργαλείο μέτρησης όταν δεν πρόκειται να το χρησιμοποιήσετε για αρκετό καιρό. Σε περίπτωση μακρόχρονης αποθήκευσης οι μπαταρίες μπορεί να σκουριάσουν και να αυτοεκφορτιστούν. Bosch Power Tools 1 609 92A 27L | (8.11.16)
  • Page 173 Μετά τη θέση σε λειτουργία σαν επίπεδο αναφοράς για τη μέτρηση επιλέγεται αυτόματα η οπίσθια ακμή του εργαλείου μέτρησης. Για την αλλαγή του επιπέδου αναφοράς βλέπε «Επιλογή επιπέδου αναφοράς», σελίδα 173. 1 609 92A 27L | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 174 Επαναλάβετε τα πιο πάνω αναφερόμενα βήματα για κάθε περαι- τέρω μέτρηση. Οι τελευταίες 3 τιμές μέτρησης εμφανίζονται στην 30.000 m οθόνη. Η τελευταία τιμή μέτρησης βρίσκεται κάτω στην οθόνη, η προτελευταία τιμή μέτρησης από πάνω κτλ. Bosch Power Tools 1 609 92A 27L | (8.11.16)
  • Page 175 ρείτε να απομακρυνθείτε από έναν τοίχο μέχρι την απόσταση που επιθυμείτε διαβάζο- ντας παράλληλα στην οθόνη την τρέχουσα απόσταση. Για συνεχείς μετρήσεις πατήστε επανειλημμένα το πλήκτρο 2, μέχρι να εμφανιστεί στην οθόνη 5 η ένδειξη συνεχούς μέτρηση 1 609 92A 27L | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 176 Για να προσθέσετε περαιτέρω τιμές μέτρησης, πατήστε εκ νέου το 9.847 m πλήκτρο 1 [+] κτλ. Αφαίρεση τιμών Για την αφαίρεση των τιμών πατήστε το πλήκτρο 7 [–]. Η περαιτέρω διαδικασία είναι ανάλογη με την «Πρόσθεση τιμών». Bosch Power Tools 1 609 92A 27L | (8.11.16)
  • Page 177 Για την επέκταση του εύρους των λειτουργιών της κινητής τελικής συσκευής και για την απλοποίηση της επεξεργασίας των δεδομένων είναι διαθέσιμη η ειδική εφαρμογή Bosch (App) «PLR measure&go». Αυτές μπορείτε ανάλογα με την τελική συσκευή να τις κατεβάσετε στα αντίστοιχα καταστήματα: 1 609 92A 27L | (8.11.16)
  • Page 178 OBJ_BUCH-2312-004.book Page 177 Tuesday, November 8, 2016 4:12 PM Ελληνικά | 177 Μετά την έναρξη της εφαρμογής Bosch αποκαθίσταται η σύνδεση μεταξύ της κινητής τε- λικής συσκευής και του οργάνου μέτρησης. Εάν βρεθούν περισσότερα ενεργοποιημένα όργανα μέτρησης, επιλέξτε το κατάλληλο όργανο μέτρησης.
  • Page 179 Σκεπάστε την επιφάνεια στόχευσης φώς (π.χ. νερό, γυαλί). Καλυμμένη έξοδος ακτίνας λέιζερ 13 ή κα- Διατηρείτε ελεύθερη τη έξοδο ακτίνας λέι- λυμμένος φακός λήψης 12. ζερ 13 ή/και το φακό λήψης 12 1 609 92A 27L | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 180 κείμενο σύμβολο. Σε αυτή την περίπτωση, ή όταν τα πιο πάνω αναφερό- μενα μέτρα αντιμετώπισης δεν μπορεί να αποκαταστήσουν ένα σφάλ- μα, στείλτε το όργανο μέτρησης μέσω του αντιπροσώπου μας στο σέρ- βις πελατών της Bosch. Bosch Power Tools 1 609 92A 27L | (8.11.16)
  • Page 181 Το Service απαντά στις ερωτήσεις σας σχετικά με την επισκευή και τη συντήρηση του προϊόνος σας καθώς για τα κατάλληλα ανταλλακτικά: www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλακτικά τους. Δώστε σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών οπωσδήποτε το 10ψήφιο...
  • Page 182 OBJ_BUCH-2312-004.book Page 181 Tuesday, November 8, 2016 4:12 PM Türkçe | 181 Ελλάδα Robert Bosch A.E. Ερχείας 37 19400 Κορωπί – Αθήνα Τηλ.: 210 5701258 Φαξ: 210 5701283 www.bosch.com www.bosch-pt.gr ABZ Service A.E. Τηλ.: 210 5701380 Φαξ: 210 5701607 Απόσυρση...
  • Page 183 Çocuklar istemeden başkalarının gözünü kamaştırabilir.  Bu ölçme cihazı ile yakınında yanıcı sıvılar, gazlar veya tozların bulunduğu patlama tehlikesi olan yerlerde çalışmayın. Ölçme cihazı içinde toz veya buhar- ları tutuşturabilecek kıvılcımlar üretilebilir. 1 609 92A 27L | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 184 Bedeninize çok yakın uzun süreli işletmeden kaçının. ® işareti ve semboller (logolar) Bluetooth SIG, Inc. firmasının tescilli markalarıdır ve firmanın özel mülkiyetindedir. Bu markaların ve sembollerin Robert Bosch Power Tools GmbH tarafından her türlü kullanımı lisans altındadır. Ürün ve işlev tanımı Usulüne uygun kullanım Bu ölçme cihazı...
  • Page 185 Ölçme cihazınızın tam olarak belirlenmesi tip etiketi üzerindeki seri numarası 11 ile olur. Şekli gösterilen elemanlar Şekli gösterilen cihaz elemanlarının numaraları ölçme cihazının şeklinin bulunduğu grafik sayfasında bulunmaktadır. 1 İmpuls tuşu[+] 2 Fonksiyon tuşu 3 Bluetooth® tuşu 1 609 92A 27L | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 186 Batarya göstergesi c Ölçme değeri d Sonuç e Lazer açık f Ölçme için referans düzlem g Ölçme fonksiyonları Uzunluk ölçümü Sürekli ölçüm Yüzey ölçümü Hacim ölçümü h Hata gösterğesi “Error” Bosch Power Tools 1 609 92A 27L | (8.11.16)
  • Page 187  Ölçme cihazını şiddetli çarpma ve düşmelerden koruyun. Ölçme cihazı dışarı- dan şiddetli bir etkiye maruz kaldığında çalışmaya devam etmeden önce bir has- saslık kontrolü yapmalısınız (Bakınız: “Ölçme cihazının hassaslık kontrolü”, sayfa 193). 1 609 92A 27L | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 188 – Ölçme cihazının ön kenarı (örneğin bir masa kenarından itibaren ölçme yaparken). Referans düzlemi değiştirmek için tuşa 6 Display’de istediğiniz referans düzlem gös- terilinceye kadar basın. Ölçme cihazının her açılışında ölçme cihazının arka kenarı re- ferans düzlemi olarak ayarlanır. Bosch Power Tools 1 609 92A 27L | (8.11.16)
  • Page 189 Üçüncü ölçme işlemi de tamamlandıktan sonra hacim otomatik olarak hesaplanır ve gösterilir. Sonuç ekranın altında, tekil ölç- 29.589 m me değeri de onun üstünde gösterilir. 29.589 m 29.589 m 25905.4 m 1 609 92A 27L | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 190 Bölüm “Alan (yüzey) ölçümü”, Sayfa 188 uyarınca yüzeyi belirleyin. Toplama işlemini tamamlamak için ölçme tuşuna 4 +5.523 m basın. Diğer ölçme değerlerini toplamak için tuşa 1 [+] yeniden +4.324 m basın ve böylece devam edin. 9.847 m Bosch Power Tools 1 609 92A 27L | (8.11.16)
  • Page 191 Bu ölçme cihazı bir Bluetooth® modülü ile donatılmış olup, bu modül radyo sinyali tek- niği ile verilerin belirli mobil cihazlara Bluetooth® arabirimi ile aktarmaya olanak sağlar (örneğin Smartphone, Tablet). Bluetooth® bağlantısı için gerekli olan sistem önkoşulları hakkındaki bilgiyi Bosch-İn- ternet sayfasında bulabilirsiniz www.bosch-pt.com Bluetooth®...
