Page 1
Notice d'utilisation Keiler 2 1è génération Version logicielle : 23RK21016 Édition 6 Imprimé en Allemagne : 10/2023 E901396FR...
Page 2
ROPA GmbH. Toute forme de reproduction, de diffusion ou d'enregistrement sur supports de données sous quelque forme que ce soit, non autorisée par ROPA GmbH représente une violation du droit d'auteur national et international et est traduisible en justice.
Page 5
Contenu Remarques préalables..........13 Plaque signalétique et données importantes.......... 17 Numéro de série des tables de ramassage..........19 Certificat de conformité................20 Documentation étendue................21 1.4.1 Notice d'utilisation documentation du fournisseur/pièces achetées..21 Sécurité................23 Généralités....................25 Obligations de l'entrepreneur..............25 Symboles et indications générales............26 2.3.1 Symboles de sécurité................
Page 6
Contenu Étendue de livraison de la machine à trémie..........65 Étendue de livraison de la machine à trémie avec bras de chargement....................66 Éléments de commande..........67 Échelles....................69 5.1.1 Échelle gauche..................69 5.1.2 Échelle à droite..................71 5.1.3 Échelle DoubleSelect................73 Aperçu des éléments de commande du tracteur........74 5.2.1 Terminal tracteur..................
Page 7
Contenu 6.3.1.4.5 Menu Vidéo....................155 6.3.1.4.6 Menu ISOBUS AUXILIAIRE..............156 6.3.1.4.7 Menu Service..................157 6.3.1.5 Régler les limites d'avertissement............158 6.3.1.5.1 Chaîne de tamisage 2 en fonction de la charge et l'automatique tapis à tétines 1....................160 6.3.1.6 Affichages des avertissements et des états dans le terminal du tracteur....................
Page 8
Contenu 6.12.1.4.2 Régulation de la pression sur butte............234 6.12.1.5 Coutres circulaires................. 240 6.12.1.6 Arrachage sur un seul rang..............244 6.12.1.7 Rouleau de rétreinte des fanes.............247 6.12.1.8 Régler l'écartement entre les rangs............247 6.12.2 Variante table de ramassage sans diabolos......... 249 6.12.2.1 Profondeur d'arrachage et délestage de pression sur butte....250 6.12.2.1.1...
Page 9
Système de graissage centralisé (option)..........408 6.22.1 Graissage intermédiaire.................410 6.23 Système vidéo (option)................411 6.23.1 Système vidéo « analogique » (option)..........412 6.23.1.1 Commutateur vidéo ROPA (option)............416 6.23.2 Système vidéo « numérique » (option)..........419 6.24 Système électrique................421 6.24.1 Contrôle de la tension................421 6.24.2 Fusibles....................421...
Page 10
Contenu 7.5.1.1.1 Grattoirs de diabolos................442 7.5.1.1.2 Régler le capteur du tâteur de diabolos..........443 7.5.2 Variante table de ramassage sans diabolos......... 444 7.5.3 Variante table de ramassage à andains..........445 7.5.3.1 Régler la tension et l'alignement du tapis..........445 7.5.3.2 Boîtier table de ramassage à andains..........446 7.5.4 Socs.......................
Page 11
Contenu 7.12.2 Régler la tension................... 481 7.13 Pinces....................482 7.14 Trémie....................483 7.14.1 Capteur à ultrasons................483 7.14.2 Fond mouvant de la trémie..............484 7.14.2.1 Tension chaînes de fond mouvant de la trémie........485 7.14.2.2 Chaînes d'entraînement................ 486 7.15 Trémie à bras de chargement............... 487 7.15.1 Capteurs à...
Page 12
Fiche d'entretien changement huile + filtre........... 545 9.8.2 Confirmation d'entretien.................546 9.8.3 Mises à jour des logiciels..............547 Validation concernant la formation conducteur........548 9.10 Instruction de sécurité................549 9.11 Confirmation de remise ROPA.............. 551 9.12 Procès verbal de réception ROPA............553 Index................555 12 / 560...
Page 15
Nous attirons l‘attention sur le fait que les pièces et accessoires non contrôlés et non homologués par ROPA ne doivent pas être utilisés car cela peut affecter la sécurité et la disponibilité opérationnelle de la machine. Nous ne pou- vons assumer la responsabilité...
Page 16
ROPA. Bien que cette notice soit riche et variée, étudiez-la intégralement et tranquillement dans votre propre intérêt afin de vous familiariser lentement avec la machine.
Page 17
Remarques préalables Plaque signalétique et données importantes Plaque signalétique et données importantes Jusqu'au numéro de série 2H0063, la plaque signalétique (1) de la machine se trouve sur le montant avant de la trémie, sous le numéro de série (2). À partir du numéro de série 2H0064, la plaque signalétique (3) de la machine se trouve sur le montant avant de la trémie, au-dessus du numéro de série (4).
Page 18
Remarques préalables Plaque signalétique et données importantes Veuillez inscrire dans l'illustration suivante de la plaque signalétique, les données de votre machine. Ces données vous sont utiles lors de commandes de pièces. Plaque signalétique à partir d'année de construction 2020 Plaque signalétique année de construction 2021 18 / 560...
Page 19
Pour toutes les variantes de table de ramassage à partir de l'année de construction 2019, le numéro de série (1) se trouve sur le contour latéral supérieur droit de la table de ramassage dans le sens de déplacement. Exemple table de ramassage de butte sur la Keiler 2 19 / 560...
Page 20
Remarques préalables Certificat de conformité Certificat de conformité Le certificat de conformité est fourni séparément et est transmis lors de la livraison de la machine. Le marquage CE de la machine fait partie intégrante de la plaque signalétique. 20 / 560...
Page 21
Des composants optionnels sont égale- ment listés. Fournisseur Composants Description Terminal tracteur standard Notice de montage et d'uti- Müller Elektronik ROPA lisation terminal BASIC Terminal tactile tracteur Notice de montage et d'uti- Müller Elektronik ROPA lisation TOUCH800 Notice d'utilisation cardan...
Page 25
Sécurité Obligations de l'entrepreneur Généralités La machine a été conçue selon l'état actuel de la technique et vérifiée au niveau de la sécurité. La machine est conforme à la norme CE et répond ainsi aux directives européennes pour la libre circulation à l'intérieur de l'Union Européenne ou de l'espace économique européen.
Page 26
Sécurité Symboles et indications générales Symboles et indications générales Les symboles et indications suivants sont utilisés dans cette notice pour les consignes de sécurité. Ils préviennent de possibles dommages corporels, dégâts matériels ou donnent des consignes pour faciliter le travail. DANGER Ce mot d'avertissement vous prévient d'un danger directement menaçant, pouvant entraîner la mort ou de graves blessures corporelles.
Page 27
Sécurité Symboles et indications générales 2.3.1 Symboles de sécurité Les symboles de sécurité représentent une source de danger illustrée dans les cro- quis. Avertissement d'un danger général Ce symbole d'avertissement indique des activités pour lesquelles plusieurs causes peuvent entraîner un danger. Avertissement : tension électrique dangereuse Ce symbole d'avertissement indique des activités au cours desquelles il existe des risques de choc électrique pouvant avoir des conséquences mortelles.
Page 28
Sécurité Utilisation conforme Utilisation conforme Cette machine est exclusivement destinée : à l'arrachage des pommes de terre et autres produits de champs similaires. au dépôt des produits agricoles arrachés sur un silo, directement en bordure de champ, au déchargement des produits agricoles arrachés sur un véhicule secon- daire à...
Page 29
Sécurité Zone de danger Zone de danger Zone de danger de la machine à trémie Zone de danger de la machine à trémie avec bras de chargement Personne ne doit se trouver dans la zone de danger lorsque la machine fonctionne. En cas de danger, l'utilisateur doit immédiatement arrêter la machine et demander aux personnes concernées de quitter immédiatement la zone de danger.
Page 30
De plus, à chaque picto- gramme correspond un numéro à six ou neuf chiffres. C'est le numéro de commande ROPA. En utilisant ce numéro, vous pouvez commander le pictogramme correspon- dant auprès de ROPA.
Page 31
Sécurité Autocollants de sécurité sur la machine Autocollants de sécurité sur la machine Machine à trémie vue de l'avant gauche Machine à trémie vue de l'arrière droite 31 / 560...
Page 32
Sécurité Autocollants de sécurité sur la machine ° a ° a ° a ° a ° a Machine à trémie avec bras de chargement vue de l'avant gauche Machine à trémie avec bras de chargement vue de l'arrière droite 32 / 560...
Page 33
Sécurité Autocollants de sécurité sur la machine 355044900 355045000 Serrer les boulons de Avant toute mise en ser- roue conformément au vice, lire la notice d'utili- plan. sation ou le carnet d'en- tretien et respecter toutes les consignes de sécu- rité.
Page 34
Sécurité Autocollants de sécurité sur la machine 355046300 355046900 Attention : ne pas se tenir Serrer le frein de par- sous le tapis de déchar- king lors de l'arrêt de la gement de la trémie ! machine et le desserrer Danger en raison de la avant de la démarrer.
Page 35
Sécurité Sécurité et protection sanitaire Sécurité et protection sanitaire Les consignes et normes suivantes doivent être suivies scrupuleusement pour réduire le risque de dommages corporels et/ou matériels. De plus, les normes et les consignes régionales en vigueur, concernant la sécurité du travail et la manipulation en toute sécurité...
Page 36
être entrepris que par du personnel de maintenance formé et qualifié. Cer- taines opérations ne doivent être entreprises que par des personnes expressément autorisées par ROPA à les effectuer. En cas de doute, renseignez-vous auprès du fabricant sur la possibilité d'exécuter vous-même certaines opérations sans danger.
Page 37
Sécurité Dangers dus à des influences mécaniques 2.11 Manipulation de pièces usagées, matières combustibles et produits auxiliaires Lors de la manipulation de matières combustibles et de produits auxiliaires, tou- jours porter des vêtements de protection appropriés qui minimisent ou empêchent les contacts potentiels entre la peau et ces matières.
Page 38
– Respectez les distances de sécurité, par ex. avec les antennes radios ou les lignes électriques sous tension. Les terminaux et éléments de commande utilisés par ROPA ont été contrôlés en matière ce compatibilité électromagnétique (CEM) selon DIN EN ISO 14982.
Page 39
Sécurité Danger dus au bruit 2.16 Dangers dus aux combustibles AVERTISSEMENT Les huiles et les graisses peuvent causer les dommages suivants : Intoxication par inhalation de vapeurs. Allergies en cas de contact de la peau avec de l'huile ou de la graisse. Risque d'explosion ou de brûlures si vous fumez, utilisez du feu ou actionnez une lumière en manipulant du carburant, de l'huile ou de la graisse.
Page 40
Sécurité Danger dû à des fluides/surfaces brûlants 2.18 Dangers dus au système hydraulique AVERTISSEMENT L'huile hydraulique peut causer des irritations de la peau. Les fuites d'huile hydrau- lique peuvent nuire à l'environnement. Les systèmes hydrauliques renferment des pressions très élevées et des températures en partie élevées. L'huile hydraulique sous pression se déversant peut traverser la peau et causer de graves dommages et brûlures des tissus.
Page 41
Sécurité Stabilité avec le bâti arracheur latéral 2.21 Danger dû aux cardans de transmission Respectez la notice d'utilisation du fabricant des cardans de transmission. Seuls des cardans de transmission répondant aux exigences du fabricant doivent être utilisés. En position de transport et de travail, respectez les recouvrements des tubes du cardan de transmission prescrits.
Page 42
Sécurité Interdiction des modifications et transformations arbitraires 2.23 Équipement de protection individuelle Pour éviter les accidents, porter des vêtements serrés et non amples. En particulier, ne porter ni cravate, ni foulard, ni bague ou chaîne, qui peuvent se coincer dans des parties mobiles de la machine.
Page 43
Sécurité Dispositifs de sécurité et de protection 2.26 Dispositifs de sécurité et de protection Selon les travaux aux dispositifs de sécurité, effectuer les tests de bon fonctionnement selon la documentation. Effectuer des contrôles réguliers pour le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité, respecter les intervalles d'entretien. Le dispositif de sécurité...
Page 44
Sécurité Dispositifs de sécurité et de protection Aperçu Interrupteur d'arrêt d'urgence sur le pupitre de commande de la table de visite Gyrophare (option) Bâche de protection arrière Bâche de protection chaîne effaneuse Plaque de signalisation Bavette de protection tapis à tétines 3 Barrière de sécurité...
Page 45
Sécurité Système d'immobilisation 2.27 Système d'immobilisation Des dispositifs de protection mécaniques qui empêchent le raccordement avec le trac- teur, doivent être prévus. Ceux-ci sont verrouillés à l'aide d'un cadenas. Si le cadenas est retiré avec le dispositif, la machine peut alors être raccordée au tracteur. Système d'immobilisation avec anneau de traction boule Système d'immobilisation avec anneau de traction Hitch 45 / 560...
Page 46
Caractéristiques techniques et images d'aperçu 46 / 560...
Page 47
Caractéristiques techniques et images d'aperçu Caractéristiques techniques et images d'aperçu 47 / 560...
Page 48
Caractéristiques techniques et images d'aperçu 48 / 560...
Page 49
Caractéristiques techniques et images d'aperçu Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Machine à trémie avec Description: Machine à trémie bras de chargement sans essieu avec essieu supplémentaire supplémentaire Vitesse maximale : 40 km/h ou 25 km/h Pression de service du système de freinage pneumatique à deux 5 - 8 bar circuits Pression de service du système...
Page 50
Caractéristiques techniques et images d'aperçu Caractéristiques techniques INDICATION Avec l'homologation du type UE, un autre type de pneus est autorisé par essieu à partir de l'année de construction 2021. INDICATION La désignation du type à partir de l'année de construction 2021 s'applique unique- ment aux machine de la variante 40 km/h et avec l'équipement de frein pneumatique.
Page 51
Caractéristiques techniques et images d'aperçu Pression des pneus Pression des pneus Recommandation Type de pneus bar / psi Essieu 850/50 R 30.5 2,8 / 41 650/65 R 30.5 2,8 / 41 Recommandation Autres bar / psi Table de ramassage à 6,25 / 91 andains Essieu supplémentaire...
Page 52
Caractéristiques techniques et images d'aperçu Vue d'ensemble Vue d'ensemble Cette vue d‘ensemble doit vous familiariser avec les noms des pièces détachées les plus importantes de votre machine. Élément de commande au-dessus du tapis de visite Élément de commande au-dessus du système électrique central Trémie Remplisseur de caisses Partie articulation trémie...
Page 53
Caractéristiques techniques et images d'aperçu Vue d'ensemble (16) Armoire centrale électrique (17) Tapis à tétines 4 avec peigne à doigts rotatif (18) Tapis à tétines 3 avec rouleau dérivateur 3 (19) Tapis à tétines 2 avec rouleau dérivateur 2 (20) Tapis d'évacuation de la saleté...
Page 55
Caractéristiques techniques et images d'aperçu Plan de transport pour machine à trémie pour transport par remorque surbaissée Plan de transport pour machine à trémie pour transport par remorque surbaissée Sans essieu supplémentaire Toutes les mesures sont en mm. 3 000 Largeur maximale de la machine.
Page 56
Caractéristiques techniques et images d'aperçu Plan de transport pour machine à trémie pour transport par remorque surbaissée Avec essieu supplémentaire Toutes les mesures sont en mm. 3 000 Largeur maximale de la machine. Longueur maximale du point de couplage jusqu'au centre de la 8 150 roue.
Page 57
à trémie avec bras de chargement. Les vues frontales de devant montrent une machine à trémie Keiler 2 Classic. Les dimensions des représentations sont identiques avec la machine à trémie avec bras de chargement.
Page 58
Caractéristiques techniques et images d'aperçu Plan de transport pour machine à trémie avec bras de chargement pour transport par remorque surbaissée Avec essieu supplémentaire Toutes les mesures sont en mm. 3 300 Largeur maximale de la machine. Longueur maximale du point de couplage jusqu'au centre de la 8 150 roue.