  • Page 192 OBJ_BUCH-2312-004.book Page 191 Tuesday, November 8, 2016 4:12 PM Türkçe | 191 Bosch uygulamasının başlatılmasından sonra mobil cihazla ölçme cihazı arasındaki bağlantı kurulur. Çok sayıda etkin ölçme cihazı bulunursa uygun ölçme cihazını seçin. Bağlantı durumu ve etkin bağlantı ekranda 5 gösterilir (a).
  • Page 193 12 kapalı. ni 12 açık tutun Ölçme sonucu makul değil Yanlış referans düzlem ayarlanmış Referans düzlemi ölçüme uygun olarak seçin Lazer ışınının önünde engel var Lazer noktası hedef yüzeyde tam olarak bulunmalıdır. 1 609 92A 27L | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 194 Bir arıza tespit edilecek olursa, ekranda sadece yan- daki sembol görünür. Bu gibi durumlarda veya yukarıda anılan önlem- lerle hata giderilemediği takdirde ölçme cihazını yetkili satıcınız aracı- lığı ile Bosch müşteri servisine gönderin. Ölçme cihazının hassaslık kontrolü Ölçme cihazının hassaslığını şu şekilde kontrol edebilirsiniz: –...
  • Page 195 Demonte görünüşler ve yedek parçalara ilişkin ayrıntılı bilgiyi aşağıdaki Web sayfasında bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili aksesuara ilişkin sorularınız- da size memnuniyetle yardımcı olur. Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu mutlaka belirtin.
  • Page 196 İsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/C Şahinbey Gaziantep Tel.: 0342 2316432 Çözüm Bobinaj İsmetpaşa Mah. Eski Şahinbey Belediyesi altı Cad. No: 3/C Gaziantep Tel.: 0342 2319500 Onarım Bobinaj Raifpaşa Cad. No: 67 İskenderun Hatay Tel.: 0326 6137546 Bosch Power Tools 1 609 92A 27L | (8.11.16)
  • Page 197 2006/66/EC yönetmeliği uyarınca arızalı veya kul- lanım ömrünü tamamlamış aküler ayrı ayrı toplanmak ve çevre dos- tu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere bir geri dönüşüm merkezine yollanmak zorundadır. Değişiklik haklarımız saklıdır. 1 609 92A 27L | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 198 ‫القياس الغيب صالحة لالستعمال، وحسب التوجيه األورورع‬ 2006/66/EC ‫يجب أن يتم جمع المباكم/البطاريات التالفة أو‬ ‫المستهلكة يلی انفباد ليتم التخلص منها رطبيقة منصفة رالبيئة‬ .‫ين طبيق التدويب‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 27L | (8.11.16)
  • Page 199 ‫يبجی التوجه إلی التاجب المختص رما يتعل ّ ق رأمور الضمان والتصليح وتأمين قطع‬ .‫الغيار‬ ‫المغرب‬ ‫اوتببو‬ ‫، زنقة المالزم محمد محبوض‬ ‫ر‬  – 20300 ‫المغبب‬ ‫الدار البيضاء‬ + 212 (0) 522 400 409 / + 212 (0) 522 400 615 : ‫الهاتف‬ service@outipro.ma : ‫الببيد االلكتبونع‬ 1 609 92A 27L | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 200 ‫معبوف رشكل دقيق (مثال: يبض غبفة، يبض فتحة الباب). يجب أن تقع‬ ‫مسافة القياس فع الداخل وأن يكون سطح الهدف رعملية القياس أملس‬ .‫وياكس رشكل جيد‬ − .‫مبات متوالية‬ ‫تقاس هذه المسافة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 27L | (8.11.16)
  • Page 201 ‫حافظ يلی يدم تغطية مخبج اشعاع‬ ‫أو يدسة‬ ‫مخبج اشعاع الليزر‬ ‫أو يدسة االستقبال‬ ‫الليزر‬ .‫مغطاة‬ ‫االستقبال‬ ‫نتيجة القياس غير معقولة‬ ‫اضبط مستوی االسناد المالئم للقياس‬ ‫تم ضبط مستوی اسناد خاطئ‬ 1 609 92A 27L | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 202 .)‫السطوح التبكيبية (مثال: جص الجدران الخشن، الحجب الطبيعع‬ − .‫(توارع) يلی هذه السطوح يند الضبورة‬ ‫استعمل لوحة تنشين الليزر‬ ‫كما يجوز أيضا للطبقات الهوائية المختلفة الحبارة أو لالنعكاسات التع تستقبل‬ .‫رشكل غيب مباشب أن تؤثبيلی قيمة القياس‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 27L | (8.11.16)
  • Page 203 Bluetooth® .‫مفعلة فع جهازك النقال‬ ‫أن الوصلة البينية‬ ‫لتوسيع حجم وظائف الجهاز النقال ولتسهيل معالجة البيانات يتوفب تطبيق خاص‬ Bosch “PLR measure&go” ‫. يمكنك تنزيل هذه التطبيقات حسب الجهاز فع‬ ‫من‬ :‫المتاجب المعنية‬ ‫يند تشغيل تطبيق روش يتم إنشاء اتصال رين الجهاز النقال ويدة القياس. فع‬...
  • Page 204 ‫وما‬ ‫إلضافة قيم قياس أخبى اضغط مجددا يلى الزر‬ +4.324 m .‫شاره‬ 9.847 m ‫طرح القيم‬ [–] 7 ‫. الخطوات األخبى مطارقة لموضوع “جمع‬ ‫للطبح من القيم اضغط يلى الزر‬ .”‫القيم‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 27L | (8.11.16)
  • Page 205 ‫سيتم تصحيح قيمة القياس الحالية كل‬ .‫معين إلی حد البعد المبغوب وسيمكنك أن تقبأ البعد الحالع دائما‬ ‫ريان‬ ‫إلى أن يظهب فع وحدة العبض‬ ‫للقياسات المستمبة كبر الضغط يلى الزر‬ ‫القياس المستمب‬ 1 609 92A 27L | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 206 .‫تظهب قيمة القياس رأسفل الشاشة‬ 6.111 m ‫كبر الخطوات المذكورة أياله لتنفيذ أي قياس آخب. تظهب‬ ‫قيم مقاسة فع وحدة العبض. تظهب آخب قيمة مقاسة‬ ‫آخب‬ 30.000 m .‫أسفل الشاشة وفوقها القيمة قبل األخيبة وهكذا‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 27L | (8.11.16)
  • Page 207 ‫تعتبب الحافة الخلفية لعدة القياس هع مستوی االسناد المعتمد للقياس‬ ،”‫رعد التشغيل. من أجل تغييب مستوی االسناد يباجع “اختيار مستوی االسناد‬ ‫الصفحة‬ ‫ركز يدة القياس رمستوی االسناد الذي اختبته يلی خط القياس المبغوب (جدار‬ .)‫مثال‬ 1 609 92A 27L | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 208 .‫أو المباكم من نفس المنتج ورنفس السعة‬ ◀ ‫انزع البطاريات أو المراكم عن عدة القياس عند عدم استعمالها لفترة‬ ‫طويلة. قد تتآكل البطاريات أو المباكم يند خزنها لفتبة طويلة فتقوم رتفبيغ‬ .‫نفسها‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 27L | (8.11.16)
  • Page 209 ‫تثبيت غطاء حجبة البطاريات‬ ‫البقم المتسلسل‬ ‫يدسة االستقبال‬ ‫مخبج اشعاع الليزر‬ ‫الفتة تحذيب-الليزر‬ ‫نظارات رؤية الليزر‬ ‫لوحة تنشين الليزر‬ ‫حقيبة وقاية‬ .‫إن التوابع الموصوفة أو الموجودة في الرسم ليست محتواة في إطار التوريد االعتيادي‬ 1 609 92A 27L | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 210 ‫مدة صالحية البطارية‬ ‫التقبيبية‬ 10 000  C) E) 10 000  C) E) − ‫قياسات فبدية‬ E) C) E) C) − ‫ساية‬ ‫ساية‬ ‫قياسات مستمبة‬ ‫نقل البيانات‬ Bluetooth® Bluetooth® 4.0 (Classic ‫و‬ Bluetooth® 4.0 (Classic ‫و‬ Low Energy)  Low Energy)  Bosch Power Tools 1 609 92A 27L | (8.11.16)
  • Page 211 ‫وشعاراتها هي عالمات تجارية مسجلة، وهي ملك‬ ‫اسم ماركة‬ Bluetooth SIG, Inc. ‫. أي استخدام السم الماركة/شعارها من قبل شركة‬ ‫لشركة‬ Robert Bosch Power Tools GmbH .‫يتم من خالل ترخيص‬ ‫وصف المنت َ ج واألداء‬ ‫االستعمال المخصص‬ ‫يدة القياس مخصصة لقياس األرعاد واألطوال واالرتفايات والمسافات وحساب‬...