Page 59
Caractéristiques techniques et images d'aperçu Arrimage pour transport terrestre en surbaissée/transport maritime Arrimage pour transport terrestre en surbaissée/transport maritime Des oeillets, sur lesquels la machine peut être accrochée vers le bas, en direction du sol, se trouvent à droite et à gauche sur le cadre principal, derrière l'essieu. Les chaînes de tension, etc..
Page 60
Caractéristiques techniques et images d'aperçu Arrimage pour transport terrestre en surbaissée/transport maritime Fusible sur le châssis principal sous la flèche Point d'arrimage machine à gauche Point d'arrimage machine à droite La machine n'a aucun point d'accrochage pour pouvoir être levée. Pour un levage dans un bateau par ex., des composants spéciaux doivent être montés sur la machine pour le chargement par grue et des dispositifs de levage certifiés TÜV sont néces- saires.
Page 63
Description générale Fonction Fonction La machine est une machine de travail tractée pour l'arrachage de pommes de terre. Les pommes de terre arrachées sont collectées dans la trémie. Dès que la trémie de la machine à trémie est pleine, les pommes de terre peuvent être déchargées à...
Page 64
Description générale Fonction Lors du triage, la récolte mal dirigée est écartée de le tapis à déchets et et les déchets sont enlevés du tapis de visite. Les déchets du tapis à déchets peuvent être réalimen- tés via un clapet d'inversion dans le flux de récolte. Un stockage intermédiaire des déchets, par ex.
Page 65
Divers câbles pour le raccordement des éléments de commande. 2 cales d'arrêt. 1 clé pour caisses du système électrique centrale. 1 manuel d'utilisation d'origine Keiler 2. 1 liste des pièces détachées d'origine Keiler 2. 1 crochet pour saletés. 1 racloir pour saletés. 2 clés pour coffre de rangement.
Page 66
Divers câbles pour le raccordement des éléments de commande. 2 cales d'arrêt. 1 clé pour caisses du système électrique centrale. 1 manuel d'utilisation d'origine Keiler 2. 1 liste des pièces détachées d'origine Keiler 2. 1 crochet pour saletés. 1 racloir pour saletés. 2 clés pour coffre de rangement.
Page 67
Éléments de commande Éléments de commande 67 / 560...
Page 69
Éléments de commande Échelles Échelles DANGER – Seules des personnes dont le rôle est de trier la récolte doivent se trouver au niveau de la table de visite sur la plateforme lorsque la machine est en marche. – Ne monter sur les échelles de la table de visite que lorsque la machine est à l'ar- rêt.
Page 70
Éléments de commande Échelles Barrière de sécurité au niveau de l'échelle gauche (jusqu'à année de construc- tion 2017) La barrière de sécurité sur l'échelle (3) doit être refermée et maintenue dans cette position une fois la montée ou la descente effectuée. Barrière de sécurité...
Page 71
Éléments de commande Échelles 5.1.2 Échelle à droite Échelle droite en position de transport Levier de verrouillage table de visite droite Levier de déverrouillage échelle droite Clapet table de visite Barrière de sécurité au niveau de l'échelle à droite (jusqu'à année de construction 2017) Table de visite droite en position de transport Échelle droite en position de travail...
Page 72
Éléments de commande Échelles Séquence de repliage de la table de visite droite : – Ouvrir la barrière de sécurité au niveau de l'échelle droite (5). – Ouvrir le clapet de la table de visite (4). – Replier l'échelle de la table de visite droite avec un mouvement. L'échelle doit s'en- cliqueter.
Page 73
Éléments de commande Échelles 5.1.3 Échelle DoubleSelect Barrière de sécurité ouverte Plateforme DoubleSelect position de déplacement sur route Levier de déverrouillage plateforme DoubleSelect Levier de déverrouillage échelle Échelle en position de déplacement sur route Barrière de sécurité fermée Plateforme DoubleSelect position de travail Échelle en position de travail La plateforme DoubleSelect est uniquement installée lorsque l'option DoubleSelect est intégrée.
Page 74
Le matériel des éléments de commande Keiler 1 et Keiler 2 est identique. Représen- tation ici des éléments de commande du tracteur sur la Keiler 2 avec terminal de trac- teur à écran tactile (1), élément de commande Trémie (2), élément de commande Arrachage avec interrupteur d'arrêt d'urgence (3) et le moniteur vidéo en option (4).
Page 75
Terminal tracteur Écran tactile terminal du tracteur ISOBUS ROPA ROPA propose un terminal de commande avec écran tactile de façon standard (1). Différents réglages peuvent être effectués sur celui-ci en touchant l'écran. Comme il s'agit d'un écran tactile capacitif (PCAP), l'écran réagit aussi au contact avec des sty- los spéciaux ou des gants.
Page 76
– Respectez les distances de sécurité, par ex. avec les antennes radios ou les lignes électriques sous tension. Les terminaux et éléments de commande utilisés par ROPA ont été contrôlés en matière ce compatibilité électromagnétique (CEM) selon DIN EN ISO 14982.
Page 77
Éléments de commande Aperçu des éléments de commande du tracteur (4) Système automatique de compensation de dévers : Place le système automatique de compensation de dévers sur l'état "Activé" et inver- sement. Le système automatique de compensation de dévers est actif lorsque la LED est allumée.
Page 78
– Respectez les distances de sécurité, par ex. avec les antennes radios ou les lignes électriques sous tension. Les terminaux et éléments de commande utilisés par ROPA ont été contrôlés en matière ce compatibilité électromagnétique (CEM) selon DIN EN ISO 14982.
Page 79
Éléments de commande Aperçu des éléments de commande du tracteur L'élément de commande Trémie comprend les principales fonctions de la commande pour la trémie de la machine à trémie. (1) Centrage essieu automatique : Place le centrage d'essieu automatique sur l'état "Activé" et inversement. Le centrage essieu automatique est actif lorsque la LED est allumée.
Page 80
Éléments de commande Aperçu des éléments de commande du tracteur (5) Pivoter le remplisseur de caisses vers l'avant : Pivote le remplisseur de caisses en position de travail. (Voir Page 377) (6) Rétracter le remplisseur de caisses : Rétracte le remplisseur de caisses en position de transport. (Voir Page 377) (7) Ouvrir les caisses collectrices :...
Page 81
– Respectez les distances de sécurité, par ex. avec les antennes radios ou les lignes électriques sous tension. Les terminaux et éléments de commande utilisés par ROPA ont été contrôlés en matière ce compatibilité électromagnétique (CEM) selon DIN EN ISO 14982.
Page 82
Éléments de commande Aperçu des éléments de commande du tracteur 5.2.5 Terminal vidéo du système vidéo « Numérique » (option) Le terminal vidéo est installé dans la cabine du tracteur sur le support d'appareil lorsque l'option système vidéo « Numérique » est intégrée. Il convient de s'assurer que le champ de vision sur la circulation n'est pas entravé.
Page 83
Éléments de commande Aperçu des éléments de commande de la machine Aperçu des éléments de commande de la machine 5.3.1 Élément de commande au-dessus du tapis de visite Terminal de la table de visite Interrupteur d'arrêt d'urgence de la table de visite Relever UFK 1 (Voir Page 338)
Page 84
Éléments de commande Aperçu des éléments de commande de la machine 5.3.2 Élément de commande au-dessus du système électrique central Relever le rouleau dérivateur 1 (Voir Page 307) Relever le rouleau dérivateur 2 (Voir Page 316) Relever le rouleau dérivateur 3 (Voir Page 330) Abaisser le rouleau dérivateur 3...
Page 85
Éléments de commande Aperçu des éléments de commande de la machine 5.3.3 Élément de commande sur la plateforme DoubleSelect Réglage en hauteur rouleaux dérivateurs au-dessus du tapis à tétines 2 Réglage du régime peigne à doigts rotatif 2 au-dessus du tapis à tétines 2 Réglage du régime peigne à...
Page 89
Fonctionnement Vous trouverez dans ce chapitre toutes les informations concernant le fonctionne- ment de la machine. Pour la plupart des travaux dans le domaine agricole, la façon de travailler et le résultat de ce travail sont influencés par de nombreux facteurs par- ticuliers et divers.
Page 90
Fonctionnement Première mise en service Première mise en service Vérifiez par mesure de sécurité tous les niveaux d'huile. D'autre part, lors de la pre- mière mise en service, tous les travaux et opérations, également nécessaires lors de la mise en service quotidienne, doivent être réalisés. La fixation de tous les assemblages par vis doit être contrôlée après les 10 premières heures de fonctionnement et le cas échéant resserrée.
Page 91
Fonctionnement Première mise en service 6.1.1 Ajustement des anneaux de traction Couplage de traction vissé Boule de traction bloquée Le cadre principal de la machine doit toujours se trouver parallèle au sol ou être légè- rement surélevé par rapport au tracteur à l'état attelé. Pour ajuster le cadre principal au tracteur, l'anneau de traction (2) peut être vissé...
Page 92
Fonctionnement Première mise en service 6.1.1.1 Anneau de traction boule Avec une machine à trémie jusqu'à l'année de construction 2020, l'attelage à boule doit être homologué côté tracteur pour une charge supportée de 3 000 kg. Avec une machine à trémie à partir de l'année de construction 2021 et avec un bras de chargement, la boule d'attelage doit être homologuée côté...
Page 93
Fonctionnement Première mise en service 6.1.1.2 Anneau de traction Hitch (export) Avec la machine à trémie, le couplage Hitch doit être homologué côté tracteur pour une charge supportée de 3 000 kg. Anneau de traction Hitch Pour ajuster la hauteur de l'anneau de traction Hitch, procédez comme suit : –...
Page 94
Fonctionnement Première mise en service 6.1.2 Ajustement du cardan de transmission Ajuster la longueur des cardans de transmission entre le tracteur et la machine lors du premier montage. Si plusieurs tracteurs sont utilisés avec la même machine, véri- fier la longueur des cardans de transmission. Lors de la livraison de la machine, une notice d'utilisation du fabricant du cardan de transmission est fournie avec le cardan de transmission à...
Page 95
Fonctionnement Première mise en service AVERTISSEMENT Le système hydraulique est sous haute pression. De l‘huile hydraulique brûlante sous haute pression peut sortir en cas de fuite et causer de graves blessures! Cette pression reste dans l‘accumulateur de pression, conformément aux conditions de construction, même lorsque le dispositif hydrau- lique restant est déjà...
Page 96
Fonctionnement Première mise en service INDICATION Il est recommandé d'exploiter la machine avec le système Load Sensing. Cela permet d'éviter un chauffage inutile de l'huile hydraulique. La machine à trémie avec bras de chargement doit uniquement être exploitée avec le système Load Sensing.
Page 97
Fonctionnement Première mise en service 6.1.5 Décaler le système électrique sur le tracteur Tracteur sans ISOBUS : Kit de modification - ISOBUS Support prise électrique ISOBUS Raccordement inCab Élément de commande ISOBUS commande de la trémie Élément de commande ISOBUS commande d'arrachage Câble InCab éléments de commande Câble commutateur vidéo analogique (option) Moniteur vidéo analogique (option)
Page 98
Fonctionnement Première mise en service – Monter le câble InCab des éléments de commande (6) sur le câble disponible en option du commutateur vidéo analogique (7). Si aucun commutateur vidéo analo- gique disponible en option n'est installé, monter le câble InCab des éléments de commande (6) sur le raccordement InCab (3).
Page 99
Fonctionnement Première mise en service – Monter le câble InCab des éléments de commande (17) sur le câble disponible en option du commutateur vidéo analogique (16). Si aucun commutateur vidéo ana- logique disponible en option n'est installé, monter le câble InCab des éléments de commande (17) sur le câble Y du raccordement InCab (15).
Page 100
Fonctionnement Consignes de sécurité lors de l'utilisation de la machine Consignes de sécurité lors de l'utilisation de la machine – Familiarisez-vous avec la machine et les éléments de commande avant de com- mencer à travailler. Laissez, le cas échéant, quelqu’un qui a déjà une expérience suffisante du maniement de la machine vous donner des instructions.
Page 101
Fonctionnement Consignes de sécurité lors de l'utilisation de la machine – N'utilisez, lors de la conduite, aucun appareil radio, téléphone (portables) etc. S'il devait être nécessaire, pour des raisons techniques, d'utiliser de tels instruments lors de la conduite, utilisez toujours un dispositif approprié permettant de parler librement.
Page 102
Fonctionnement Consignes de sécurité lors de l'utilisation de la machine 6.2.1 Travaux à proximité de lignes électriques aériennes DANGER Danger de mort dû au courant électrique ! En raison de la dimension de la machine, de la forme du terrain et du type de construction des lignes électriques aériennes, un dépassement de la marge de sécu- rité...
Page 103
Fonctionnement Consignes de sécurité lors de l'utilisation de la machine 6.2.2 Comportement lors ou après contact avec une ligne électrique – Essayez immédiatement de reculer pour interrompre le contact avec la ligne élec- trique. – Essayez de rabattre la trémie de la machine à trémie, dans le cas où celle-ci est étendue et en contact avec des lignes électriques.
Page 104
En fonction du type de terminal tactile, il se peut que vous deviez appuyer une ou deux fois pour sélectionner une fonction. Le terminal de tracteur à écran tactile fournit par ROPA est décrit ici (1). Comme la commande de la machine fonctionne sur ISOBUS, d'autres terminaux compatibles ISOBUS peuvent être utilisés.
Page 105
6.3.1.1 AUX-N – Contrôle auxiliaire (nouveau) La machine et le terminal de tracteur mis à disposition par ROPA répondent aux exi- gences AUX-N de la norme ISOBUS. Des éléments de commande externes, par ex. des joysticks qui répondent aux exigences AUX-N de la norme ISOBUS, peuvent être raccordés à...
Page 106
Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS Direction d'essieu vers la droite. La direction d'essieu se déplace tant que la fonction est activée. Direction d'essieu analogique. La direction d'essieu se déplace tant que la fonction est activée. Automatique de centrage d'essieu. L'activation de la fonction permet d'actionner l'automatique de centrage d'essieu.
Page 107
Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS Abaisser la table de ramassage. La table de ramassage est actionnée tant que la fonction est activée. Système automatique de profondeur, régulation de la pression sur butte ou délestage de pression sur butte présélectionné / activé. Active et désactive l'automatique de profondeur sélectionné.
Page 108
Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS Relever / abaisser l'articulation de la trémie de façon analogique. L'articulation de la trémie est actionnée tant que la fonction est activée. Relever l'articulation de la trémie. L'articulation de la trémie est actionnée tant que la fonction est activée. Abaisser l'articulation de la trémie.
Page 109
Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS Relever / abaisser l'articulation du tapis de déchargement 1 de façon analogique. L'articulation du tapis de déchargement 1 est actionnée tant que la fonction est acti- vée. Relever l'articulation du tapis de déchargement 1 de façon analogique. L'articulation du tapis de déchargement 1 est actionnée tant que la fonction est acti- vée.
Page 110
Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS Hauteur de tapis de déchargement 1. Une pression brève sur cette touche permet de faire démarrer automatiquement le tapis de déchargement à la hauteur qui est instantanément enregistrée sur cette touche. Pendant que le tapis de déchargement s'élève à la hauteur enregistrée, la LED dans la touche clignote.
Page 111
Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS 6.3.1.3 Zones d'affichage du terminal du tracteur Zone d'affichage pour avertissements et indications Zone d'affichage des pages de missions Zone d'affichage pour automatiques Zone d'affichage pour touches programmables Zone d'affichage pour le terminal Touch800 Interrupteur Marche/Arrêt [A] Zone d'affichage pour avertissements (Voir Page...
Page 112
Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS [B] Zone d'affichage des pages de missions Dans la zone d'affichage des pages de missions, tous les états de la machine sont affichés et toutes les vannes à commande électrique peuvent être réglées. Une pres- sion sur la touche programmable correspondante permet d'accéder à...
Page 113
à droite sur la page du terminalISOBUS à douze touches mis à disposition par ROPA. En raison de la possibilité d'avoir plus ou moins de touches sur d'autres termi- naux ISOBUS, la position des touches programmables de chacune des fonctions peut être différente.
Page 114
Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS 6.3.1.3.2 Mode Route Arrêt d'urgence remorque appuyé! Sur la voie publique, la machine ne doit se déplacer qu'en mode Route(Voir 196). C'est le seul moyen de s'assurer que la machine est repliée et qu'au- Page cune sortie du calculateurs n'est alimentée.