  • Page 212 ‫تؤمن نظارات رؤية الليزر وقاية كاملة من األشعة الفوق رنفسجية وهع تخفض‬ .‫إمكانية التعبف يلی األلوان‬ ◀ ‫اسمح بتصليح عدة القياس من قبل العمال المؤهلين والمتخصصين‬ ‫وباستعمال قطع الغيار األصلية فقط. يؤمن ذلك المحافظة يلی أمان يدة‬ .‫القياس‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 27L | (8.11.16)
  • Page 213 Direttive e Rilevatore di Codice dei Regolamenti elencati di seguito, nonché distanze digi- prodotto alle seguenti Normative. tale al laser Documentazione Tecnica presso: * 1 609 92A 27L | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 214 τα αναφερόμενα προϊόντα αντιστοιχούν σε Ψηφιακός Αριθμός όλες τις σχετικές διατάξεις των πιο κάτω μετρητής ευρετηρίου αναφερόμενων οδηγιών και κανονισμών και αποστάσεων ταυτίζονται με τα ακόλουθα πρότυπα. λέιζερ Τεχνικά έγγραφα στη: * Bosch Power Tools 1 609 92A 27L | (8.11.16)
  • Page 215 Заявление о соответствии ЕС Мы заявляем под нашу единоличную ответственность, что названные продукты Цифровой Товарный № соответствуют всем действующим лазерный предписаниям нижеуказанных директив и дальномер распоряжений, а также нижеуказанных норм. Техническая документация хранится у: * 1 609 92A 27L | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 216 Digitalni laser- Broj predmeta odredbama naknadno navedenih smernica u ski merač ras- uredaba i da su u skladu sa sledećim standar- tojanja dima. Tehnička dokumentacija kod: * Bosch Power Tools 1 609 92A 27L | (8.11.16)
  • Page 217 Tehniskā dokumentācija no: * ES atitikties deklaracija Atsakingai pareiškiame, kad išvardyti gamini- ai atitinka visus privalomus žemiau nurodytų Digitālais Gaminio direktyvų ir reglamentų reikalavimus ir šiuos lāzera tālmērs numeris standartus. Techninė dokumentacija saugoma: * 1 609 92A 27L | (8.11.16) Bosch Power Tools...
  • Page 218 * Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering and Manufacturing Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 01.01.2017 Bosch Power Tools 1 609 92A 27L | (8.11.16)
  • Page 219 Robert Bosch Power Tools GmbH Quigo 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 4J2 (2018.08) T / 157 1 609 92A 4J2 de Originalbetriebsanleitung no Original driftsinstruks en Original instructions Alkuperäiset ohjeet Notice originale Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης es Manual original Orijinal işletme talimatı...
  • Page 220 Italiano ..............Pagina 65 Nederlands ............. Pagina 76 Dansk ..............Side 86 Svensk ..............Sidan 95 Norsk..............Side 104 Suomi ..............Sivu 113 Ελληνικά..............Σελίδα 123 Türkçe..............Sayfa 134 ‫841 الصفحة ..............عربي‬ 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 221 Quigo Bosch Power Tools 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018)
  • Page 222 (10) (11) (12) TT 150 2 607 990 031 0 603 691 000 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 223 (13) (14) (15) (16) Bosch Power Tools 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018)
  • Page 224 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 225 Bosch Power Tools 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018)
  • Page 226 Dadurch können Sie Personen blenden, Unfälle verursa- chen oder das Auge schädigen. Falls Laserstrahlung ins Auge trifft, sind die Augen bewusst zu schließen und der Kopf sofort aus dem Strahl zu bewegen. 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 227 Halten Sie das Messwerkzeug fern von magnetischen Datenträgern und ma- gnetisch empfindlichen Geräten. Durch die Wirkung des Magnets kann es zu ir- reversiblen Datenverlusten kommen. Produkt- und Leistungsbeschreibung Bitte beachten Sie die Abbildungen im vorderen Teil der Betriebsanleitung. Bosch Power Tools 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018)
  • Page 228 (13) 1/4"-Schraube der Halterung (14) Feststellschraube der Halterung (15) Befestigungsschraube der Halterung (16) Halterung A) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm. 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 229 Luftfeuchte max. 90 % Verschmutzungsgrad entsprechend IEC 61010-1 Laserklasse Lasertyp 635 nm, <1 mW Divergenz 0,5 mrad (Vollwinkel) Stativaufnahme 1/4" Batterien 2 × 1,5 V LR3 (AAA) Betriebsdauer ca. >5 h Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014 – Kreuzlinienlaser 0,27 kg – Halterung 0,20 kg Bosch Power Tools 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018)
  • Page 230 Ersetzen Sie immer alle Batterien gleichzeitig. Verwenden Sie nur Batterien eines Herstellers und mit gleicher Kapazität. Nehmen Sie die Batterien aus dem Messwerkzeug, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen. Die Batterien können bei längerer Lagerung korrodieren und sich selbst entladen. 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 231 Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder Tiere und blicken Sie nicht selbst in den Laserstrahl, auch nicht aus größerer Entfernung. Zum Ausschalten des Messwerkzeugs schieben Sie den Ein-/Ausschalter (4) nach unten über die Austrittsöffnung (5). Beim Ausschalten wird die Pendeleinheit ver- riegelt. Bosch Power Tools 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018)
  • Page 232 Überprüfen Sie nach einer erneuten Ni- vellierung die Position der waagerechten bzw. senkrechten Laserlinie in Bezug auf Referenzpunkte, um Fehler durch eine Verschiebung des Messwerkzeugs zu vermei- den. 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 233 Fotostativs. Schrauben Sie das Messwerkzeug mit der Feststellschraube des Stativs fest. Richten Sie das Stativ grob aus, bevor Sie das Messwerkzeug einschalten. Sie können das Messwerkzeug auch mit der Adapterplatte (3) auf dem Stativ befes- tigen. Bosch Power Tools 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018)
  • Page 234 Die Laser-Sichtbrille filtert das Umgebungslicht aus. Dadurch erscheint das Licht des Lasers für das Auge heller. Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Schutzbrille. Die Laser-Sicht- brille dient zum besseren Erkennen des Laserstrahls; sie schützt jedoch nicht vor der Laserstrahlung. 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 235 Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Pro- dukts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatztei- len finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte unbedingt die 10- stellige Sachnummer laut Typenschild des Produkts an.
  • Page 236 Fax: (0711) 40040481 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040482 E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com Österreich Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestellen. Tel.: (01) 797222010 Fax: (01) 797222011 E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com Schweiz Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatzteile bestellen. Tel.: (044) 8471511 Fax: (044) 8471551 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com...
  • Page 237 If the text on the warning label is not in your native language, cover it with the label supplied, which is in your language, before initial commissioning. Bosch Power Tools 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018)
  • Page 238 Keep the measuring tool away from magnetic data carriers and magnetically sensitive equipment. The effect of the magnet can lead to irreversible data loss. 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 239 (8) Laser warning label (9) Serial number (10) Locking mechanism of the battery compartment cover (11) Tripod (12) Laser viewing glasses (13) 1/4" screw of the holder (14) Locking screw of the holder Bosch Power Tools 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018)
  • Page 240 Pollution degree according IEC 61010-1 Laser class Laser type 635 nm, <1 mW Divergence 0.5 mrad (full angle) Tripod mount 1/4" Batteries 2 × 1.5 V LR3 (AAA) Operating time, approx. >5 h Weight according to EPTA-Procedure 01:2014 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 241 Take the batteries out of the measuring tool when you are not using it for a prolonged period of time. The batteries can corrode and self-discharge during prolonged storage. Bosch Power Tools 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018)
  • Page 242 The pendulum unit is locked when the tool is switched off. Never leave the measuring tool unattended when switched on, and ensure the measuring tool is switched off after use. Others may be blinded by the laser beam. 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 243 Attaching using the holder (see figure A) Using the holder (16), you can attach the measuring tool to various objects up to 10 to 60 mm thick, e.g. to vertical or horizontal boards or pipes. Bosch Power Tools 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018)
  • Page 244 – Tripod: Tighten the locking screw of the tripod in the 1/4" mount (1) of the ad- apter plate. 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 245 After-sales service and advice on using products Our after-sales service can answer questions concerning product maintenance and repair, as well as spare parts. You can find exploded drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com Bosch Power Tools 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018)
  • Page 246 28 | English The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessories. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10‑digit article number given on the type plate of the product.
  • Page 247 KZN – BSC Service Centre Unit E, Almar Centre 143 Crompton Street Pinetown Tel.: (031) 7012120 Fax: (031) 7012446 E-mail: bsc.dur@za.bosch.com Western Cape – BSC Service Centre Democracy Way, Prosperity Park Milnerton Tel.: (021) 5512577 Bosch Power Tools 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018)
  • Page 248 According to the Directive 2012/19/EU, measuring tools that are no longer usable, and according to the Directive 2006/66/EC, defective or used battery packs/bat- teries, must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner. 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 249 Ne dirigez jamais le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne regardez jamais vous-même dans le faisceau la- ser. Vous risqueriez d’éblouir des personnes, de causer des acci- dents ou de causer des lésions oculaires. Bosch Power Tools 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018)
  • Page 250 N’approchez pas l’appareil de mesure de supports de données magnétiques ou d’appareils sensibles aux champs magnétiques. L’aimant peut provoquer une perte de données irréversible. 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 251 (10) Élément de verrouillage du couvercle du compartiment à piles (11) Trépied (12) Lunettes de vision laser (13) Vis 1/4" de l’embase de fixation (14) Vis de serrage de l’embase de fixation Bosch Power Tools 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018)
  • Page 252 Humidité de l’air maxi 90 % Degré d’encrassement selon CEI 61010-1 Classe laser Type de laser 635 nm, <1 mW Divergence 0,5 mrad (angle plein) Raccord de trépied 1/4" Piles 2 × 1,5 V LR3 (AAA) Autonomie approximative >5 h 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 253 Sortez les piles de l’appareil de mesure si vous savez qu’il ne sera pas utilisé pendant une période prolongée. Les piles risquent de se corroder et de se dé- charger quand l’appareil de mesure n’est pas utilisé pendant une longue durée. Bosch Power Tools 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018)
  • Page 254 Pour éteindre l’appareil de mesure, poussez l’interrupteur Marche/Arrêt (4) vers le bas au-dessus de l’orifice de sortie du laser (5). À l’arrêt de l’appareil, l’unité pendu- laire se verrouille. 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 255 à niveau automatiquement. Après chaque nouveau nivellement, vérifiez la position des lignes laser horizontale et verticale par rapport aux points de référence afin d’éviter des erreurs dues au déplacement de l’appareil de mesure. Bosch Power Tools 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018)
  • Page 256 Mettez le trépied plus ou moins à niveau avant de mettre en marche l’appareil de mesure. Vous pouvez aussi fixer l’appareil de mesure sur le trépied avec le plateau adapta- teur (3). 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 257 N’utilisez pas les lunettes de vision laser comme des lunettes de protection. Les lunettes de vision laser aident seulement à mieux voir le faisceau laser ; elles ne protègent pas contre les effets des rayonnements laser. Bosch Power Tools 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018)
  • Page 258 Vous trouverez des vues éclatées et des informations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch-pt.com L’équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre disposition pour répondre à...
  • Page 259 Français | 41 Fax : (01) 49454767 E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : (01) 43119006 Fax : (01) 43119033 E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com Belgique, Luxembourg Tel.
  • Page 260 El aparato de medición se entrega con un rótulo de advertencia (marcado en la representación del aparato de medición en la página ilustrada con el nú- mero). 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 261 No trabaje con el aparato de medición en un entorno potencialmente explo- sivo, en el que se encuentran líquidos, gases o polvos inflamables. El aparato de medición puede producir chispas e inflamar los materiales en polvo o vapo- res. Bosch Power Tools 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018)
  • Page 262 (2) Tornillo de ajuste fino de la placa de adaptación (3) Placa de adaptación (4) Interruptor de conexión/desconexión (5) Abertura de salida del rayo láser (6) Alojamiento de trípode de 1/4" (7) Tapa del alojamiento de la pila 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 263 Tiempo de nivelación, típico temperatura de servicio +5 °C...+40 °C Temperatura de almacenamiento –20 °C...+70 °C Altura de aplicación máx. sobre la altura de re- 2000 m ferencia Humedad relativa del aire máx. 90 % Bosch Power Tools 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018)
  • Page 264 Para la identificación unívoca de su aparato de medición sirve el número de referencia (9) en la placa de características. Montaje Colocar/cambiar las pilas Para el funcionamiento de la herramienta de medición se recomiendan pilas alcali- nas de manganeso. 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 265 Des- pués de un impacto violento o caída, compare la línea del láser con una línea de referencia horizontal o vertical conocida para su control. Bosch Power Tools 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018)
  • Page 266 ángulo recto entre sí. Para garantizar, que las dos líne- as láser sigan en ángulo recto entre sí, posicione el aparato de medición ortogonal- mente con respecto a la pared. 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 267 Apriete de nuevo el tornillo de fi- jación. El aparato de medición también lo puede fijar con la placa de adaptación (3) sobre el soporte. Bosch Power Tools 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018)
  • Page 268 El aparato de medición se puede alinear en la altura, en el caso del montaje de la placa de adaptación en el lado posterior, y lateralmente, en el caso del montaje de 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 269 El servicio técnico le asesorará en las consultas que Ud. pueda tener sobre la repa- ración y mantenimiento de su producto, así como sobre piezas de recambio. Las re- presentaciones gráficas tridimensionales e informaciones de repuestos se encuen- tran también bajo: www.bosch-pt.com Bosch Power Tools 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018)
  • Page 270 52 | Español El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosamente en caso de pre- guntas sobre nuestros productos y sus accesorios. Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura en la placa de características del producto.
  • Page 271 101-102, Guayaquil Tel.: (593) 4 220 4000 E-mail: ventas@bosch.com.ec www.bosch.ec México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México Tel.: (52) 55 528430-62 Tel.: 800 6271286 www.bosch-herramientas.com.mx Perú...
  • Page 272 ACOMPANHAR O INSTRUMENTO DE MEDIÇÃO SE O CEDER A TERCEIROS. Cuidado – O uso de dispositivos de operação ou de ajuste diferentes dos especificados neste documento ou outros procedimentos podem resultar em exposição perigosa à radiação. 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 273 Não trabalhe com o instrumento de medição em áreas com risco de explosão, onde se encontram líquidos, gases ou pó inflamáveis. No instrumento de medição podem ser produzidas faíscas, que podem inflamar pós ou vapores. Bosch Power Tools 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018)
  • Page 274 (2) Parafuso de regulação de precisão da placa adaptadora (3) Placa adaptadora (4) Interruptor de ligar/desligar (5) Abertura para saída do raio laser (6) Suporte de tripé 1/4" (7) Tampa do compartimento da pilha (8) Placa de advertência laser 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 275 –20 °C...+70 °C Altura máx. de utilização acima da altura de 2000 m referência Humidade relativa máx. 90 % Grau de sujidade de acordo com a IEC 61010-1 Classe de laser Bosch Power Tools 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018)
  • Page 276 Para abrir a tampa do compartimento das pilhas (7), prima o travamento (10) na direção da seta e retire a tampa. Introduzir as pilhas fornecidas. Tenha atenção à polaridade correta de acordo com a representação no interior do compartimento das pilhas. 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 277 Para ligar o instrumento de medição, puxe o interruptor de ligar/desligar (4) para cima. Imediatamente após a ligação, o instrumento de medição projeta linhas laser a partir do ponto de saída (5). Bosch Power Tools 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018)
  • Page 278 ±4° e estiver nivelado, as linhas de laser voltam a acender-se permanentemente. Em caso de vibrações ou de alteração da posição durante o funcionamento, o instrumento de medição volta a ser nivelado automaticamente. Após um novo 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 279 1/4" (6) na rosca do tripé (11) ou num tripé de máquina fotográfica convencional. Fixe o instrumento de medição com o parafuso de fixação do tripé. Alinhar aproximadamente o tripé antes de ligar o instrumento de medição. Bosch Power Tools 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018)
  • Page 280 Óculos de visualização de raio laser (acessórios) Os óculos de visualização de raio laser filtram a luz ambiente. Com isto a luz do laser parece mais clara para os olhos. 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 281 Desenhos explodidos e informações acerca das peças de substituição também em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e acessórios. Indique para todas as questões e encomendas de peças sobressalentes impreterivelmente a referência de 10 dígitos de acordo com a placa de...