Page 115
Concept de commande via ISOBUS 6.3.1.3.3 Menu Utilisation champ Menu Utilisation champ sans options roue motrice et commutateur vidéo ROPA Menu Utilisation champ avec options roue motrice et commutateur vidéo ROPA Touche programmable menu Repliage Touche programmable Table de ramassage Touche programmable Canal de tamisage Touche programmable Séparation...
Page 116
Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS Dans le menu Table de ramassage (2) se trouvent les fonctions suivantes (Voir 122) : Page Délestage de pression sur butte. Régulation de la pression sur butte. Profondeur d'arrachage. Coutres circulaires hydrauliques. Table de ramassage à andains. Arrachage sur un seul rang.
Page 117
ROPA disponible en option (Voir Page 416) : Le commutateur vidéo ROPA est désactivé Le commutateur vidéo ROPA est activé Le commutateur vidéo ROPA est activé dans l'équipement, mais il n'est pas détecté ou raccordé 117 / 560...
Page 118
Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS 6.3.1.3.4 Menu Mode de repliage AVERTISSEMENT Risque de blessures graves. – Assurez-vous que personne ne se trouve dans la zone de danger. – Pendant le processus de repliage de la trémie/trémie à bras de chargement, ne pas accéder aux plateformes des tables de visite.
Page 119
Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS La touche programmable permet d'amener la trémie en position de transport. L'avertissement La trémie est repliée doit alors être acquitté. Ensuite, maintenir la touche programmable enfoncée. La touche programmable permet de mettre en marche et d'arrêter le gyrophare dis- ponible en option.
Page 120
Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS Mode de repliage de la machine à trémie avec bras de chargement : Menu de repliage position de transport Menu de Repliage position d'ouverture sur champ (10) Menu Mode de repliage position d'arrachage / position de transbordement Dans le menu Mode de repliage, la trémie avec bras de chargement et l'essieu téles- copique sont amenés de la position de transport au mode Utilisation champ pour le travail ou du mode Utilisation champ en position de transport (8).
Page 121
Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS La touche programmable permet d'abaisser le tapis de visite. La touche program- mable doit être maintenue enfoncée. La touche programmable permet de sortir l'essieu télescopique. La touche pro- grammable doit être maintenue enfoncée. La machine doit alors être déplacée lente- ment.
Page 122
Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS 6.3.1.3.5 Menu Table de ramassage Touche programmable présélectionnée ou automatique de profondeur activé Touche programmable profondeur d'arrachage Touche programmable table de ramassage à andains ou coutres circulaires hydrauliques Touche programmable Arrachage sur un seul rang Le menu Table de ramassage est appelé...
Page 123
Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS Délestage de pression sur butte (Voir Page 258) Touche programmable Augmenter le délestage de pression sur butte gauche Touche programmable Diminuer le délestage de pression sur butte gauche Touche programmable Diminuer le délestage de pression sur butte droit Touche programmable Augmenter le délestage de pression sur butte droit Touche programmable réglage synchrone du délestage de pression sur butte La pression du délestage de pression sur butte est appelée avec la touche program-...
Page 124
Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS Régulation de la pression sur butte (Voir Page 234) Touche programmable Augmenter la régulation de la pression sur butte gauche Touche programmable Diminuer la régulation de la pression sur butte gauche Touche programmable Diminuer la régulation de la pression sur butte droite Touche programmable Augmenter la régulation de la pression sur butte droite Touche programmable réglage synchrone de la régulation de la pression sur butte...
Page 125
Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS Profondeur d'arrachage (Voir Page 229) Touche programmable profondeur d'arrachage gauche plus plate Touche programmable profondeur d'arrachage gauche plus profonde Touche programmable profondeur d'arrachage droite plus profonde Touche programmable profondeur d'arrachage droite plus plate Touche programmable réglage synchrone de la profondeur d'arrachage Le réglage de la profondeur d'arrachage est appelé...
Page 126
Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS Table de ramassage à andains (Voir Page 253) Touche programmable Augmenter le régime de la table de ramassage à andains Touche programmable Diminuer le régime de la table de ramassage à andains Touche programmable Régime de la table de ramassage à andains automa- tique Le réglage du régime de la table de ramassage à...
Page 127
Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS Coutres circulaires hydrauliques (Voir Page 240) Touche programmable Augmenter le régime des coutres circulaires Touche programmable Diminuer le régime des coutres circulaires Touche programmable Régime de l'automatique des coutres circulaires Le réglage du régime des coutres circulaires hydrauliques est appelé avec la touche programmable .
Page 128
Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS Arrachage sur un seul rang (Voir Page 244) Touche programmable profondeur d'arrachage gauche plus plate Touche programmable profondeur d'arrachage gauche plus profonde Touche programmable Arrachage sur un seul rang à gauche actif Touche programmable Arrachage sur un seul rang à droite actif Touche programmable profondeur d'arrachage droite plus profonde Touche programmable profondeur d'arrachage droite plus plate L'arrachage sur un seul rang est appelé...
Page 129
Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS 6.3.1.3.6 Menu Canal de tamisage Touche programmable réglage de la pression d'avertissement des tapis Touche programmable Régime du canal de tamisage Touche programmable Secoueur Touche programmable Grattoirs Touche programmable Tapis manuel Le menu Canal de tamisage est appelé lorsque la touche programmable Canal de tamisage est affichée en vert.
Page 130
Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS Réglage de la pression d'avertissement des tapis (Voir Page 158) Touche programmable Augmenter la pression d'avertissement de la chaîne de tamisage 1 Affichage de la pression réelle/limite d'avertissement Limite d'avertissement Pression réelle Touche programmable Augmenter la pression d'avertissement de la chaîne de tamisage 2 Touche programmable Diminuer la pression d'avertissement de la chaîne de tamisage 2...
Page 131
Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS Régime chaînes de tamisage, chaîne effaneuse Réglage séparé des chaînes de tamisage Réglage synchrone des chaînes de tamisage Touche programmable Augmenter le régime de la chaîne de tamisage 1 Touche programmable Diminuer le régime de la chaîne de tamisage 1 Touche programmable Régime d'automatisme de chaînes tamiseuses Touche programmable Diminuer le régime de la chaîne effaneuse Touche programmable Augmenter le régime de la chaîne effaneuse...
Page 132
Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS Le régime des chaînes de tamisage, de la chaîne effaneuse est appelé via la touche programmable . Ici, il est possible de régler les régimes de la chaîne de tamisage 1 (Voir Page 265), de la chaîne de tamisage 2 (Voir Page 274) et de la chaîne effa- neuse...
Page 133
Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS Grattoirs (Voir Page 294) Touche programmable relever grattoirs avant Touche programmable abaisser grattoirs avant Touche programmable abaisser les grattoirs arrière Touche programmable relever grattoirs arrière Les grattoirs sont appelés avec la touche programmable . Les grattoirs sont sépa- rés en deux segments : grattoirs avant et grattoirs arrière.
Page 134
Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS 6.3.1.3.7 Menu Séparation Menu Séparation sans option Roue motrice Menu Séparation avec option Roue motrice Touche programmable réglage de la pression d'avertissement des tapis (Voir Page 158) Touche programmable Régime des tapis à tétines Touche programmable Hauteur des rouleaux dérivateurs Touche programmable Hauteur des tapis à...
Page 135
Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS Régime des tapis à tétines Réglage séparé des tapis à tétines Réglage synchrone des tapis à tétines Touche programmable Augmenter le régime du tapis à tétines 2 Touche programmable Diminuer le régime du tapis à tétines 2 Touche programmable Augmenter le régime du tapis à...
Page 136
Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS Le régime des tapis à tétines est appelé via la touche programmable . Ici, il est pos- sible de régler le régime du tapis à tétines 1 (Voir Page 300), du tapis à tétines 2 (Voir Page 311), du tapis à...
Page 137
Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS Hauteur des tapis à tétines (option) Touche programmable Tapis à tétines 1/2 plus haut Touche programmable Tapis à tétines 1/2 plus bas Touche programmable Tapis à tétines 4 plus bas Touche programmable Tapis à tétines 4 plus haut La hauteur des tapis à...
Page 138
Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS Peigne à doigts rotatif (UFK) Touche programmable Augmenter le régime du peigne à doigts rotatif 1 Touche programmable Diminuer le régime du peigne à doigts rotatif 1 Touche programmable peigne à doigts rotatif 1 plus haut Touche programmable peigne à...
Page 139
Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS 6.3.1.3.8 Menu Table de visite Menu table de visite de la machine à trémie Menu table de visite de la machine à trémie à bras de chargement Touche programmable Augmenter le régime du tapis de visite Touche programmable Diminuer le régime du tapis de visite Touche programmable Relever le tapis de visite Touche programmable Abaisser le tapis de visite...
Page 140
Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS Lorsque le réglage rapide est débloqué sur la table de visite, on ne peut que voir le réglage du régime du tapis de visite. Le régime du tapis de visite ne peut plus être réglé...
Page 141
Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS Appuyez sur la touche programmable pour présélectionner les tapis à tétines 2, 3, 4. Une fois la sélection effectuée, la touche programmable devient verte. Le peigne à doigts rotatif, le tapis de visite et le tapis à déchets sont automatiquement commandés avec le régime réglé.
Page 142
Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS 6.3.1.3.10 Menu Roue motrice Touche programmable Automatique roue motrice Touche programmable Augmenter la pression de la roue motrice Touche programmable Diminuer la pression de la roue motrice Touche programmable Roue motrice marche avant Touche programmable Roue motrice marche arrière Affichage de la pression réelle de la roue motrice Affichage de la pression de consigne réglée de la roue motrice Réglage rapide pression maximale roue motrice...
Page 143
Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS 6.3.1.4 Menu principal Touche de prog Réglages de base Fonctions spécIales Données fonctions Vidéo ISOBUS AUXILIAIRE Service Tous les sous-menus du menu principal peuvent être sélectionnés en touchant le ter- minal du tracteur. Les points de menu grisés ne peuvent pas être sélectionnés. Touche de prog Réglages de base Fonctions spéciales...
Page 144
Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS 6.3.1.4.1 Menu Touches de programme INDICATION Les fonctions décrites restent accessibles uniquement en mode "Champ". Touche de programme P1 Touche de programme P2 Touche de programme P3 Touche de programme P4 Touche de programme P5 Touche de programme P6 Une pression sur une des six touches programmables permet d'activer un des six réglages machine différents.
Page 145
Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS Dès que vous modifiez manuellement une valeur réglée avec la touche de pro- gramme, le symbole "P1", par ex., apparaît en blanc sur le terminal du tracteur. Enregistrer les réglages de la machine Pour enregistrer un réglage machine pour chacune des six touches de programme, la touche doit être enfoncée pendant plus de 3 secondes.
Page 146
Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS Le nom du programme peut être modifié à tout moment. Pour cela, sélectionnez le nom de programme à modifier en touchant. Un masque de saisie apparaît alors. Sai- sissez le nouveau nom de programme et enregistrez-le ou annulez. 6.3.1.4.2 Menu réglages de base Touche de prog...
Page 147
Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS Sous-menu Commande des tapis Commande tapis Trémie Tâteur sur diabolos Guidage en profondeur Réglage niveau Affichage container Temps d'activité TIM ISOBUS Temps d'arrêt Autres Chaine mode Auto Autom. tapis à tét. Dans le sous-menu Commande des tapis, les temps d'activité et d'arrêt de toutes les chaînes et de tous les tapis à...
Page 148
Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS Chaine mode Auto Min. Chaine arr T/min Max. Chaine arr T/min Dans l'automatique des chaînes de tamisage, les régimes minimum et maximum des chaînes de tamisage peuvent être réglés pour l'automatique. Autom. tapis à tét. Tap tét min.
Page 149
Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS Sous-menu Trémie Commande tapis Trémie Tâteur sur diabolos Guidage en profondeur Réglage niveau Affichage container Trémie TIM ISOBUS Tps d'arrêt table visite [s] Autres Ecartement ultrasons Niveau remplissage trémie [%] Tps de blocage fd mouvant [s] Vit.
Page 150
Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS Sous-menu guidage en profondeur Commande tapis Trémie Tâteur sur diabolos Guidage en profondeur Réglage niveau Affichage container Guidage en profondeur TIM ISOBUS Vitesse de réaction Autres Régulation de la pression sur butte. (Voir Page 234) Délestage de pression sur butte.
Page 151
Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS Sous-menu Affichage container Commande tapis Trémie Tâteur sur diabolos Guidage en profondeur Réglage niveau Affichage container TIM ISOBUS Autres Dans le sous-menu Affichage container, les 4 containers affichés dans le menu Utili- sation champ peuvent être définis. La touche permet de revenir au réglage d'usine.
Page 152
Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS Sous-menu Autres Commande tapis Trémie Tâteur sur diabolos Guidage en profondeur Réglage niveau Affichage container Autres TIM ISOBUS Temps de graissage (min) Autres Vitesse de déplacement Écart entre rangs [mm] Largeur planche [mm] Régime chaîne effaneuse Éléments de cde molette essieu Temps de graissage [min].
Page 153
Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS 6.3.1.4.3 Menu fonctions spéciales Touche de prog Réglages de base Fonctions spécIales Données fonctions Vidéo ISOBUS AUXILIAIRE Fonctions spécIales Service Graissage centralisé Surveillance patinage Graissage centralisé. (Voir Page 408) 6.3.1.4.4 Menu données d'utilisation Touche de prog Réglages de base Fonctions spécIales Données fonctions...
Page 154
Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS Sous-menu Statistique Jour Statistique jour Statistique Saison Statistique Machine Statistique jour Réinitialisation stat Hectares Parcours arrachage Heures d'utilis "Statistique Jour" ne peut être supprimé qu'après confirmation de votre part après avoir appuyé sur Supprimer. Ainsi toute suppression accidentelle est évitée. Sous-menu Statistique saison Statistique jour Statistique Saison...
Page 155
416). INDICATION Le commutateur vidéo ROPA peut uniquement être intégré en combinaison avec le système vidéo « analogique ». Si le système vidéo « numérique » est installé, le commutateur vidéo ROPA ne peut pas être intégré. 155 / 560...
Page 156
Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS 6.3.1.4.6 Menu ISOBUS AUXILIAIRE Touche de prog Réglages de base Fonctions spéciales Données fonctions Vidéo ISOBUS AUXILIAIRE ISOBUS AUXILIAIRE Service Éléments de cde Dans le menu ISOBUS AUXILIAIRE, les affectations des "éléments de commande à affectation libre"...
Page 157
Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS 6.3.1.4.7 Menu Service Touche de prog Réglages de base Fonctions spécIales Données fonctions Vidéo ISOBUS AUXILIAIRE Version Service Diagnostic Réglage Calibrage Données collectées Changemt disque dur Sous-menu Version Dans le menu Service, seuls les sous-menus Version et Diagnostic sont importants pour le chauffeur.(voir chapitre Pannes et solutions, Voir Page 497).
Page 158
Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS 6.3.1.5 Régler les limites d'avertissement Réglage de la pression d'avertissement des tapis menu Canal de tamisage Réglage de la pression d'avertissement des tapis menu Séparation La surveillance de la pression peut être sélectionnée directement dans le terminal du tracteur, dans le menu Canal de tamisage (1) à...
Page 159
Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS Touche programmable Augmenter la pression d'avertissement de la chaîne de tamisage 1 Affichage de la pression réelle/limite d'avertissement Limite d'avertissement Pression réelle Touche programmable Augmenter la pression d'avertissement de la chaîne de tamisage 2 Touche programmable Diminuer la pression d'avertissement de la chaîne de tamisage 2 Touche programmable Augmenter la pression d'avertissement des tapis à...
Page 160
Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS Le réglage de la pression d'avertissement des tapis est appelé via la touche program- mable . La pression réelle actuelle (6) en bar, la limite d'avertissement réglable (5) via une touche programmable en bar et la combinaison pression réelle et limite d'aver- tissement (4) sont représentées graphiquement.
Page 161
Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS Automatique désactivé Automatique activé Si la chaîne de tamisage 2 ou le tapis à tétines 1 se rapprochent de la limite de pres- sion, qui commence 35 bar avant la limite d'avertissement réglée, ils ralentissent auto- matiquement de façon constante jusqu'à...
Page 162
Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS 6.3.1.6 Affichages des avertissements et des états dans le terminal du tracteur B522 Erreur capteur Vitesse 2ème chaîne En cas de dysfonctionnement, des messages d'erreur apparaissent dans le terminal du tracteur. En même temps cela est enregistré dans la mémoire des erreurs. En cas de message d'avertissement rouge, la machine doit immédiatement être arrêtée pour éviter de l'endommager.
Page 163
Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS Autres avertissements en rouge et indications d'utilisation Flèche pas en position de déplace- ment sur route Essieu pas en position centrale Mettre la flèche en position de dépla- Mettre l'essieu en position centrale cement sur route Régime de la prise de force trop faible Arrêt d'urgence désactivé...
Page 164
Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS Affichages des états des automatiques Délestage de pression sur butte Délestage de pression sur butte en arrêté marche Délestage de pression sur butte présélectionné Régulation de la pression sur butte Régulation de la pression sur butte en arrêtée marche Régulation de la pression sur butte présélectionnée...
Page 165
Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS 6.3.2 Terminal de la machine Terminal de la machine La commande de la machine est divisée en deux éléments principaux : la commande sur le tracteur et la commande sur la machine. Sur la machine se trouve un terminal machine facile à utiliser (1) avec concept de commande ISOBUS et d'autres possibilités de réglage électriques via des touches.
Page 166
Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS 6.3.2.1 Zones d'affichage du terminal de la machine Zone d'affichage des pages de missions Zone d'affichage pour touches programmables [A] Zone d'affichage des pages de missions Dans la zone d'affichage des pages de missions, tous les états de la machine pouvant être réglés sur la table de visite sont affichés.
Page 167
Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS [B] Zone d'affichage pour touches programmables La représentation des touches programmables s'effectue à gauche et à droite de la zone d'affichage des pages de missions. 167 / 560...
Page 168
Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS 6.3.2.1.1 Menu Table de visite 1 Menu Table de visite 1 du terminal bloqué Touche programmable Tourner la page à droite Touche programmable Tourner la page à gauche 168 / 560...
Page 169
Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS Menu Table de visite 1 du terminal débloqué Touche programmable Régime de la chaîne de tamisage 1 Touche programmable Tourner la page à droite Touche programmable Tourner la page à gauche Touche programmable Régime de la chaîne effaneuse Touche programmable Régime de la chaîne de tamisage 2 Touche programmable Régime synchrone chaînes de tamisage Dans le menu Table de visite 1, les régimes de la chaîne de tamisage 1 (3)
Page 170
Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS 6.3.2.1.2 Menu Table de visite 2 Menu Table de visite 2 du terminal bloqué Touche programmable Tourner la page à droite Touche programmable Tourner la page à gauche Menu Table de visite 2 du terminal débloqué Touche programmable Régime du tapis à...
Page 171
Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS 6.3.2.1.3 Menu Table de visite 3 Menu Table de visite 3 du terminal bloqué Touche programmable Tourner la page à droite Touche programmable Tourner la page à gauche Menu Table de visite 3 du terminal débloqué Touche programmable Secoueur Touche programmable Régime du peigne à...
Page 172
Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS 6.3.2.1.4 Menu Table de visite 4 Menu Table de visite 4 du terminal bloqué Touche programmable Tourner la page à droite Touche programmable Tourner la page à gauche Menu Table de visite 4 du terminal débloqué Touche programmable Inclinaison du tapis à...
Page 173
Concept de commande via ISOBUS 6.3.3 Élément de commande à affectation libre Les touches "Information affectation élément de commande ROPA à gauche" "Information affectation élément de commande ROPA à droite" respectivement sur l'élément de commande à gauche et à droite permettent d'afficher l'affectation des élé- ments de commande.
Page 174
Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS Affichage des réglages d'usine à droite Affichage supérieur Affichage inférieur 174 / 560...
Page 175
Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS Affichage des réglages d'usine machine à trémie à gauche Affichage supérieur Affichage inférieur 175 / 560...
Page 176
Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS Changement de l'"Élément de commande à affectation libre" L'"élément de commande à affectation libre" peut être utilisé en tant qu'élément de commande à gauche ou à droite. Un "élément de commande à affectation libre" peut être utilisé...
Page 177
Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS Pour passer l'"élément de commande à affectation libre" d'un côté à l'autre, sélec- tionner la fonction AUX-N de l'"élément de commande à affectation libre" sur le côté gauche. Sélectionner ensuite la touche programmable . Sur la page suivante, l'élé- ment de commande peut être défini comme étant à...
Page 178
Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS Modifier l'affectation "élément de commande à affectation libre" Pour modifier l'affectation de l'"élément de commande à affectation libre", appeler le sous-menu "Auxiliaire" dans le menu "Service". Service Service Terminal Plug-ins Gestionnaire LightBar Auxiliaire Imprimante ISO Interface OPEN DATA Centre de connexion Objectpool...
Page 179
Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS Pour affecter une nouvelle fonction sur l'élément de commande, sélectionner une fonction qui peut être affectée et confirmer en appuyant une seconde fois. Un aperçu de toutes les touches AUX-N adaptées aux fonctions pour les fonctions numériques ou le mini-joystick pour les fonctions analogiques apparaît.
Page 180
Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS Chargement et enregistrement de réglages Pour charger ou enregistrer des réglages, appeler le menu "AUXILIAIRE ISOBUS" dans le menu principal Touche de prog Réglages de base Fonctions spéciales Données fonctions Vidéo ISOBUS AUXILIAIRE ISOBUS AUXILIAIRE Service Éléments de cde Les réglages d'usine sont dans l'espace d'enregistrement...
Page 181
Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS 6.3.4 Terminal vidéo du système vidéo « Numérique » (option) INDICATION Le terminal vidéo peut uniquement être commandé de façon tactile. Le terminal vidéo sert principalement pour l'affichage des caméras intégrées dans la machine. Jusqu'à 6 images différentes de caméras peuvent être affichées simultané- ment.
Page 182
Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS 6.3.4.1 Zones d'affichages sur le terminal vidéo Éteindre l'écran Activer le mode Nettoyage Configurer les affichages de caméra 1 - 8 Affichage de caméra 1 - 8 Affichage de caméra actif (jaune) Touche HOME terminal vidéo Menu principal terminal vidéo Contrôle d'image fixe Éteindre l'écran...
Page 183
Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS Affichage de caméra Les touches de l'affichage de caméra (4) permettent d'accéder directement à un des jusqu'à 8 affichages de caméra dans la fenêtre de sélection rapide. L'affichage de caméra actif (5) est jaune. Configurer les affichages de caméra Pour configurer les affichages de caméra, appuyez sur la touche Modifier (3).
Page 184
Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS Pour dézoomer, poser le pouce et l'index sur l'image de caméra représentée corres- pondante sur le terminal vidéo, puis de les rassembler. Pour déplacer la vue agrandie, déplacer l'image avec deux doigts. Vous pouvez enregistrer et quitter le traitement en touchant la touche « Retour ». Chaque vue de caméra peut être affectée à...
Page 185
Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS 6.3.4.3 Mode Nettoyage terminal vidéo Le mode Nettoyage (2) ouvre un écran de veille, de sorte à pouvoir nettoyer l'écran avec un chiffon en microfibres sans modifier les réglages de la caméra. Pour quitter le mode Nettoyage, appuyez sur le bouton Retour dans le coin supérieur droit jusqu'à...
Page 186
Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS 6.3.4.4.1 Menu système Terminal vidéo Menu principal Système Service Système Réglages du terminal Date et heure Unités de mesure Licences 186 / 560...
Page 187
Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS Sous-menu Réglages du terminal Réglages du terminal Luminosité Langue Automatisme d'arrêt Marche La ligne « Luminosité » permet de régler la luminosité de l'écran. La ligne « Langue » vous permet de régler la langue du terminal vidéo. La ligne «...
Page 188
Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS Sous-menu Unités de mesure Unités de mesure Trajet Métrique Surface Métrique Volume Métrique Température Métrique Pression Métrique Vitesse Métrique Poids Métrique Le menu Unités de mesure vous permet de sélectionner différentes bases de calcul pour les unités physiques de vitesse, de distance, de volume et de pression.
Page 189
Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS 6.3.4.4.2 Menu SAV Terminal vidéo Menu principal Système Service Service Version Diagnostic Réglages Changement matériel Journal d'erreurs Dans le menu Service, seuls les sous-menus Version, Journal d'erreurs et Diagnostics sont importants pour le conducteur. Le sous-menu Réglages est uniquement acces- sibles après avoir saisi un code.
Page 190
Fonctionnement Béquille Béquille Béquille position de travail de la machine Béquille boulon de blocage avec goupille fendue Béquille robinet d'arrêt Béquille position de parking machine La machine est équipée d'une béquille hydraulique. Elle sert à garantir un arrêt en toute sécurité de la machine. Le robinet d'arrêt (3) doit toujours rester en position fermée, sauf si un processus impliquant la béquille est en cours.
Page 191
Fonctionnement Atteler / dételer la machine Atteler / dételer la machine 6.5.1 Atteler la machine Pour atteler la machine à un tracteur adapté, procédez comme suit : – Reculez avec le tracteur jusqu'à l'emplacement d'attelage de la machine en vous arrêtant un peu avant.
Page 192
Fonctionnement Atteler / dételer la machine Cardan de transmission bloqué – Connectez le cardan de transmission à grand angle (3) sur le tracteur arrêté jusqu'à ce qu'il s'enclenche et faites attention à la sécurité anti-rotation / sécurité des chaînes installées de la protection des cardans de transmission. Vis LS bloc LVS en 7 parties –...
Page 193
Fonctionnement Atteler / dételer la machine ATTENTION Risque de dommages au système hydraulique ! Si la vis LS n'est pas correctement réglée sur la plaque d'entrée du bloc LVS en 7 parties, des dommages graves peuvent être causés au système hydraulique de la machine.
Page 194
Fonctionnement Atteler / dételer la machine 6.5.2 Dételer la machine Pour dételer la machine d'un tracteur adapté, procédez comme suit : – Arrêtez la machine sur une surface plane. – Lever l'essieu supplémentaire disponible en option jusqu'en butée et fermer le robi- net d'arrêt de l'essieu supplémentaire.
Page 195
Fonctionnement Atteler / dételer la machine INDICATION Couplez toujours le tuyau d'écoulement et le tuyau de retour du système hydraulique du tracteur après avoir découplé la machine. Pour des raisons de sécurité, une soupape anti-retour est montée dans le tuyau de retour.
Page 196
à ce que ces appareils soient également emmenés en permanence dans un état fonctionnel. INDICATION L'entreprise ROPA indique formellement que seuls le conducteur et le propriétaire de la machine sont compétents pour faire respecter les conditions respectives et les obli- gations des autorités routières compétentes.
Page 197
Vous trouverez pour cette instruction un formulaire au chapitre 9 (Voir Page 548). ROPA recommande de photocopier ce formulaire avant de le remplir. Comme déjà mentionné, l’autorité compétente de la circulation routière au niveau régional peut fixer des conditions supplémentaires ou divergentes des normes citées.
Page 198
Fonctionnement Système de freinage Système de freinage Le système de freinage de la machine est équipé de façon standard d'un système de freinage à air comprimé à deux conduites en tant que frein de service et, pour l'expor- tation dans certains pays, d'un système de freinage hydraulique et équipé d'un frein de stationnement à...
Page 199
Fonctionnement Système de freinage La force de freinage est fournie aux freins de roue par le cylindre à membrane via le dispositif de transfert. La force de freinage est commandée avec précision et finesse par l'accumulation de pression dans la conduite de pression. Sur la soupape de frei- nage de la remorque, une "avance"...
Page 200
Fonctionnement Système de freinage 6.7.2 Frein de service hydraulique Le frein de service hydraulique s'actionne par la pédale de frein au sol de la cabine du tracteur. Il agit sur les essieux du tracteur et l'essieu de la machine. Il fonctionne uniquement lorsqu'il y a suffisamment de pression dans le dispositif hydraulique.
Page 201
Fonctionnement Système de freinage 6.7.3 Frein de stationnement Frein de stationnement à broche Le frein de stationnement (1) est placé au centre, sous le cadre principal de la machine, derrière l'essieu, pour que la machine de récolte puisse être bloquée contre tout déplacement lors du stationnement.
Page 202
Fonctionnement Direction Direction 6.8.1 Direction en mode "route" DANGER Risque de blessures mortelles en cas de négligence avec le mode "route". Lors des déplacements sur la voie publique, le mode "route" doit toujours être activé. Sinon, d’autres usagers pourraient être sérieusement mis en danger ou mortellement blessés en raison de mouvements involontaires de la direction.
Page 203
Fonctionnement Direction 6.8.2.1 Direction de la flèche Capteur de direction de la flèche Machine à trémie : La position de la direction de la flèche est surveillée par un capteur (1). La direction de la flèche dispose de 3 réglages de base. Dans la position de déplacement sur route, la flèche est complètement pivotée vers l'intérieur et ne peut plus être déplacée avec l'appel du mode "route".
Page 204
Fonctionnement Direction Automatique de la flèche La touche Automatique de la flèche sur l'élément de commande Arrachage et l'élé- ment de commande Trémie ou sur l'"élément de commande à affectation libre" per- met de déplacer la flèche dans une position enregistrée précédemment. Pour réap- prendre cette position, la touche Automatique de la flèche doit être pressée pendant 3 secondes.
Page 205
Fonctionnement Direction 6.8.2.1.2 Compartiment à outils flèche (option) Compartiment à outils flèche La flèche peut être équipée en option avec un compartiment à outils (1). 6.8.2.2 Direction de l'essieu Capteur direction de l'essieu à gauche Capteur direction de l'essieu à droite La position de l'essieu est surveillée par les deux capteurs Direction de l'essieu à...
Page 206
Fonctionnement Direction Appuyez sur la touche Centrage automatique de l'essieu sur l'élément de com- mande Arrachage ou Trémie, pour activer la direction de roue automatique. La direc- tion de roue automatique peut être désactivée à partir de l'état et être activée à partir de l'état "Présélectionné".
Page 207
Fonctionnement Direction Champ d'affichage direction de l'essieu Affichage Correction de la position de l'essieu Affichage de la position de la direction de l'essieu Automatique de la direction de roue L'affichage de la position actuelle de la direction de l'essieu (4) s'effectue dans le menu Utilisation champ.
Page 208
Fonctionnement Châssis Châssis 6.9.1 Champ d'affichage compensation de dévers sur le terminal du tracteur La machine ne peut être inclinée que lors de déplacements hors de la voie publique. Sur la voie publique, la machine doit toujours être à la verticale au-dessus de l'essieu oscillant.
Page 209
Fonctionnement Châssis 6.9.2 Système hydraulique de compensation de dévers avec automatique DANGER Danger de mort dû au basculement de la machine ! Avec la compensation de dévers, la machine doit uniquement être amenée à l'hori- zontale, par ex. sur des pentes ou en position inclinée. Pour des raisons de sécurité, les pentes extrêmement dangereuses et les positions inclinées de la machine doivent être évitées pour empêcher que celle-ci ne bascule.
Page 210
Fonctionnement Châssis Réglage du niveau sur le logiciel La vitesse de réaction du réglage de niveau pour l'automatique de compensation de dévers peut être réglée de 1 à 10, réglage de base 5, sur le logiciel. Le réglage "1 = lent" pour une vitesse de réaction lente à des vitesses d'arrachage élevées et le réglage "10 = rapide"...
Page 211
Fonctionnement Châssis 6.9.3 Essieu télescopique Essieu télescopique rentré Essieu télescopique sorti L'essieu télescopique doit être entièrement rentré en déplacement sur route et en position d'ouverture sur champ. En position d'arrachage et pour vidanger la trémie, l'essieu télescopique doit être complètement sorti. La touche programmable permet d'accéder au menu Mode de repliage.
Page 212
Fonctionnement Châssis 6.9.4 Roue motrice (option) Pompe pour roue motrice Lorsque l'option Roue motrice est intégrée, une pompe supplémentaire (1) est montée sur la boîte de transfert de pompe. Cette pompe est responsable de la commande du sens de déplacement de la roue motrice en marche avant ou en marche arrière. Champ d'affichage roue motrice Affichage de la pression réelle de la roue motrice Affichage de la pression de consigne réglée de la roue motrice...