  • Page 282 Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com. Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096 Brasil Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas Elétricas Caixa postal 1195 – CEP: 13065-900 Campinas – SP Tel.: 0800 7045 446 www.bosch.com.br/contato Eliminação...
  • Page 283 Il raggio laser potrebbe abbagliare le persone, provocare incidenti o danneggiare gli occhi. Se un raggio laser dovesse colpire un occhio, chiudere subito gli occhi e di- stogliere immediatamente la testa dal raggio. Bosch Power Tools 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018)
  • Page 284 Il campo generato dal magnete può comportare perdite irreversibili di dati. Descrizione del prodotto e dei servizi forniti Si prega di osservare le immagini nella prima parte delle istruzioni per l’uso. 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 285 (14) Vite di fermo del supporto (15) Vite di fissaggio del supporto (16) Supporto A) L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volume di fornitura stan- dard. L’accessorio completo è contenuto nel nostro programma accessori. Bosch Power Tools 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018)
  • Page 286 Tipo di laser 635 nm, <1 mW Divergenza 0,5 mrad (angolo giro) Attacco treppiede 1/4" Pile 2 × 1,5 V LR3 (AAA) Autonomia, circa >5 h Peso secondo EPTA-Procedure 01:2014 – Livella laser multifunzione 0,27 kg – Supporto 0,20 kg 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 287 Se lo strumento di misura non viene impiegato per lunghi periodi, prelevare le pile dallo strumento stesso. Un magazzinaggio prolungato può comportare la corrosione o l’autoscarica delle pile. Bosch Power Tools 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018)
  • Page 288 Per spegnere lo strumento di misura, far scorrere l’interruttore di accensione/spe- gnimento (4) verso il basso, oltre l’apertura di uscita (5). In fase di spegnimento, l’unità oscillante verrà bloccata. 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 289 Dopo un nuovo livella- mento, verificare la posizione della linea laser orizzontale o verticale rispetto ai pun- ti di riferimento, in modo da evitare errori causati da spostamenti dello strumento di misura. Bosch Power Tools 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018)
  • Page 290 Allineare preliminarmente il treppiede, prima di accendere lo strumento di misura. Lo strumento di misura si potrà fissare sul treppiede anche mediante la piastra adat- tatrice (3). 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 291 Non utilizzare gli occhiali per raggio laser come occhiali di protezione. Gli oc- chiali per raggio laser servono per un migliore riconoscimento del raggio stesso; tuttavia non forniscono alcuna protezione contro la radiazione laser. Bosch Power Tools 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018)
  • Page 292 Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, comunicare sempre il codi- ce prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dell’elettroutensile.
  • Page 293 Tel.: (02) 3696 2663 Fax: (02) 3696 2662 Fax: (02) 3696 8677 E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com Svizzera Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare direttamente on-line i ricambi. Tel.: (044) 8471513 Fax: (044) 8471553 E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com Smaltimento Strumenti di misura, accessori e confezioni non più utilizzabili andranno avviati ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente.
  • Page 294 Richt de laserstraal niet op personen of dieren en kijk niet zelf in de directe of gereflecteerde laserstraal. Daardoor kunt u per- sonen verblinden, ongevallen veroorzaken of het oog beschadigen. 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 295 Door de werking van de magneet kan er onherstelbaar gegevensverlies optreden. Beschrijving van product en werking Neem goed nota van de afbeeldingen in het voorste deel van de gebruiksaanwijzing. Bosch Power Tools 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018)
  • Page 296 (14) Vastzetschroef van houder (15) Bevestigingsschroef van houder (16) Houder A) Niet elk afgebeeld en beschreven accessoire is standaard bij de levering inbegrepen. Alle accessoires zijn te vinden in ons accessoireprogramma. 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 297 Vervuilingsgraad volgens IEC 61010-1 Laserklasse Lasertype 635 nm, <1 mW Divergentie 0,5 mrad (volledige hoek) Statiefopname 1/4" Batterijen 2 × 1,5 V LR3 (AAA) Gebruiksduur ca. >5 h Gewicht volgens EPTA-Procedure 01:2014 – Lijnlaser 0,27 kg – Houder 0,20 kg Bosch Power Tools 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018)
  • Page 298 Vervang altijd alle batterijen tegelijk. Gebruik alleen batterijen van één fabrikant en met dezelfde capaciteit. Haal de batterijen uit het meetgereedschap, wanneer u dit langere tijd niet gebruikt. De batterijen kunnen bij een langere periode van opslag corroderen en zichzelf ontladen. 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 299 Bij het uitschakelen wordt de pende- leenheid vergrendeld. Laat het ingeschakelde meetgereedschap niet onbeheerd achter en schakel het meetgereedschap na gebruik uit. Andere personen kunnen door de laser- straal verblind worden. Bosch Power Tools 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018)
  • Page 300 Aanwijzingen voor werkzaamheden Gebruik bij het markeren altijd alleen het midden van de laserlijn. De breed- te van de laserlijn wijzigt met de afstand. 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 301 Aanwijzing: Draai de vastzetschroef (14) van de houder los, wanneer u de posi- tie van het meetgereedschap wilt wijzigen. Bij het draaien van de adapterplaat Bosch Power Tools 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018)
  • Page 302 Dompel het meetgereedschap niet in water of andere vloeistoffen. Verwijder vuil met een vochtige, zachte doek. Gebruik geen reinigings- of oplosmid- delen. Reinig in het bijzonder de opening van de laser regelmatig en let daarbij op pluizen. 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 303 Opengewerkte tekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over onze producten en ac- cessoires. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cij- fers bestaande productnummer volgens het typeplaatje van het product.