Page 213
Fonctionnement Châssis Touche programmable menu Roue motrice sélectionnée Touche programmable Automatique roue motrice (10) Touche programmable Roue motrice marche arrière (11) Touche programmable Roue motrice marche avant (12) Touche programmable Diminuer la pression de la roue motrice (13) Touche programmable Augmenter la pression de la roue motrice (14) Affichages des états "Wheel-based machine direction"...
Page 214
Fonctionnement Châssis INDICATION L'automatique de la roue motrice fonctionne uniquement si le tracteur est équipé d'ISOBUS et que le signal de la vitesse de déplacement du tracteur est mis à disposi- tion via le message ISO. Les fonctions de touche programmable Roue motrice en marche avant , Roue motrice en marche arrière et Automatique de la roue motrice...
Page 215
Fonctionnement Châssis 6.9.5 Essieu supplémentaire(option) Essieu supplémentaire position de transport Essieu supplémentaire position terrain Robinet d'arrêt essieu supplémentaire en position ouverte Robinet d'arrêt essieu supplémentaire en position fermée Abaisser l'essieu supplémentaire (1) pour rouler sur les routes et chemins publics. AVANT d'abaisser l'essieu supplémentaire, assurez-vous impérativement que per- sonne ne se trouve à...
Page 216
Fonctionnement Châssis Préparer l'essieu supplémentaire pour le transport sur route : – Fermer le robinet d'arrêt de la béquille. – Ouvrir le robinet d'arrêt de l'essieu supplémentaire (3). – Abaisser complètement l'essieu supplémentaire (1) via l'appareil de commande sur le système hydraulique du tracteur. –...
Page 217
Fonctionnement Toit pare-soleil / toit de protection contre les intempéries (option) 6.10 Toit pare-soleil / toit de protection contre les intempéries (option) Toit pare-soleil en position de travail Touche relever la bâche de toit de la table de visite Touche abaisser la bâche de toit de la table de visite Boulon de blocage toit de protection arrière gauche position de stationnement 217 / 560...
Page 218
Fonctionnement Toit pare-soleil / toit de protection contre les intempéries (option) La bâche de toit de la table de visite est disponible dans les versions toit pare-soleil (1) et toit de protection contre les intempéries avec pièces latérales. La touche Relever la bâche de toit de la table de visite (2) sur l'échelle droite de la table de visite permet de relever le toit de protection contre les intempéries en position de travail (1) de façon hydraulique.
Page 219
Fonctionnement Arrachage 6.11 Arrachage 6.11.1 Prédispositions pour l'arrachage Avant de commencer, familiarisez-vous avec la nature du sol et du terrain. Procurez-vous un aperçu de la surface de pommes de terre à arracher. Informez les personnes présentes avant de commencer à travailler, sur les prescrip- tions de sécurité...
Page 220
Fonctionnement Arrachage 6.11.2 Arrachage – Avancer lentement et prudemment dans le champ, de sorte qu'après le réglage de la flèche en position d'arrachage, les diabolos affleurent devant les deux buttes de pommes de terre à arracher. – Démarrer la machine. –...
Page 221
Fonctionnement Arrachage trémie peut être déchargée dans un véhicule de transport roulant à côté directement pendant l'arrachage. 221 / 560...
Page 222
Fonctionnement Table de ramassage 6.12 Table de ramassage DANGER Risque de blessure ! Danger de mort en raison de pièces suspendues ! Lors de tous travaux sur la table de visite relevée, il existe un risque que la table de ramassage s'abaisse soudainement.
Page 223
Fonctionnement Table de ramassage Sécurisation de la table de ramassage Câble de sécurité de la table de ramassage accroché à droite Câble de sécurité de la table de ramassage accroché à gauche – Avant d'abaisser la table de ramassage, décrocher les deux câbles de sécurité. –...
Page 224
Fonctionnement Table de ramassage 6.12.1.1 Diabolos Grattoirs de diabolos Diabolos plats Il existe différentes variantes de diabolos en fonction de la forme des buttes de pommes de terre : les diabolos plats (2), les diabolos profonds et les demis-diabolos. Les deux côtés de la table de ramassage de butte doivent être équipés du même type de diabolos.
Page 225
Fonctionnement Table de ramassage 6.12.1.2 Tâteur sur diabolos Capteur de tâteur sur diabolos à droite Capteur de tâteur sur diabolos à gauche Cylindre de direction de la flèche Le tâteur sur diabolos commande, via la valeur moyenne des capteurs du tâteur sur diabolos à...
Page 226
Fonctionnement Table de ramassage Automatique tâteur sur diabolos Dans le champ d'affichage Automatiques, l'état actuel du tâteur sur diabolos (4) est affiché. L'automatique de tâteur sur diabolos est désactivé. L'automatique de tâteur sur diabolos est présélectionné. Le tâteur sur diabolos s'ac- tive avec l'abaissement de la table de ramassage via la touche Début de champ sur l'élément de commande.
Page 227
Fonctionnement Table de ramassage Régler la vitesse de réaction Sur le terminal du tracteur, dans le menu "Réglages de base", sous-menu "Tâteur sur diabolos", la vitesse de réaction peut être réglée entre 1 et 10, réglage de base 5. Commande tapis Trémie Tâteur sur diabolos Guidage en profondeur...
Page 228
Fonctionnement Table de ramassage Tôle de sécurité Vis de blocage des socs droite Écrou d'inclinaison de soc droit Contre-écrou droit Diabolos Profondeur d'arrachage Angle des socs – Procéder au réglage sur les deux côtés. – Démonter la tôle de sécurité (2). –...
Page 229
Fonctionnement Table de ramassage 6.12.1.4 Profondeur d'arrachage et régulation de la pression sur butte 6.12.1.4.1 Profondeur de réglage Vérin de profondeur d'arrachage de droite Vérin de profondeur d'arrachage de gauche La profondeur d'arrachage est la distance entre les diabolos et le soc. Le réglage hydraulique de la hauteur du vérin au-dessus des diabolos permet de régler la profon- deur d'arrachage, indépendamment des côtés.
Page 230
Fonctionnement Table de ramassage Champ d'affichage Profondeur d'arrachage Touche programmable profondeur d'arrachage Dans le champ d'affichage Profondeur d'arrachage (3), la position réelle actuelle de la profondeur d'arrachage est affichée pour chaque côté. Une pression sur le bouton gris dans le champ d'affichage Profondeur d'arrachage (3) permet d'accéder au sous- menu Profondeur d'arrachage.
Page 231
Fonctionnement Table de ramassage Appuyez sur la touche pour régler une profondeur d'arrachage moins profond à droite. La profondeur d'arrachage se règle par pas, où 0 représente un arrachage entièrement en surface et 99 un arrachage profond. Appuyez sur la touche pour régler une profondeur d'arrachage plus profonde à...
Page 232
Fonctionnement Table de ramassage Réglage de la profondeur d'arrachage via le terminal de la table de visite (13) Touche programmable Inclinaison du tapis à tétines 1/2 (14) Touche programmable Grattoirs avant (15) Touche programmable Profondeur d'arrachage gauche (16) Touche programmable Tourner la page à droite (17) Touche programmable Tourner la page à...
Page 233
Fonctionnement Table de ramassage Appuyez sur la touche pour régler une profondeur d'arrachage moins profond à droite. La profondeur d'arrachage se règle par pas, où 0 représente un arrachage entièrement en surface et 99 un arrachage profond. Appuyez sur la touche pour régler une profondeur d'arrachage plus profonde à...
Page 234
Fonctionnement Table de ramassage 6.12.1.4.2 Régulation de la pression sur butte Plus la pression de réglage est élevée, plus la pression exercée sur la butte est élevée. Vérin table de ramassage gauche Capteur régulation de la pression sur butte gauche Capteur régulation de la pression sur butte droit Vérin table de ramassage droit Lors du réglage de la régulation de la pression sur butte, la pression au sol des diabo-...
Page 235
Fonctionnement Table de ramassage Par ex. : dans des conditions humides ou sur du sable fin. – pression au sol minimale de 17 bar. dans des conditions sèches pour une pénétration efficace et un éclatement des croûtes. – pression au sol maximale de 25 bar. INDICATION En fonction des conditions extérieures, la régulation de la pression sur butte ou le délestage de pression sur butte...
Page 236
Fonctionnement Table de ramassage Champ d'affichage Régulation de la pression sur butte Touche programmable Régulation de la pression sur butte Dans le champ d'affichage pression sur butte (6), la pression réelle actuelle de la régulation de la pression sur butte est affichée pour chaque côté. Une pression sur le bouton gris permet d'accéder au sous-menu Régulation de la pression sur butte.
Page 237
Fonctionnement Table de ramassage Touche programmable Augmenter la régulation de la pression sur butte gauche Touche programmable Diminuer la régulation de la pression sur butte gauche (10) Touche programmable Diminuer la régulation de la pression sur butte droite (11) Touche programmable Augmenter la régulation de la pression sur butte droite (12) Touche programmable Réglage synchrone de la pression sur butte désactivée Appuyez sur la touche...
Page 238
Fonctionnement Table de ramassage (13) Touche programmable Augmenter la pression sur butte (14) Touche programmable Diminuer la pression sur butte (15) Touche programmable Réglage synchrone de la pression sur butte activé Appuyez sur la touche pour augmenter la pression de façon synchrone. La pres- sion est réglée par pas, avec 5 bar correspond à...
Page 239
Fonctionnement Table de ramassage Régler la vitesse de réaction Dans le menu Réglages de base, il est possible de régler la vitesse de réaction selon 10 niveaux dans le point de menu Guidage en profondeur. Commande tapis Trémie Tâteur sur diabolos Guidage en profondeur Réglage niveau Affichage container...
Page 240
Fonctionnement Table de ramassage 6.12.1.5 Coutres circulaires ATTENTION Risque de dommages sur les coutres circulaires. Si vous ne respectez pas cette consigne, les coutres circulaires, la table de ramas- sage et la zone avant du canal de tamisage peuvent être détruits. –...
Page 241
Fonctionnement Table de ramassage Table de ramassage de butte avec coutres circulaires à entraînement hydrau- lique à droite Table de ramassage de butte avec coutres circulaires à entraînement hydrau- lique à gauche Les coutres circulaires à droite (4), au centre et à gauche (5) sont disponibles en option avec entraînement hydraulique.
Page 242
Fonctionnement Table de ramassage Champ d'affichage Coutres circulaires Touche programmable coutres circulaires Dans le champ d'affichage Coutres circulaires (6), le régime actuel des coutres circu- laires est affiché en pour cent. Une pression sur le bouton gris permet d'accéder au sous-menu Coutres circulaires, où...
Page 243
Fonctionnement Table de ramassage Appuyez sur la touche (8) pour augmenter le régime. Le régime des coutres cir- culaires peut être réglé sur une plage comprise entre 20 % et 100 %. Ici, 20 % cor- respond au régime minimal des coutres circulaires hydrauliques et 100 % au régime maximal.
Page 244
Fonctionnement Table de ramassage (14) Coutre circulaire supplémentaire à droite Le coutre circulaire supplémentaire à droite (14) peut également être monté avec un coutre circulaire normal et hydraulique. Les réglages de la profondeur s'effectuent comme sur des coutres circulaires normaux. 6.12.1.6 Arrachage sur un seul rang L'arrachage sur un seul rang se règle dans le menu Table de ramassage.
Page 245
Fonctionnement Table de ramassage Touche programmable Relever la table de ramassage à gauche Touche programmable Abaisser la table de ramassage à gauche Touche programmable Arrachage sur un seul rang à gauche activé / désactivé Touche programmable Arrachage sur un seul rang à droite activé / désactivé Touche programmable Abaisser la table de ramassage à...
Page 246
Fonctionnement Table de ramassage Appuyez sur la touche programmable pour régler une profondeur d'arrachage moins profonde pour le côté gauche. La profondeur d'arrachage se règle par pas, où 0 représente un arrachage entièrement en surface et 100 un arrachage profond. Appuyez sur la touche programmable pour régler une profondeur d'arrachage plus profonde pour le côté...
Page 247
Fonctionnement Table de ramassage 6.12.1.7 Rouleau de rétreinte des fanes Rouleau de rétreinte des fanes à droite Configuration du perçage du rouleau de rétreinte des fanes à droite Tendeur rouleau de rétreinte des fanes à droite Tendeur galet tire-fanes à droite Les rouleaux de rétreinte des fanes à...
Page 248
Fonctionnement Table de ramassage Régler l'écartement entre les rangs sur le logiciel Sur le logiciel, l'écart entre les rangs peut être réglé en continu entre 750 mm et 1 800 mm, réglage de base 750 mm. Sur le terminal du tracteur, dans le menu "Réglages de base", sous-menu "Autres", régler l'écart entre les rangs.
Page 249
Fonctionnement Table de ramassage 6.12.2 Variante table de ramassage sans diabolos Trappe de retenue à gauche Palpeur direction à gauche Roue porteuse à gauche Hauteur palpeur à gauche Entretoise Hauteur palpeur à droite Roue porteuse à droite Palpeur direction à droite Trappe de retenue à...
Page 250
Fonctionnement Table de ramassage 6.12.2.1 Profondeur d'arrachage et délestage de pression sur butte Avec la table de ramassage sans diabolos, la profondeur d'arrachage peut être réglée de façon hydraulique via la hauteur des roues d'appui. Avec la table de ramassage sans diabolos, le montage avant ne peut être délesté que via le délestage de la pression sur butte.
Page 251
Fonctionnement Table de ramassage 6.12.2.1.2 Délestage de pression sur butte table de ramassage sans diabolos Vérin table de ramassage gauche Capteur délestage de pression sur butte à gauche Capteur délestage de pression sur butte à droite Vérin table de ramassage à droite La régulation de la pression sur butte ne fonctionne pas avec la table de ramassage sans diabolos.
Page 252
Fonctionnement Table de ramassage 6.12.2.3 Régler l'écartement entre les rangs Régler mécaniquement l'écartement entre les rangs DANGER Risque de blessures corporelles graves lorsque la machine fonctionne. – Arrêtez le moteur du tracteur avant le changement d'écartement entre les rangs et assurez-vous que la machine ne peut pas redémarrer (retirez la clé...
Page 253
Fonctionnement Table de ramassage 6.12.3 Variante table de ramassage à andains avec arbre d'arrachage et tapis Régime tapis table de ramassage à andains Réglage de la hauteur table de ramassage à andains Avec la table de ramassage à andains avec arbre d'arrachage et tapis, le régime du tapis (1) se règle sur le terminal du tracteur.
Page 254
Fonctionnement Table de ramassage Champ d'affichage Table de ramassage à andains Touche programmable Table de ramassage à andains Dans le champ d'affichage Table de ramassage à andains (3), le régime actuel de la table de ramassage à andains est affiché. Une pression sur le bouton gris permet d'accéder au sous-menu Table de ramassage à...
Page 255
Fonctionnement Table de ramassage Appuyez sur la touche (6) pour diminuer le régime. Le régime du tapis de la table de ramassage à andains peut être réglé entre 50 tr/min et 200 tr/min. La touche programmable Automatique de la table de ramassage à andains permet de mettre en marche ou d'arrêt l'automatique de la table de ramassage à...
Page 256
Fonctionnement Table de ramassage 6.12.4 Variante table de ramassage à andains avec socs Réglage de la hauteur table de ramassage à andains avec socs La profondeur de travail de la table de ramassage à andains peut être réglée mécani- quement et séparément via les deux manivelles (1) pour le réglage de la hauteur laté- rale.
Page 257
Fonctionnement Table de ramassage 6.12.5 Variante table de ramassage pour carottes Réglage de la hauteur table de ramassage pour carottes La profondeur de travail de la table de ramassage peut être réglée mécaniquement et séparément via les deux manivelles (1) pour le réglage de la hauteur latérale. INDICATION La table de ramassage fonctionne uniquement avec le délestage de pression sur butte.