  • Page 304 øjnene. Hvis du får laserstrålen i øjnene, skal du lukke dem med det samme og straks bevæge hovedet ud af stråleområdet. Foretag aldrig ændringer af laseranordningen. 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 305 Vær opmærksom på alle illustrationer i den forreste del af betjeningsvejledningen. Beregnet anvendelse Måleværktøjet er beregnet til at finde og kontrollere vandrette og lodrette linjer. Måleværktøjet er egnet til indendørs anvendelse. Bosch Power Tools 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018)
  • Page 306 (16) Holder A) Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i betjeningsvejledningen, er ikke indeholdt i leveringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vores tilbehørsprogram. Tekniske data Krydslinjelaser Quigo Varenummer 3 603 F63 5.. 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 307 Tilsmudsningsgrad i overensstemmelse med IEC 61010-1 Laserklasse Lasertype 635 nm, <1 mW Divergens 0,5 mrad (360°-vinkel) Stativholder 1/4" Batterier 2 × 1,5 V LR3 (AAA) Driftstid ca. >5 h Vægt iht. EPTA-Procedure 01:2014 – Krydslinjelaser 0,27 kg – Holder 0,20 kg Bosch Power Tools 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018)
  • Page 308 Udsæt ikke måleværktøjet for ekstreme temperaturer eller temperatur- svingninger. Lad det f.eks. ikke ligge i længere tid i bilen. Ved større temperatur- svingninger skal måleværktøjets temperatur tilpasse sig, før det tages i brug. Ved 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 309 Hvis automatisk nivellering ikke er mulig, f.eks. fordi undersiden af måleværktøjet afviger mere end 4° fra vandret, eller måleværktøjet holdes frit i hånden, blinker la- serlinjerne permanent i langsom takt, og måleværktøjet arbejder uden nivellerings- Bosch Power Tools 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018)
  • Page 310 Juster holderen groft, før du tænder måleværktøjet. Løsn i den forbindelse hol- derens låseskrue (14), og bevæg måleværktøjet i en vandret position i den ønskede højde. Spænd låseskruen igen. Du kan også fastgøre måleværktøjet på holderen med adapterpladen (3). 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 311 Laserbrillerne filtrerer det omgivende lys fra. Derved fremstår laserens lys lysere for øjet. Brug ikke laserbrillerne som beskyttelsesbriller. Med laserbrillerne kan man lettere få øje på laserstrålen, men de beskytter ikke mod laserstråling. Bosch Power Tools 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018)
  • Page 312 Dansk Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller oprettes en repara- tions ordre. Tlf. Service Center: 44898855 Fax: 44898755 E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018)
  • Page 313 FÖRVARA DESSA ANVISNINGAR SÄKERT OCH LÅT DEM FÖLJA MED MÄTVERKTYGET. Var försiktig. Om andra än de här angivna hanterings- eller justeringsanordningarna eller metoder används kan det leda till farliga strålningsexponeringar. Bosch Power Tools 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018)
  • Page 314 Magneten inne i mätverktyget skapar ett fält som kan påverka funktionen hos pacemakers. Håll mätinstrumentet på avstånd från magnetiska datalagringsenheter och apparater som är känsliga för magnetstrålning. På grund av magnetens påverkan kan oåterkalleliga dataförluster inträffa. 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 315 (4) På-/av-strömbrytare (5) Utgångsöppning laserstrålning (6) Stativfäste 1/4” (7) Batterifackets lock (8) Laservarningsskylt (9) Serienummer (10) Arretering av batterifackets lock (11) Stativ (12) Laser-glasögon (13) 1/4"-skruv till hållaren (14) Arreteringsskruv till hållaren Bosch Power Tools 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018)
  • Page 316 Relativ luftfuktighet max. 90 % Nersmutsningsgrad enligt IEC 61010-1 Laserklass Lasertyp 635 nm, <1 mW Divergens 0,5 mrad (helvinkel) Stativfäste 1/4" Batterier 2 × 1,5 V LR3 (AAA) Driftstid ca. >5 h Vikt enligt EPTA-Procedure 01:2014 (EPTA-proceduren 01:2014) 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 317 Ta ut batterierna från mätinstrumentet om du inte ska använda det under en längre period. Vid en längre tids förvaring kan batterierna korrodera och ladda ur sig av sig självt. Drift Driftstart Skydda mätinstrumentet mot fukt och direkt solljus. Bosch Power Tools 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018)
  • Page 318 ±4° på automatiskt. Nivelleringen är avslutad så snart laserlinjerna inte längre blinkar. Om en automatisk nivellering inte är möjlig, t.ex. eftersom undersidan av mätverktyget avviker mer än 4° från det vågräta planet eller om mätverktyget hålls 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 319 Rikta in hållaren grovt innan du startar mätinstrumentet. För att göra detta lossar du hållarens arreteringsskruv (14) och flytta mätverktyget till en vågrät position på den önskade höjden. Skruva åt arreteringsskruven igen. Du kan också fästa mätverktyget med adapterplattan (3) på hållaren. Bosch Power Tools 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018)
  • Page 320 Laser-glasögon (tillbehör) Laser-glasögonen filtrerar omgivningsljuset. Därigenom verkar laserljuset ljusare för ögat. Använd inte laserglasögonen som skyddsglasögon. Laserglasögonen används för att kunna se laserstrålen bättre. Den skyddar dock inte mot laserstrålningen. 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 321 Kundtjänst och applikationsrådgivning Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av produkter och reservdelar. Explosionsritningar och informationer om reservdelar hittar du också under: www.bosch-pt.com Boschs applikationsrådgivnings-team hjälper dig gärna med frågor om våra produkter och tillbehören till dem.
  • Page 322 Varselskilt på måleverktøyet må alltid være synlige og lesbare. OPPBEVAR DISSE ANVISNINGENE PÅ ET TRYGT STED, OG LA DEM FØLGE MED HVIS MÅLEVERKTØYET SKAL BRUKES AV ANDRE. 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 323 Ikke la barn bruke lasermåleren uten tilsyn. Personer kan utilsiktet bli blendet. Ikke arbeid med måleverktøyet i eksplosjonsutsatte omgivelser – der det befinner seg brennbare væsker, gass eller støv. I måleverktøyet kan det oppstå gnister som kan antenne støv eller damp. Bosch Power Tools 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018)
  • Page 324 Nummereringen av de illustrerte komponentene refererer til bildet av måleverktøyet på illustrasjonssiden. (1) 1/4"-feste på adapterplaten (2) Fininnstillingsskrue for adapterplate (3) Adapterplate (4) På-/av-bryter (5) Utløpsåpning for laserstråle (6) Stativfeste 1/4" (7) Deksel for batterirom (8) Laser-advarselsskilt 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 325 Vanlig selvnivelleringsområde ±4° Vanlig nivelleringstid Driftstemperatur +5 °C...+40 °C Lagringstemperatur –20 °C...+70 °C Maks. brukshøyde over referansehøyde 2000 m Maks. relativ luftfuktighet 90 % Forurensningsgrad i henhold til IEC 61010-1 Laserklasse Lasertype 635 nm, <1 mW Bosch Power Tools 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018)
  • Page 326 Skift alltid ut alle batteriene samtidig. Bruk bare batterier fra samme produsent og med samme kapasitet. Ta batteriene ut av måleverktøyet når du ikke skal bruke det på lengre tid. Ved langvarig lagring kan batteriene korrodere og selvutlades. 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 327 Andre personer kan bli blendet av laserstrålen. Automatisk nivellering For å arbeide med automatisk nivellering setter du måleverktøyet på et vannrett, stabilt underlag, og fester det på holderen (16) eller stativet (11). Bosch Power Tools 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018)
  • Page 328 Sett måleverktøyet med stativfestet (6) på 1/4"-skruen (13) i holderen og drei den fast på holderen uten å bruke for mye kraft. Ikke drei på måleverktøyet for stramt fordi det da kan bli skadet. 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 329 Når adapterplaten monteres på baksiden, kan måleverktøyet justeres i høyden, og når den monteres på over- eller undersiden, kan den justeres til siden. Drei på fininnstillingsskruen (2) i adapterplaten for å justere laserlinjen etter et referansepunkt. Bosch Power Tools 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018)
  • Page 330 Boschs kundeveilederteam hjelper deg gjerne hvis du har spørsmål om våre produkter og tilbehør. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10‑sifrede produktnummeret som er angitt på produktets typeskilt. Norsk Robert Bosch AS Postboks 350 1402 Ski 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 331 Älä koskaan peitä tai poista mittaustyökalussa olevia varoituskilpiä. PIDÄ NÄMÄ OH- JEET HYVÄSSÄ TALLESSA JA ANNA NE MITTAUSTYÖKALUN MUKANA EDEL- LEEN SEURAAVALLA KÄYTTÄJÄLLE. Bosch Power Tools 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018)
  • Page 332 Älä anna lasten käyttää lasermittaustyökalua ilman valvontaa. Muuten he voivat häikäistä työkalulla tahattomasti sivullisia. Älä käytä mittaustyökalua räjähdysvaarallisessa ympäristössä, jossa on pa- lonarkoja nesteitä, kaasuja tai pölyä. Mittaustyökalussa voi muodostua kipi- nöitä, jotka saattavat sytyttää pölyn tai höyryt. 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 333 Kuvatut osat Kuvattujen osien numerointi viittaa kuvasivulla olevaan mittaustyökalun piirrokseen. (1) Adapterilevyn 1/4":n kiinnityskohta (2) Adapterilevyn hienosäätöruuvi (3) Adapterilevy (4) Käynnistyskytkin (5) Lasersäteen ulostuloaukko (6) Jalustakiinnitin 1/4" (7) Paristokotelon kansi (8) Laser-varoituskilpi Bosch Power Tools 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018)
  • Page 334 Tyypillinen itsetasausalue ±4° Tyypillinen tasausaika 6 s Käyttölämpötila +5 °C...+40 °C Varastointilämpötila –20 °C...+70 °C Maks. käyttökorkeus merenpinnan tasosta 2000 m Suhteellinen ilmankosteus maks. 90 % Likaisuusaste standardin IEC 61010-1 mukaan Laserluokka Lasertyyppi 635 nm, <1 mW 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 335 Aseta paristot oikein päin paristokotelon sisäpuolelle merkityn kuvan mukaisesti. Kun paristot alkavat olla lopussa, laserlinjat vilkkuvat nopeasti muutaman sekunnin ajan. Vaihda aina kaikki paristot samanaikaisesti. Käytä vain saman valmistajan ja saman kapasiteetin paristoja. Bosch Power Tools 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018)
  • Page 336 Sammuta mittaustyökalu siirtämällä käynnistyskytkintä (4) alaspäin ulostuloaukon (5) päälle. Poiskytkennän yhteydessä kääntöyksikkö lukitaan. Älä jätä mittaustyökalua päälle ilman valvontaa ja sammuta mittaustyökalu käytön lopussa. Muuten lasersäde saattaa häikäistä sivullisia. 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 337 Käytä merkintään aina vain laserlinjan keskipistettä. Laserlinjan leveys muut- tuu etäisyyden myötä. Kiinnitys pidikkeeseen (katso kuva A) Pidikkeen (16) avulla voit kiinnittää mittaustyökalun erilaisiin 10–60 mm:n vahvui- siin esineisiin, esimerkiksi pysty- tai vaakasuoriin lautoihin tai putkiin. Bosch Power Tools 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018)
  • Page 338 Paina mittaustyökalu adapterilevyyn (3) niin, että adapterilevyn lukitsimet napsah- tavat kiinni mittaustyökalun kahdella sivulla oleviin reikiin. Adapterilevyn voi kiinnit- tää mittaustyökalun ala-, tausta- tai yläpuolelle. Tarkista, että mittaustyökalu on pi- tävästi paikallaan. 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 339 Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä varaosia koskeviin kysy- myksiin. Räjäytyskuvat ja varaosatiedot ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tarvikkeita koskeviin kysy- myksiin. Bosch Power Tools 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018)
  • Page 340 Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroinen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvessä. Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 www.bosch.fi Hävitys Toimita käytöstä poistetut mittaustyökalut, lisätarvikkeet ja pakkaukset ympäris- töystävälliseen kierrätykseen.
  • Page 341 Μην κατευθύνετε την ακτίνα λέιζερ πάνω σε πρόσωπα ή ζώα και μην κοιτάξετε οι ίδιοι κατευθείαν στην άμεση ή ανακλώμενη ακτίνα λέιζερ. Έτσι μπορεί να τυφλώσετε άτομα, να προκαλέσετε ατυχήματα ή να βλάψετε τα μάτια σας. Bosch Power Tools 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018)
  • Page 342 Κρατήστε το όργανο μέτρησης μακριά από μαγνητικούς φορείς δεδομένων και μαγνητικές ευαίσθητες συσκευές. Από τη δράση του μαγνήτη μπορεί να προκύψει μη αναστρέψιμη απώλεια δεδομένων. Περιγραφή προϊόντος και ισχύος Προσέξτε παρακαλώ τις εικόνες στο μπροστινό μέρος των οδηγιών λειτουργίας. 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 343 (9) Αριθμός σειράς (10) Ασφάλιση του καλύμματος της θήκης των μπαταριών (11) Τρίποδας (12) Γυαλιά λέιζερ (13) Βίδα 1/4" του στηρίγματος (14) Βίδα σταθεροποίησης για το στήριγμα (15) Βίδα στερέωσης για το στήριγμα Bosch Power Tools 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018)
  • Page 344 Μέγιστη σχετική υγρασία αέρα 90 % Βαθμός ρύπανσης κατά IEC 61010-1 Κατηγορία λέιζερ Τύπος λέιζερ 635 nm, <1 mW Απόκλιση 0,5 mrad (πλήρης γωνία) Υποδοχή τρίποδα 1/4" Μπαταρίες 2 × 1,5 V LR3 (AAA) Διάρκεια λειτουργίας περίπου >5 ώρες 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 345 Αντικαθιστάτε πάντοτε ταυτόχρονα όλες τις μπαταρίες. Χρησιμοποιείτε μόνο μπαταρίες ενός κατασκευαστή και με την ίδια χωρητικότητα. Αφαιρέστε τις μπαταρίες από το όργανo μέτρησης, όταν δεν το χρησιμοποιήσετε για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. Οι μπαταρίες μπορεί να Bosch Power Tools 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018)
  • Page 346 τα επάνω. Το όργανο μέτρησης εκπέμπει, αμέσως μετά την ενεργοποίηση, ακτίνες λέιζερ από το άνοιγμα εξόδου (5). Μην κατευθύνετε την ακτίνα λέιζερ επάνω σε ανθρώπους ή ζώα και μην κοιτάζετε ο ίδιος/η ίδια στην ακτίνα λέιζερ, ακόμη κι από μεγάλη απόσταση. 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 347 Σε περίπτωση κραδασμών ή αλλαγής της θέσης κατά τη διάρκεια της λειτουργίας το όργανο μέτρησης χωροσταθμίζεται ξανά αυτόματα. Μετά από μια εκ νέου χωροστάθμηση ελέγξτε τη θέση της οριζόντιας ή κάθετης ακτίνας λέιζερ σε σχέση με Bosch Power Tools 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018)
  • Page 348 όργανο μέτρησης με τη βίδα σταθεροποίησης του τρίποδα σταθερά. Ρυθμίστε κατά προσέγγιση τον τρίποδα προτού ενεργοποιήσετε το όργανο μέτρησης. Μπορείτε να στερεώσετε το όργανο μέτρησης επίσης με την πλάκα προσαρμογέα (3) πάνω στον τρίποδα. 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 349 διακρίνεται καλύτερα το φως του λέιζερ. Μη χρησιμοποιείτε τα γυαλιά λέιζερ ως προστατευτικά γυαλιά. Τα γυαλιά λέιζερ χρησιμεύουν για την καλύτερη αναγνώριση της ακτίνας λέιζερ, αλλά όμως δεν προστατεύουν από την ακτίνα λέιζερ. Bosch Power Tools 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018)
  • Page 350 ανταλλακτικά. Σχέδια συναρμολόγησης και πληροφορίες για τα ανταλλακτικα θα βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους. Δώστε σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών οπωσδήποτε τον...