Page 258
Fonctionnement Table de ramassage 6.12.6 Délestage de pression sur butte Plus la pression de délestage est élevée, plus la pression exercée sur la butte est faible. Vérin table de ramassage gauche Capteur délestage de pression sur butte à gauche Capteur délestage de pression sur butte à droite Vérin table de ramassage droit Avec le délestage de pression sur butte, chaque côté...
Page 259
Fonctionnement Table de ramassage Par ex. : 0 bar correspond à la position de flottement. dans des conditions humides ou sur des sols durs. – pression de délestage maximale 50 bar. dans des conditions sèches pour une pénétration efficace et un éclatement des croûtes.
Page 260
Fonctionnement Table de ramassage Champ d'affichage Pression sur butte Touche programmable Délestage de pression sur butte Dans le champ d'affichage Pression sur butte (6), la pression réelle actuelle de l'auto- matique de profondeur, du délestage de pression sur butte ou de la régulation de la pression sur butte est affiché.
Page 261
Fonctionnement Table de ramassage Appuyez sur la touche pour augmenter la pression à droite. La pression est réglée par pas, avec 0 bar position flottante, 20 bar la pression de délestage minimale et 50 bar la pression de délestage maximale. Appuyez sur la touche pour diminuer la pression à...
Page 262
Fonctionnement Table de ramassage La touche Automatique de profondeur sur l'élément de commande Arrachage per- met d'activer le délestage de la pression sur butte. L'activation peut être effectuée lorsque la table de ramassage est abaissée à partir de l'état de l'automatique "Présé- lectionné"...
Page 263
Fonctionnement Nettoyage 6.13 Nettoyage Le nettoyage est composé du canal de tamisage, de la séparation des fanes, de la séparation et du tri. 6.13.1 Canal de tamisage et séparation des fanes Le canal de tamisage est composé de la chaîne d'arrachage disponible en option avec rouleau de nettoyage, de la chaîne de tamisage 1 avec le rouleau de nettoyage en option, du secoueur, et de la chaîne de tamisage 2 qui, avec la partie avant de la chaîne effaneuse, se trouve à...
Page 264
Fonctionnement Nettoyage 6.13.1.1 Chaîne d'arrachage (option) Chaîne d'arrachage Chaîne de tamisage 1 En option, la machine peut être équipée en option d'une chaîne d'arrachage (1). La chaîne d'arrachage est disponible en sections de 36, 40 et 45. La chaîne d'arrachage est entraînée directement par un moteur hydraulique. Cet entraînement est toujours un entraînement en barre, dont le régime peut être réglé...
Page 265
Fonctionnement Nettoyage 6.13.1.2 Chaîne de tamisage 1 Chaîne de tamisage 1 La chaîne de tamisage 1 est disponible avec des sections de 32, 36, 40, 45 et 50. La chaîne de tamisage 1 est entraînée directement par un moteur à huile. Cet entraî- nement est toujours un entraînement en barre, dont le régime peut être réglé...
Page 266
Fonctionnement Nettoyage Champ d'affichage Régime du canal de tamisage Affichage Régime de la chaîne de tamisage 1 Affichage Régime de la chaîne de tamisage 2 Affichage Écart entre la chaîne effaneuse et la chaîne de tamisage 2 Touche programmable Régime du canal de tamisage Dans le champ d'affichage Régimes du canal de tamisage (2) les régimes de la chaîne de tamisage 1 (3), de la chaîne de tamisage 2 (4) et l'écart du régime de la chaîne effaneuse avec celui de la chaîne de tamisage 2 (5) sont affichés.
Page 267
Fonctionnement Nettoyage Touche programmable Augmenter le régime de la chaîne de tamisage 1 Touche programmable Diminuer le régime de la chaîne de tamisage 1 Touche programmable Automatique de chaînes tamiseuses (10) Touche programmable Diminuer le régime de la chaîne effaneuse (11) Touche programmable Augmenter le régime de la chaîne effaneuse (12)
Page 268
Fonctionnement Nettoyage Réglage du régime de la chaîne de tamisage 1 via le terminal de la table de visite (15) Touche programmable Chaîne de tamisage 1 (16) Touche programmable Tourner la page à droite (17) Touche programmable Tourner la page à gauche (18) Touche programmable Chaîne effaneuse (19)
Page 269
Fonctionnement Nettoyage Appuyez sur la touche pour diminuer le régime. Le régime minimal de la chaîne de tamisage 1 est de 50 tr/min. 6.13.1.3 Tôle en acier inoxydable dans le canal de tamisage (option) Tôle en acier inoxydable à gauche dans le canal de tamisage Des tôles en acier inoxydable disponibles en option peuvent être montées dans la zone avant du canal de tamisage, au-dessus de la chaîne de tamisage 1, sur les parois latérales à...
Page 270
Fonctionnement Nettoyage 6.13.1.5 Rouleau de nettoyage chaîne de tamisage 1 (option) Le rouleau de nettoyage est disponible en option à partir de l'année de construction 2016 et empêche, lorsque le sol est humide, un encrassement de la chaîne de tamisage 1. Rouleau de nettoyage chaîne de tamisage 1 années de construction 2016 à...
Page 271
Fonctionnement Nettoyage 6.13.1.6 Rouleau à ailettes en caoutchouc chaîne de tamisage 1 (option) Rouleau à ailettes en caoutchouc chaîne de tamisage 1 Le rouleau à ailettes en caoutchouc est optionnel et peut être monté sur la chaîne de tamisage 1 (1). Le rouleau à ailettes en caoutchouc empêche que de la terre col- lante n'adhère et que de l'herbe ne s'enroule sur l'arbre d'entraînement de la chaîne de tamisage 1.
Page 272
Fonctionnement Nettoyage Réglage du secoueur via le terminal du tracteur L'intensité du secoueur peut être réglé dans le menu Canal de tamisage. Pour cela, sélectionner la touche programmable Canal de tamisage sur le terminal du trac- teur. Une fois la sélection effectuée, la touche programmable devient verte.
Page 273
Fonctionnement Nettoyage Appuyez sur la touche pour augmenter l'intensité. L'intensité maximale du secoueur est le niveau 20. Appuyez sur la touche pour diminuer l'intensité. L'intensité minimale du secoueur est le niveau 1. Le niveau 0 équivaut à l'arrêt et le secoueur est arrêté. Réglage du secoueur via le terminal de la table de visite Touche programmable Secoueur Touche programmable Régime du peigne à...
Page 274
Fonctionnement Nettoyage (13) Touche programmable Augmenter le régime du secoueur (14) Touche programmable Diminuer le régime du secoueur Appuyez sur la touche pour augmenter l'intensité. L'intensité maximale du secoueur est le niveau 20. Appuyez sur la touche pour diminuer l'intensité. L'intensité minimale du secoueur est le niveau 1.
Page 275
Fonctionnement Nettoyage Réglage du régime de la chaîne de tamisage 2 via le terminal du tracteur Le régime de la chaîne de tamisage 2 peut être réglé dans le menu Canal de tami- sage. Pour cela, sélectionner la touche programmable Canal de tamisage le terminal du tracteur.
Page 276
Fonctionnement Nettoyage Touche programmable Augmenter le régime de la chaîne de tamisage 1 Touche programmable Diminuer le régime de la chaîne de tamisage 1 Touche programmable Automatique de chaînes tamiseuses (10) Touche programmable Diminuer le régime de la chaîne effaneuse (11) Touche programmable Augmenter le régime de la chaîne effaneuse (12)
Page 277
Fonctionnement Nettoyage Réglage du régime de la chaîne de tamisage 2 via le terminal de la table de visite (15) Touche programmable Chaîne de tamisage 1 (16) Touche programmable Tourner la page à droite (17) Touche programmable Tourner la page à gauche (18) Touche programmable Chaîne effaneuse (19)
Page 278
Fonctionnement Nettoyage Appuyez sur la touche pour diminuer le régime. Le régime minimal de la chaîne de tamisage 2 est de 50 tr/min. 6.13.1.9 Casseur de mottes chaîne de tamisage 2 (option) Casseur de mottes chaîne de tamisage 2 Le casseur de mottes est disponible en option et peut être installé au niveau de la déviation avant de la chaîne de tamisage 2.
Page 279
Fonctionnement Nettoyage 6.13.1.11 Réglage synchrone des chaînes de tamisage Réglage synchrone des chaînes de tamisage via le terminal du tracteur Le régime est réglé en mode synchrone dans le menu Canal de tamisage. Pour cela, sélectionner la touche programmable Canal de tamisage sur le terminal du trac- teur.
Page 280
Fonctionnement Nettoyage Touche programmable Augmenter le régime des chaînes effaneuses Touche programmable Diminuer le régime des chaînes effaneuses Touche programmable Automatique de chaînes tamiseuses Touche programmable Diminuer le régime de la chaîne effaneuse (10) Touche programmable Augmenter le régime de la chaîne effaneuse (11) Touche programmable Réglage synchrone des régimes des chaînes de tami- sage...
Page 281
Fonctionnement Nettoyage Réglage synchrone des chaînes de tamisage via le terminal de la table de visite (12) Touche programmable Chaîne de tamisage 1 (13) Touche programmable Tourner la page à droite (14) Touche programmable Tourner la page à gauche (15) Touche programmable Chaîne effaneuse (16) Touche programmable Chaîne de tamisage 2...
Page 282
Fonctionnement Nettoyage Appuyez sur la touche pour augmenter le régime de façon synchrone. Le régime maximal des chaînes est de 200 tr/min. Si une chaîne atteint ce régime et qu'il est encore augmenté, alors le régime des autres chaînes est rapproché. Appuyez sur la touche pour diminuer le régime de façon synchrone.
Page 283
Fonctionnement Nettoyage Champ d'affichage Régime du canal de tamisage Affichage Régime de la chaîne de tamisage 1 Affichage Régime de la chaîne de tamisage 2 Affichage Écart entre la chaîne effaneuse et la chaîne de tamisage 2 Touche programmable Régime du canal de tamisage Dans le champ d'affichage Régimes du canal de tamisage (1) les régimes de la chaîne de tamisage 1 (2), de la chaîne de tamisage 2 (3) et l'écart du régime de la chaîne effaneuse avec celui de la chaîne de tamisage 2 (4) sont affichés.
Page 284
Fonctionnement Nettoyage Automatique des chaînes de tamisage en fonction de la vitesse de déplacement désactivé lors du réglage individuel Automatique des chaînes de tamisage en fonction de la vitesse de déplacement activé lors du réglage individuel Touche programmable Augmenter le régime de la chaîne de tamisage 1 Touche programmable Diminuer le régime de la chaîne de tamisage 1 Touche programmable Automatique des chaînes de tamisage en fonction de la vitesse de déplacement...
Page 285
Fonctionnement Nettoyage Automatique des chaînes de tamisage en fonction de la vitesse de déplacement désactivé lors du réglage synchrone Automatique des chaînes de tamisage en fonction de la vitesse de déplacement activé lors du réglage synchrone (14) Touche programmable Augmenter le régime des chaînes effaneuses (15) Touche programmable Diminuer le régime des chaînes effaneuses (16)
Page 286
Fonctionnement Nettoyage La touche programmable permet d'activer et de désactiver l'automatique des chaînes de tamisage en fonction de la vitesse de déplacement lors du réglage indivi- duel et synchrone du régime de la chaîne de tamisage. Lorsqu'il est activé, la touche programmable apparaît en vert et lorsqu'il est désactivé, la touche programmable apparaît en blanc.
Page 287
Fonctionnement Nettoyage Régler l'automatique des chaînes de tamisage via le terminal de la table de visite Lorsque le terminal de la table de visite est débloqué, allez sur la page de réglage du régime du canal de tamisage avec la touche programmable Défiler page à droite ou avec la touche programmable Défiler page à...
Page 288
Fonctionnement Nettoyage 6.13.1.13 Chaîne effaneuse Chaîne effaneuse avec fils à fanes tendus La chaîne effaneuse est disponible en sections de 200, 250 et 300. La chaîne effaneuse prend en charge la séparation des résidus végétaux. La récolte passe à travers les mailles et les tiges et les feuilles sont acheminées vers l'extérieur via les mailles.
Page 289
Fonctionnement Nettoyage Champ d'affichage Régime du canal de tamisage Affichage Régime de la chaîne de tamisage 1 Affichage Régime de la chaîne de tamisage 2 Affichage Écart entre la chaîne effaneuse et la chaîne de tamisage 2 Touche programmable Régime du canal de tamisage Dans le champ d'affichage Régimes du canal de tamisage (2) les régimes de la chaîne de tamisage 1 (3), de la chaîne de tamisage 2 (4) et l'écart du régime de la chaîne effaneuse avec celui de la chaîne de tamisage 2 (5) sont affichés.
Page 290
Fonctionnement Nettoyage Touche programmable Augmenter le régime de la chaîne de tamisage 1 Touche programmable Diminuer le régime de la chaîne de tamisage 1 Touche programmable Automatique de chaînes tamiseuses (10) Touche programmable Diminuer le régime de la chaîne effaneuse (11) Touche programmable Augmenter le régime de la chaîne effaneuse (12)
Page 291
Fonctionnement Nettoyage Régler le fonctionnement synchronisé de la chaîne effaneuse selon la chaîne de tamisage 2 Si, dans le terminal du tracteur, la synchronisation est réglé avec un décalage de 0 %, et que la vitesse périphérique de la chaîne effaneuse est toutefois différente de celle de la chaîne de tamisage 2, le régime de la chaîne effaneuse peut être adapté...
Page 292
Fonctionnement Nettoyage Réglage du régime de la chaîne effaneuse via le terminal de la table de visite (17) Touche programmable Chaîne de tamisage 1 (18) Touche programmable Tourner la page à droite (19) Touche programmable Tourner la page à gauche (20) Touche programmable Chaîne effaneuse (21)
Page 293
Fonctionnement Nettoyage (25) Touche programmable Augmenter le régime de la chaîne effaneuse (26) Touche programmable Diminuer le régime de la chaîne effaneuse Appuyez sur la touche pour augmenter le régime. En cas d'alignement de la chaîne effaneuse avec la chaîne de tamisage 2, le régime maximal de la chaîne effaneuse est atteint et un écart de 0 % est affiché.
Page 294
Fonctionnement Nettoyage 6.13.1.14 Grattoirs Grattoirs avant Grattoirs arrière Au-dessus de la chaîne effaneuse se trouvent 6 rangées (en option 7 rangées) de grattoirs réglables avec ressorts à fanes simples. Ils servent à retenir les pommes de terre se trouvant encore parmi les fanes ou y étant encore accrochées. Les pommes de terre tombent, via la chaîne effaneuse, directement sur la chaîne de tamisage 2 ou sur le tapis à...
Page 295
Fonctionnement Nettoyage Champ d'affichage Grattoirs Affichage hauteur grattoirs avant Affichage hauteur grattoirs arrière Touche programmable Grattoirs Dans le champ d'affichage Grattoirs (3), les hauteurs des grattoirs avant (4) et arrière (5) sont affichées. Une pression sur le bouton gris permet d'accéder au sous-menu Grattoirs.
Page 296
Fonctionnement Nettoyage Appuyez sur la touche pour relever les grattoirs avant. Avec l'affichage 0, les grat- toirs sont très serrés sur la chaîne effaneuse et avec l'affichage 20, les grattoirs sont éloignés de la chaîne effaneuse. Appuyez sur la touche pour abaisser les grattoirs avant.
Page 297
Fonctionnement Nettoyage (19) Touche programmable Relever les grattoirs avant (20) Touche programmable Abaisser les grattoirs avant (21) Touche programmable Abaisser grattoirs arrière (22) Touche programmable Relever grattoirs arrière Appuyez sur la touche pour relever les grattoirs avant. Avec l'affichage 0, les grat- toirs sont très serrés sur la chaîne effaneuse et avec l'affichage 20, les grattoirs sont éloignés de la chaîne effaneuse.
Page 298
Fonctionnement Nettoyage 6.13.1.15 Tiges d'arrachage dans la séparation des fanes Positions de travail des tiges d'arrachage supérieures Emplacement de stockage des tiges d'arrachage supérieures Tige d'arrachage inférieure Lorsque des pommes de terre ne peuvent pas à être séparées malgré des grattoirs avec un réglage agressif, il est possible d'installer des tiges d'arrachage supérieures (1) dans maximum 3 positions.
Page 299
Fonctionnement Nettoyage ATTENTION Usure accrue et dommages à la récolte. L'utilisation des tiges d'arrachage entraîne une usure accrue de la chaîne effaneuse et des grattoirs. Il existe un risque accru de dommages à la récolte. 299 / 560...
Page 300
Fonctionnement Nettoyage 6.13.2 Séparation La séparation est composée du tapis à tétines 1 avec le rouleau dérivateur 1 et le tapis d'évacuation de la saleté, du tapis à tétines 2 avec le rouleau dérivateur 2 ou du peigne à doigts rotatif DoubleSelect disponible en option, du tapis à tétines 3 avec le rouleau dérivateur 3, du tapis à...
Page 301
Fonctionnement Nettoyage Champ d'affichage Régimes tapis à tétines Affichage Régime tapis à tétines 1 Affichage Régime tapis à tétines 2 Affichage Régime tapis à tétines 3 Affichage Régime tapis à tétines 4 Touche programmable Régime des tapis à tétines Dans le champ d'affichage Régimes des tapis à tétines (3), les régimes du tapis à...
Page 302
Fonctionnement Nettoyage Touche programmable Augmenter le régime du tapis à tétines 2 (10) Touche programmable Diminuer le régime du tapis à tétines 2 (11) Touche programmable Augmenter le régime du tapis à tétines 3 (12) Touche programmable Diminuer le régime du tapis à tétines 3 (13) Touche programmable Diminuer le régime du tapis à...
Page 303
Fonctionnement Nettoyage Réglage du régime du tapis à tétines 1 via le terminal de la table de visite (18) Touche programmable tapis à tétines 2 (19) Touche programmable tapis à tétines 3 (20) Touche programmable Tourner la page à droite (21) Touche programmable Tourner la page à...
Page 304
Fonctionnement Nettoyage Appuyez sur la touche pour diminuer le régime. Le régime minimal du tapis à tétines 1 s'élève à 50 tr/min. Pour régler le régime du tapis à tétines 1, le réglage synchrone des régimes des tapis à tétines doit être désactivé. Lorsque la touche programmable Réglage synchrone des régimes des tapis à...
Page 305
Fonctionnement Nettoyage Automatique des tapis à tétines activé Automatique des tapis à tétines désactivé Touche programmable Augmenter le régime du tapis à tétines 2 Touche programmable Diminuer le régime du tapis à tétines 2 Touche programmable Augmenter le régime du tapis à tétines 3 (10) Touche programmable Diminuer le régime du tapis à...
Page 306
Fonctionnement Nettoyage La touche programmable permet d'activer et de désactiver l'automatique des tapis à tétines en fonction de la vitesse de déplacement. Seul l'automatique du tapis à tétines en fonction de la vitesse de déplacement ou le réglage synchronisé des tapis à...
Page 307
Fonctionnement Nettoyage Régler l'automatique des tapis à tétines via le terminal de la table de visite. Lorsque le terminal de la table de visite est débloqué, allez sur la page de réglage du régime du tapis à tétines avec la touche programmable Défiler page à droite avec la touche programmable Défiler page à...
Page 308
Fonctionnement Nettoyage ATTENTION Risque de pertes et de dommages sur la machine. Plus la fente entre le tapis à tétines 1 et le rouleau dérivateur 1 est grande, plus le risque de perte de récolte est élevé. Plus la fente entre le tapis à tétines 1 et le rouleau dérivateur 1 est petite, plus le risque d'usure accrue augmente, car le rouleau dérivateur 1 et le tapis à...
Page 309
Fonctionnement Nettoyage Touche programmable Augmenter la hauteur du rouleau dérivateur 2 Touche programmable Diminuer la hauteur du rouleau dérivateur 2 (10) Touche programmable Augmenter la hauteur du rouleau dérivateur 3 (11) Touche programmable Diminuer la hauteur du rouleau dérivateur 3 (12) Touche programmable Diminuer la hauteur du rouleau dérivateur 1 (13)
Page 310
Fonctionnement Nettoyage Réglage de la hauteur du rouleau dérivateur 1 via le terminal du tracteur (14) Touche rouleau dérivateur 1 plus haut (15) Touche rouleau dérivateur 2 plus haut (16) Touche rouleau dérivateur 3 plus haut (17) Touche rouleau dérivateur 3 plus bas (18) Touche rouleau dérivateur 2 plus bas (19)
Page 311
Fonctionnement Nettoyage 6.13.2.5 Tapis à tétines 2 Rouleau dérivateur 2 Tapis à tétines 2 Le tapis à tétines 2 est disponible en sections de 36 et 40. Le tapis à tétines 2 (2) est équipé de série de barres-doigts en caoutchouc avec agen- cement des profilés de doigts en V.
Page 312
Fonctionnement Nettoyage Réglage du régime du tapis à tétines 2 via le terminal du tracteur Le régime du tapis à tétines 2 peut être réglé dans le menu Séparation. Pour cela, sélectionner la touche programmable Séparation sur le terminal du tracteur. Une fois la sélection effectuée, la touche programmable devient verte.
Page 313
Fonctionnement Nettoyage Touche programmable Augmenter le régime du tapis à tétines 2 (10) Touche programmable Diminuer le régime du tapis à tétines 2 (11) Touche programmable Augmenter le régime du tapis à tétines 3 (12) Touche programmable Diminuer le régime du tapis à tétines 3 (13) Touche programmable Diminuer le régime du tapis à...
Page 314
Fonctionnement Nettoyage Si le tapis à tétines 2 est bloqué par un corps étranger, le symbole d'avertissement apparaît sur le terminal du tracteur et un signal sonore retentit également dura- blement. En cas de blocage, la chaîne de tamisage 1, la chaîne de tamisage 2, la chaîne effaneuse, le tapis à...
Page 315
Fonctionnement Nettoyage Appuyez sur la touche pour augmenter le régime. Le régime maximal du tapis à tétines 2 s'élève à 250 tr/min. Appuyez sur la touche pour diminuer le régime. Le régime minimal du tapis à tétines 2 s'élève à 50 tr/min. Pour régler le régime du tapis à...
Page 316
Fonctionnement Nettoyage 6.13.2.6 Rouleau dérivateur 2 Réglage électrique de la hauteur du rouleau dérivateur 2 Rouleau dérivateur 2 Le rouleau dérivateur 2 est entraîné de façon hydraulique, en fonction du régime du tapis à tétines 2. Lorsque le régime du tapis à tétines 2 est réglé, le régime du rouleau dérivateur 2 est également réglé.
Page 317
Fonctionnement Nettoyage Champ d'affichage Hauteur des rouleaux dérivateurs Champ d'affichage Hauteur du rouleau dérivateur 1 Champ d'affichage Hauteur du rouleau dérivateur 2 Champ d'affichage Hauteur du rouleau dérivateur 3 Touche programmable Hauteur des rouleaux dérivateurs Dans le champ d'affichage Hauteur des rouleaux dérivateurs (3), les hauteurs des rouleau dérivateur 1 (4), rouleau dérivateur 2 (5) et rouleau dérivateur 3 (6) sont repré- sentées.
Page 318
Fonctionnement Nettoyage Touche programmable Augmenter la hauteur du rouleau dérivateur 2 Touche programmable Diminuer la hauteur du rouleau dérivateur 2 (10) Touche programmable Augmenter la hauteur du rouleau dérivateur 3 (11) Touche programmable Diminuer la hauteur du rouleau dérivateur 3 (12) Touche programmable Diminuer la hauteur du rouleau dérivateur 1 (13)
Page 319
Fonctionnement Nettoyage Réglage de la hauteur du rouleau dérivateur 2 via le terminal du tracteur (14) Touche rouleau dérivateur 1 plus haut (15) Touche rouleau dérivateur 2 plus haut (16) Touche rouleau dérivateur 3 plus haut (17) Touche rouleau dérivateur 3 plus bas (18) Touche rouleau dérivateur 2 plus bas (19)
Page 320
Fonctionnement Nettoyage Transformation du rouleau dérivateur 2 en cas de problèmes avec les fanes (20) Pièce intermédiaire rouleau dérivateur 2 (21) Position du mécanisme de vérins à vis avec peigne dérivateur (22) Position du mécanisme de vérins à vis sans peigne dérivateur (23) Peigne dérivateur Dans certaines conditions d'arrachage, il est possible que des fanes s'accumulent...
Page 321
Fonctionnement Nettoyage 6.13.2.7 DoubleSelect (option) Avec l'option DoubleSelect intégrée, un peigne à doigts rotatif (UFK) avec un rouleau dérivateur est installé au-dessus du tapis à tétines 2 à la place d'un rouleau dérivateur 2. Un tapis à déchets (12) supplémentaire, qui est accessible via un marchepied, cir- cule à...
Page 322
Fonctionnement Nettoyage Le réglage du régime du tapis à déchets DoubleSelect (12) s'effectue via un régula- teur manuel (11). Le réglage du régime du peigne à doigts rotatif 1 (7) au-dessus du tapis à tétines 2 et du peigne à doigts rotatif 2 (6) au-dessus du tapis à tétines 2 s'effectue via un régula- teur manuel.
Page 323
Fonctionnement Nettoyage Réglage de l'inclinaison du tapis à tétines 1/2 via le terminal du tracteur L'inclinaison du tapis à tétines 1/2 peut être réglé dans le menu Séparation. Pour cela, sélectionner la touche programmable sur le terminal du tracteur. Une fois la sélec- tion effectuée, la touche programmable devient verte.
Page 324
Fonctionnement Nettoyage Appuyez sur la touche pour relever le tapis à tétines 1/2. La hauteur maximale du tapis à tétines 1/2 s'élève à 20. Appuyez sur la touche pour abaisser le tapis à tétines 1/2. La hauteur minimale du tapis à tétines 1/2 s'élève à 0. Réglage de l'inclinaison du tapis à...
Page 325
Fonctionnement Nettoyage (16) Touche programmable Relever le tapis à tétines 1/2 (17) Touche programmable Abaisser le tapis à tétines 1/2 Appuyez sur la touche pour relever le tapis à tétines 1/2. La hauteur maximale du tapis à tétines 1/2 s'élève à 20. Appuyez sur la touche pour abaisser le tapis à...
Page 326
Fonctionnement Nettoyage 6.13.2.9 Tapis à tétines 3 Rouleau dérivateur 3 Tapis à tétines 3 Paroi intermédiaire tapis à tétines 3 Le tapis à tétines 3 est disponible en sections de 36 et 40. Le tapis à tétines 3 (2) est équipé de série de barres-doigts en caoutchouc avec agen- cement des profilés de doigts en V.
Page 327
Fonctionnement Nettoyage Champ d'affichage Régimes tapis à tétines Affichage Régime tapis à tétines 1 Affichage Régime tapis à tétines 2 Affichage Régime tapis à tétines 3 Affichage Régime tapis à tétines 4 Touche programmable Régime des tapis à tétines Dans le champ d'affichage Régimes des tapis à tétines (4), les régimes du tapis à...
Page 328
Fonctionnement Nettoyage (10) Touche programmable Augmenter le régime du tapis à tétines 2 (11) Touche programmable Diminuer le régime du tapis à tétines 2 (12) Touche programmable Augmenter le régime du tapis à tétines 3 (13) Touche programmable Diminuer le régime du tapis à tétines 3 (14) Touche programmable Diminuer le régime du tapis à...
Page 329
Fonctionnement Nettoyage Réglage du régime du tapis à tétines 3 via le terminal de la table de visite (19) Touche programmable tapis à tétines 2 (20) Touche programmable tapis à tétines 3 (21) Touche programmable Tourner la page à droite (22) Touche programmable Tourner la page à...
Page 330
Fonctionnement Nettoyage Appuyez sur la touche pour diminuer le régime. Le régime minimal du tapis à tétines 3 s'élève à 50 tr/min. Pour régler le régime du tapis à tétines 3, le réglage synchrone des régimes des tapis à tétines doit être désactivé. Lorsque la touche programmable Réglage synchrone des régimes des tapis à...
Page 331
Fonctionnement Nettoyage Champ d'affichage Hauteur des rouleaux dérivateurs Champ d'affichage Hauteur du rouleau dérivateur 1 Champ d'affichage Hauteur du rouleau dérivateur 2 Champ d'affichage Hauteur du rouleau dérivateur 3 Touche programmable Hauteur des rouleaux dérivateurs Dans le champ d'affichage Hauteur des rouleaux dérivateurs (3), les hauteurs des rouleau dérivateur 1 (4), rouleau dérivateur 2 (5) et rouleau dérivateur 3 (6) sont repré- sentées.
Page 332
Fonctionnement Nettoyage Touche programmable Augmenter la hauteur du rouleau dérivateur 2 Touche programmable Diminuer la hauteur du rouleau dérivateur 2 (10) Touche programmable Augmenter la hauteur du rouleau dérivateur 3 (11) Touche programmable Diminuer la hauteur du rouleau dérivateur 3 (12) Touche programmable Diminuer la hauteur du rouleau dérivateur 1 (13)
Page 333
Fonctionnement Nettoyage Réglage de la hauteur du rouleau dérivateur 3 via le terminal du tracteur (14) Touche rouleau dérivateur 1 plus haut (15) Touche rouleau dérivateur 2 plus haut (16) Touche rouleau dérivateur 3 plus haut (17) Touche rouleau dérivateur 3 plus bas (18) Touche rouleau dérivateur 2 plus bas (19)
Page 334
Fonctionnement Nettoyage 6.13.2.11 Tapis à tétines 4 Peigne à doigts rotatif (UFK) Tapis à tétines 4 Le tapis à tétines 4 est disponible en sections de 36 et 40. Le tapis à tétines 4 (2) est équipé de série de barres-doigts en caoutchouc avec agen- cement des profilés de doigts en H.
Page 335
Fonctionnement Nettoyage Champ d'affichage Régimes tapis à tétines Affichage Régime tapis à tétines 1 Affichage Régime tapis à tétines 2 Affichage Régime tapis à tétines 3 Affichage Régime tapis à tétines 4 Touche programmable Régime des tapis à tétines Dans le champ d'affichage Régimes des tapis à tétines (3), les régimes du tapis à...
Page 336
Fonctionnement Nettoyage Touche programmable Augmenter le régime du tapis à tétines 2 (10) Touche programmable Diminuer le régime du tapis à tétines 2 (11) Touche programmable Augmenter le régime du tapis à tétines 3 (12) Touche programmable Diminuer le régime du tapis à tétines 3 (13) Touche programmable Diminuer le régime du tapis à...
Page 337
Fonctionnement Nettoyage Réglage du régime du tapis à tétines 4 via le terminal de la table de visite (18) Touche programmable tapis à tétines 2 (19) Touche programmable tapis à tétines 3 (20) Touche programmable Tourner la page à droite (21) Touche programmable Tourner la page à...
Page 338
Fonctionnement Nettoyage Appuyez sur la touche pour diminuer le régime. Le régime minimal du tapis à tétines 4 s'élève à 50 tr/min. Pour régler le régime du tapis à tétines 4, le réglage synchrone des régimes des tapis à tétines doit être désactivé. Lorsque la touche programmable Réglage synchrone des régimes des tapis à...
Page 339
Fonctionnement Nettoyage Champ d'affichage Régimes / hauteurs du peigne à doigts rotatif (UFK) Affichage Hauteur peigne à doigts rotatif 1 Affichage Régime peigne à doigts rotatif 1 Affichage Régime peigne à doigts rotatif 2 Touche programmable Réglage peigne à doigts rotatif Affichage Hauteur peigne à...
Page 340
Fonctionnement Nettoyage Appuyez sur la touche pour augmenter le régime du peigne à doigts rotatif 1. Le régime maximal du peigne à doigts rotatif 1 s'élève à 100 %. Appuyez sur la touche pour diminuer le régime du peigne à doigts rotatif 1. Le régime minimal du peigne à...
Page 341
Fonctionnement Nettoyage Réglage du régime du peigne à doigts rotatif (UFK) sur le terminal de la table de visite (18) Touche programmable Secoueur (19) Touche programmable Peigne à doigts rotatif 1 (20) Touche programmable Phares de travail (21) Touche programmable Tourner la page à droite (22) Touche programmable Tourner la page à...