  • Page 351 Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/ΕΕ τα άχρηστα όργανα μέτρησης και σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή οδηγία 2006/66/ΕΚ οι χαλασμένες ή χρησιμοποιημένες μπαταρίες δεν είναι πλέον υποχρεωτικό να συλλέγονται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Bosch Power Tools 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018)
  • Page 352 ışınına bakmayın. Aksi takdirde başkalarının gözünü kamaştırabilir, kazalara neden olabilir veya gözlerde hasara neden olabilirsiniz. Lazer ışını gözünüze gelecek olursa gözlerinizi bilinçli olarak kapatın ve hemen başınızı başka tarafa çevirin. 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 353 Mıknatısın etkisi geri alınamayan veri kayıplarına neden olabilir. Ürün ve performans açıklaması Lütfen kullanma kılavuzunun ön kısmındaki resimlere dikkat edin. Usulüne uygun kullanım Bu ölçme cihazı yatay ve dikey çizgilerin belirlenmesi ve kontrol edilmesi için tasarlanmıştır. Bosch Power Tools 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018)
  • Page 354 (12) Lazer gözlüğü (13) Tutucunun 1/4" vidası (14) Tutucunun sabitleme vidası (15) Tutucunun tespit vidası (16) Tutucu A) Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kapsamında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bulabilirsiniz. 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 355 Standart otomatik nivelman aralığı ±4° Standart nivelman süresi 6 s İşletme sıcaklığı +5 °C...+40 °C Saklama sıcaklığı –20 °C...+70 °C Referans yükseklik üzerinde maks. uygulama 2000 m yüksekliği Bağıl hava nemi maks. % 90 IEC 61010-1 uyarınca kirlenme derecesi Bosch Power Tools 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018)
  • Page 356 Lazer sınıfı Lazer tipi 635 nm, <1 mW Iraksama 0,5 mrad (tam açı) Tripod girişi 1/4" Piller 2 × 1,5 V LR3 (AAA) İşletme süresi, yakl. >5 sa Ağırlığı EPTA-Procedure 01:2014 uyarınca – Çapraz çizgi lazeri 0,27 kg – Tutucu 0,20 kg 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 357 İşletim Çalıştırma Ölçme cihazını nemden ve doğrudan gelen güneş ışınından koruyun. Ölçme cihazını aşırı sıcaklıklara veya sıcaklık dalgalanmalarına maruz bırakmayın. Örneğin cihazı uzun süre otomobil içinde bırakmayın. Büyük sıcaklık Bosch Power Tools 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018)
  • Page 358 Lazer çizgilerinin yanıp sönmesi sona erdiğinde nivelman işlemi tamamlanmış demektir. Otomatik nivelman mümkün değilse (örn. ölçüm aleti alt tarafının yataydan 4°'den fazla sapmasından dolayı veya ölçüm aletinin serbest bir şekilde elde tutulmasından 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 359 Ölçüm aletini açmadan önce tutucuyu kabaca hizalayın. Bunun için tutucunun sabitleme vidasını (14) gevşetin ve ölçüm aletini yatay konumda istenen yüksekliğe hareket ettirin. Sabitleme vidasını tekrar sıkın. Ölçüm aletini bir adaptör plakası (3) ile de tutucuya sabitleyebilirsiniz. Bosch Power Tools 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018)
  • Page 360 Lazer çizgisini bir referans noktasına doğrultmak için adaptör plakasının ince ayar vidasını (2) çevirin. Lazer gözlüğü (aksesuar) Lazer gözlüğü ortam ışığını filtre eder. Bu nedenle lazer ışığı göze daha parlak gelir. 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 361 Müşteri servisleri ürününüzün onarım ve bakımı ile yedek parçalarına ait sorularınızı yanıtlandırır. Demonte görünüşleri ve yedek parçalara ait bilgileri şu sayfada da bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch uygulama danışma ekibi ürünlerimiz ve aksesuarları hakkındaki sorularınızda sizlere memnuniyetle yardımcı olur. Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu mutlaka belirtin.
  • Page 362 Karaağaç Mah. Sümerbank Cad. No:18/2 Erzincan Tel.: +90 446 2230959 Fax: +90 446 2240132 E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr Değer İş Bobinaj İsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/C Şahinbey/Gaziantep Tel.: +90 342 2316432 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 363 Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir İzmir Tel.: +90 232 4571465 Tel.: +90 232 4584480 Fax: +90 232 4573719 E-mail: info@sezmenbobinaj.com.tr Ankaralı Elektrik Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43 Kocasinan Kayseri Tel.: +90 352 3364216 Bosch Power Tools 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018)
  • Page 364 Bağrıaçıklar Oto Elektrik Motorlu Sanayi Çarşısı Doğruer Sk. No:9 Selçuklu Konya Tel.: +90 332 2354576 Tel.: +90 332 2331952 Fax: +90 332 2363492 E-mail: bagriaciklarotoelektrik@gmail.com Ermenistan, Azerbaycan, Gürcistan, Kırgızistan, Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Özbekistan 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 365 Türkçe | 147 TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis Rayimbek Cad., 169/1 050050, Almatı, Kazakistan Servis E-posta: service.pt.ka@bosch.com Resmi İnternet Sitesi: www.bosch.com, www.bosch-pt.com Tasfiye Ölçme cihazları, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu tasfiye amacıyla bir geri dönüşüm merkezine yollanmalıdır.
  • Page 366 ‫ذلك في إبهار األشخاص أو في وقوع حوادث أو حدوث‬ .‫أضرار بالعينين‬ ،‫في حالة سقوط أشعة الليزر على العين، فقم بغلقها على الفور‬ .‫وأبعد رأسك عن شعاع الليزر‬ .‫ال تقم بإجراء تغييرات على جهاز الليزر‬ 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 367 ‫وصف المنتج واألداء‬ .‫يرجى الرجوع إلى الصور الموجودة في الجزء األول من دليل التشغيل‬ ‫االستعمال المخصص‬ .‫لقد خصصت عدة القياس الستنتاج وتفحص الخطوط األفقية والعامودية‬ .‫لقد خصصت عدة القياس لالستخدام في المجال الداخلي‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018)
  • Page 368 ‫الحامل‬ ‫تثبيت‬ ‫لولب‬ ‫حامل‬ ‫ال يتضمن إطار التوريد االعتيادي التوابع المصورة أو المشروحة. تجد التوابع‬ .‫الكاملة في برنامجنا للتوابع‬ ‫البيانات الفنية‬ ‫ليزر الخطوط المتصالبة‬ Quigo 3 603 F63 5.. ‫الصنف‬ ‫رقم‬ 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 369 ‫راد‬ ‫مللي‬   ‫التفاوت‬ " ‫القوائم‬ ‫ثالثي‬ ‫الحامل‬ ‫حاضن‬ ‫فلط‬ ×  ‫البطاريات‬ ‫ساعة‬ < ‫حوالي‬ ‫التشغيل‬ ‫مدة‬ EPTA-Procedure 01:2014 ‫حسب‬ ‫الوزن‬ ‫ليزر الخطوط المتصالبة‬ – ‫كجم‬ 0,27 ‫حامل‬ – ‫كجم‬ 0,20 Bosch Power Tools 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018)
  • Page 370 .‫انزع البطاريات من عدة القياس عند عدم استعمالها لفترة طويلة‬ ‫البطاريات يمكن أن تصدأ وتفرغ شحنتها ذاتيا في حالة تخزينها لفترة‬ .‫طويلة نسبيا‬ ‫التشغيل‬ ‫بدء التشغيل‬ .‫قم بحماية عدة القياس من الرطوبة وأشعة الشمس المباشرة‬ 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 371 ± ‫داخل نطاق تسوية ذاتي يبلغ‬ .‫توقف خطوط الليزر عن الوميض‬ ‫إذا كانت التسوية األوتوماتيكية غير ممكنة، على سبيل المثال، نظرا ألن‬ ‫° عن الخط األفقي، أو‬ ‫الجانب السفلي لعدة القياس يميل بزاوية تزيد على‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018)
  • Page 372 ‫ينبغي تسوية الحامل بشكل تقريبي قبل تشغيل عدة القياس. قم بتحرير‬ ‫الحامل وقم بتحريك عدة القياس في وضع أفقي‬  ‫لولب تثبيت‬ .‫وباالرتفاع المرغوب. أحكم شد لولب التثبيت‬ .‫على الحامل‬ ‫يمكنك تثبيت عدة القياس أيضا مع لوح المهايئة‬ 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 373 ‫في حالة تركيب لوح المهايئة على جانبه الخلفي يمكن محاذاة ارتفاع عدة‬ ‫القياس، أما في حالة تركيب لوح المهايئة على الجانب العلوي أو السفلي‬ ‫الخاص بلوح‬ ‫فيمكن ضبط محاذاته جانبيا. أدر لولب الضبط الدقيق‬ .‫المهايئة، لمحاذاة خط الليزر على نقطة مرجعية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018)
  • Page 374 ‫الستشارات االستخدام مساعدتك إذا كان لديك أي‬ Bosch ‫يسر فريق‬ .‫استفسارات بخصوص منتجاتنا وملحقاتها‬ ‫عند إرسال أية استفسارات أو طلبيات بخصوص قطع غيار، يلزم ذكر رقم‬ .‫الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة صنع المنتج‬ 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018) Bosch Power Tools...
  • Page 375 ‫التخلص من العدة الكهربائية‬ ‫يجب التخلص من عدد القياس والتوابع والتغليف بطريقة محافظة على‬ .‫البيئة عن طريق تسليمها لمراكز النفايات القابلة إلعادة التصنيع‬ ‫المنزلية‬ ‫النفايات‬ ‫ضمن‬ ‫والبطاريات‬ ‫القياس‬ ‫عدد‬ ‫تلق‬ ‫ال‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 4J2 | (10.08.2018)

Ce manuel est également adapté pour:

Weu plr 30 cQuigo