Page 342
Fonctionnement Nettoyage Appuyez sur la touche pour augmenter le régime du peigne à doigts rotatif 1. Le régime maximal du peigne à doigts rotatif 1 s'élève à 100 %. Appuyez sur la touche pour diminuer le régime du peigne à doigts rotatif 1. Le régime minimal du peigne à...
Page 343
Fonctionnement Nettoyage (37) Mélange peigne à doigts et peigne à brosses Le peigne à doigts rotatif peut être fourni en option en tant que peigne à brosses de 6 rangs, avec chaque fois 3 rangs entraînés séparément (37) ou en tant que mélange d'un peigne à...
Page 344
Fonctionnement Nettoyage 6.13.2.13 Tapis à tétines 4 inclinaison Bras supérieur d'inclinaison dutapis à tétines 4 (série) Vérin hydraulique d'inclinaison du tapis à tétines 4 (option) Le tapis à tétines 4 est équipé de série d'un bras supérieur (1) pour le réglage de l'in- clinaison.
Page 345
Fonctionnement Nettoyage Touche programmable Hauteur des tapis à tétines La touche programmable Hauteur des tapis à tétines permet d'accéder au sous- menu Hauteur des tapis à tétines. Touche programmable Tapis à tétines 1/2 plus haut Touche programmable Tapis à tétines 1/2 plus bas Touche programmable Tapis à...
Page 346
Fonctionnement Nettoyage Réglage de l'inclinaison du tapis à tétines 4 via le terminal de la table de visite Touche programmable Inclinaison du tapis à tétines 1/2 Touche programmable Grattoirs avant (10) Touche programmable Profondeur d'arrachage gauche (11) Touche programmable Tourner la page à droite (12) Touche programmable Tourner la page à...
Page 347
Fonctionnement Nettoyage Appuyez sur la touche pour abaisser le tapis à tétines 4. La hauteur minimale du tapis à tétines 4 s'élève à 0. 6.13.2.14 Réglage synchrone des tapis à tétines Réglage synchrone des tapis à tétines via le terminal du tracteur Le régime est réglé...
Page 348
Fonctionnement Nettoyage Touche programmable Augmenter le régime des tapis à tétines Touche programmable Diminuer le régime des tapis à tétines Touche programmable du réglage synchronisé des régimes des tapis à tétines / automatique des tapis à tétine Les régimes du tapis à tétines 1, du tapis à tétines 2, du tapis à tétines 3 et du tapis à...
Page 349
Fonctionnement Nettoyage Réglage synchrone des tapis à tétines via le terminal de la table de visite (10) Touche programmable Régime du tapis à tétines 2 (11) Touche programmable Régime du tapis à tétines 3 (12) Touche programmable Tourner la page à droite (13) Touche programmable Tourner la page à...
Page 350
Fonctionnement Nettoyage Appuyez sur la touche pour augmenter le régime de façon synchrone. Le régime maximal des tapis à tétines est de 250 tr/min. Si un tapis à tétines atteint ce régime et qu'il est encore augmenté, alors le régime des autres tapis à tétines est rapproché. Appuyez sur la touche pour diminuer le régime de façon synchrone.
Page 351
Fonctionnement Nettoyage 6.13.3 Tapis de visite Trappe d'évacuation droite Tapis à déchets Trappe d'évacuation gauche Le tri est composé du tapis de visite (1) et du tapis à déchets (3). Ici, la récolte peut être contrôlée et les déchets ou la récolte mal orientée peuvent être triés. Su chaque côté...
Page 352
Fonctionnement Nettoyage 6.13.3.1 Tapis de visite Tapis de visite Trappe d'évacuation droite Tapis à déchets Trappe d'évacuation gauche Le tapis de visite (1) est entraîné de façon hydraulique et forme une unité avec le tapis de remplissage de la trémie. Le régime du tapis de visite peut être réglé...
Page 353
Fonctionnement Nettoyage Touche programmable menu Repliage Touche programmable Table de ramassage Touche programmable Canal de tamisage Touche programmable Séparation Touche programmable Table de visite (10) Touche programmable Menu principal (11) Touche programmable Marche/Arrêt manuel de la machine (12) Touche programmable Terminal de la table de visite (13) Touche programmable Réglages rapides de la table de visite Tous les réglages rapides sur la table de visite sont bloqués.
Page 354
Fonctionnement Nettoyage Réglage du tapis de visite via le terminal du tracteur Touche programmable Table de visite Touche programmable Table de visite sans option Roue motrice avec option Roue motrice La touche programmable Table de visite permet d'accéder au sous-menu Table de visite.
Page 355
Fonctionnement Nettoyage Réglage du tapis de visite via la table de visite de la machine (18) Tapis de visite immobile (19) Régime maximal du tapis de visite Après déblocage du réglage du tapis de visite sur la table de visite, il faut toujours, lors du premier réglage, que le dernier régime réglé...
Page 356
Fonctionnement Nettoyage 6.13.3.2 Tapis à déchets Tapis de visite Trappe d'évacuation droite Tapis à déchets Trappe d'évacuation gauche Levier du clapet d'inversion Le tapis à déchets (3) est entraîné de façon hydraulique et fonctionne de façon hydraulique de série par rapport au tapis de visite (1). Le tapis à déchets prend en charge les résidus séparés du tapis à...
Page 357
Fonctionnement Nettoyage Réglage du tapis à déchets via le terminal du tracteur Touche programmable menu Repliage Touche programmable Table de ramassage Touche programmable Canal de tamisage Touche programmable Séparation (10) Touche programmable Table de visite (11) Touche programmable Menu principal (12) Touche programmable Marche/Arrêt manuel de la machine (13)
Page 358
Fonctionnement Nettoyage (15) Touche programmable Augmenter le régime du tapis de visite (16) Touche programmable Diminuer le régime du tapis de visite (17) Touche programmable Diminuer le régime du tapis à déchets (18) Touche programmable Augmenter le régime du tapis à déchets Appuyez sur la touche pour augmenter le régime.
Page 359
Fonctionnement Nettoyage Réglage du tapis à déchets via le terminal de la table de visite (19) Touche programmable Secoueur (20) Touche programmable Peigne à doigts rotatif 1 (21) Touche programmable Phares de travail (22) Touche programmable Tourner la page à droite (23) Touche programmable Tourner la page à...
Page 360
Fonctionnement Nettoyage Appuyez sur la touche pour diminuer le régime. Le régime minimal du tapis à déchets s'élève à 20 %. 6.13.3.3 Inverser le tapis à déchets (option) Avec l'équipement "Inverser le tapis à déchets" disponible en option, le sens de fonc- tionnement du tapis à...
Page 361
Fonctionnement Nettoyage Terminal table de visite : (30) Inverser le tapis à déchets désactivé (31) Inverser le tapis à déchets activé 361 / 560...
Page 362
Fonctionnement Nettoyage 6.13.3.4 Tapis d'évacuation des déchets Tapis d'évacuation des déchets Le tapis d'évacuation des déchets est entraîné de façon hydraulique et fonctionne de façon hydraulique de série par rapport au tapis à déchets. Si le régime du tapis à déchets est réglé, le régime du tapis d'évacuation des déchets se règle alors égale- ment.
Page 363
Trémie. 6.13.3.6 Écrase pommes de terre (option) L'illustration montre un écrase pommes de terre sur une Keiler 2 Écrase pommes de terre L'écrase pommes de terre disponible en option se trouve sur le côté droit de la machine, devant l'essieu.
Page 364
Fonctionnement Nettoyage L'illustration montre un écrase pommes de terre sur une Keiler 2 sans dispositif de protection Clapet de nettoyage / clapet de maintenance Vérins d'écartement hydraulique Couteau Sécurité mécanique à pierres et à corps étrangers Régulateur de débit pour le réglage du régime L'écrase pommes de terre fonctionne toujours lorsque la chaîne de tamisage 1 est...
Page 365
Fonctionnement Trémie 6.14 Trémie La trémie sert exclusivement à entreposer les pommes de terre arrachées jusqu'à ce que la trémie soit vidée dans un véhicule de transport à l'arrêt. La trémie peut égale- ment être vidée sur un silo en bord de champ. La trémie n'est en aucun cas conçue comme compartiment à...
Page 366
Fonctionnement Trémie 6.14.1 Partie de repliage de la trémie et repliage de la trémie Trémie en position de transport Trémie en position de travail La position de la trémie dépend essentiellement si la machine est en position de trans- port (1) ou en position de travail (2) . La trémie ne peut être repliée que lorsqu'elle et le tapis de remplissage de la trémie sont complètement abaissés (position la plus basse), la trappe de la trémie est ouverte et l'essieu télescopique est rentré.
Page 367
Fonctionnement Trémie Menu de repliage position de transport Menu de Repliage position d'ouverture sur champ Menu de repliage position d'arrachage / position de vidage de la trémie Appuyez sur la touche pour mettre la partie de repliage de la trémie en position de travail.
Page 368
Fonctionnement Trémie 6.14.2 Relever / abaisser la trémie La trémie peut être relevée et abaissée à l'aide du mini joystick inférieur sur l'élé- ment de commande Trémie. La trémie ne peut être relevée ou abaissée qu'en posi- tion de travail. La position de la trémie est surveillée par un capteur. Lorsque la tré- mie est relevée, le tapis de remplissage de la trémie se relève d'abord automatique- ment jusque dans la position la plus haute.
Page 369
Fonctionnement Trémie 6.14.3 Fond mouvant de la trémie Le régime du fond mouvant de la trémie peut être réglé en continu depuis le siège conducteur. Le fond mouvant de la trémie sert à vider la trémie, mais il est également aussi commandé...
Page 370
Fonctionnement Trémie 6.14.4 Tapis de remplissage de la trémie Capteur à ultrason automatique de remplissage Tapis de remplissage de la trémie Le tapis de remplissage de la trémie (2) peut être relevé ou abaissé manuellement depuis le siège conducteur. La position du tapis de remplissage de la trémie est sur- veillée par un capteur.
Page 371
Fonctionnement Trémie 6.14.5 Remplissage de la trémie de la machine à trémie Capteur à ultrason automatique de remplissage Le remplissage de la trémie peut être effectué manuellement ou automatiquement. Remplissage manuel de la trémie Lors d'un remplissage manuel de la trémie, faire impérativement attention à la hauteur de chute de la récolte du tapis de remplissage dans la trémie.
Page 372
Fonctionnement Trémie Interrupteur de position finale de la bâche de trémie arrière Interrupteur de position finale de la bâche de trémie avant Automatique de remplissage de la trémie Dans le champ d'affichage Automatiques, l'état actuel de l'automatique de remplis- sage (4) est affiché. L'automatique de remplissage peut être présélectionné, activé et désactivé...
Page 373
Fonctionnement Trémie L'automatique de remplissage de la trémie est activé. L'automatique de remplissage reste activé avec le relevage de la table de ramassage via la touche Fin de champ sur l'élément de commande Arrachage. L'automatique de remplissage peut être à nou- veau désactivé...
Page 374
Fonctionnement Trémie Automatique de remplissage lorsque l'essieu est rentré L'automatique de remplissage fonctionne de façon limitée lorsque l'essieu est rentré. Tant que l'essieu télescopique n'est pas en position de travail, n'est pas sortie entiè- rement, l'entraînement du fond roulant ne peut pas être activé. L'automatique de rem- plissage commande le tapis de remplissage, mais le fond roulant n'est pas activé...
Page 375
Fonctionnement Vidage de la trémie de la machine à trémie 6.15 Vidage de la trémie de la machine à trémie Procédure de vidage de la trémie – Relevez la table de ramassage, arrêtez la prise de force du tracteur et orientez la flèche en "position droite".
Page 376
Fonctionnement Vidage de la trémie de la machine à trémie INDICATION Une pression sur la touche Début de champ permet de mettre automatiquement la touche Fond mouvant de la trémie Marche/Arrêt sur désactivé. 6.15.1 Partie articulation trémie (option) Partie articulation trémie en position de travail Partie articulation trémie en position de vidage La partie articulation de la trémie disponible en option peut être réglée depuis le siège conducteur du tracteur.
Page 377
Fonctionnement Vidage de la trémie de la machine à trémie 6.15.2 Remplisseur de caisses (Option) Remplisseur de caisses déplié Remplisseur de caisses replié Le remplisseur de caisses disponible en option peut être déplié (1) et replié (2) depuis le siège conducteur. La position du remplisseur de caisses n'est pas surveillée. Le remplisseur de caisses sert à...
Page 378
Fonctionnement Vidage de la trémie de la machine à trémie 6.15.3 Reculer la bâche de trémie Crochet de recul de la bâche de trémie Le crochet (1) de recul de la bâche de la trémie est commandé depuis le siège conducteur.
Page 379
Fonctionnement Balance de la trémie (option) 6.16 Balance de la trémie (option) 6.16.1 Structure et fonction Il s'agit d'une balance électronique statique. Elle détecte le poids du contenu de la trémie, y compris les déchets comme la terre, avec une tige de mesure électronique extrêmement sensible.
Page 380
Fonctionnement Balance de la trémie (option) 6.16.2 Peser Veillez impérativement à respecter les points suivants pour obtenir un résultat de pesée optimal : – Nettoyer régulièrement la trémie. Procédez à un nettoyage plusieurs fois par jour si les conditions de sol l'exigent. –...
Page 381
Fonctionnement Balance de la trémie (option) 6.16.2.1 Commande de la balance Champ d'affichage pesée Balance [kg] Total [to] Rendement [dt/ha] Total journalier [to] Rendement journalier [dt/ha] Démarrer/terminer le processus de pesée Réinitialiser la quantité actuellement pesée Quantité actuellement pesé Rendement en dt/ha quantité actuellement pesée Menu "Balance"...
Page 382
Fonctionnement Balance de la trémie (option) 6.16.2.2 Mise en service après réception de la machine Si vous utilisez la balance pour la première fois, il est impératif de la calibrer. Le cali- brage est composé de deux étapes de travail, qui doivent toujours être entreprises dans l'ordre indiqué.
Page 383
Fonctionnement Balance de la trémie (option) 6.16.2.4 Mettre la quantité actuellement pesée sur 0 Il existe une méthode pour remettre l'affichage de la quantité totale actuellement pesée (2) et le rendement actuel en dt/ha (3)à 0 sur le terminal. Balance [kg] Total [to] Rendement [dt/ha] –...
Page 384
Fonctionnement Balance de la trémie (option) 6.16.2.6 Calibrer la balance Nettoyez la trémie. Effectuez une remise à zéro (Voir Page 383). Réglez l'affichage du poids de la balance sur "0,00" et pesez la première charge. Notez cette valeur. Faites déterminer le poids réel de cette charge avec une balance tarée. C'est la seule façon de prendre également en compte la perte de poids liée à...
Page 385
Fonctionnement Balance de la trémie (option) Poids de la Keiler [Kg] Poids [kg] pesée ext. Saisissez le poids réel qui a été déterminé pour ce chargement avec la balance externe tarée et confirmez la saisie. Le système détermine maintenant la nouvelle valeur de calibrage et affiche l'ancienne et la nouvelle valeur de calibrage.
Page 386
Fonctionnement Balance de la trémie (option) 6.16.2.8 Compteur totalisateur Si vous voulez effacer le compteur totalisateur, vous devez d'abord terminer la pesée (Voir Page 382). Total journalier Dans le menu "Balance", sélectionnez le sous-menu "Total journalier" pour supprimer les compteurs quotidiens. Total journalier Réinitialisation statistique Total [to]...
Page 387
Fonctionnement Trémie à bras de chargement (option) 6.17 Trémie à bras de chargement (option) La trémie à bas de chargement sert exclusivement à entreposer les pommes de terre arrachées jusqu'à ce que la trémie soit vidée dans un véhicule de transport à l'arrêt. La trémie peut également être vidée sur un silo en bord de champ.
Page 388
Fonctionnement Trémie à bras de chargement (option) chées et le tapis de remplissage de la trémie est réglé de sorte que la récolte puisse être conduite dans la trémie avec la hauteur de chute la plus faible possible. L'es- sieu télescopique est rentré pendant l'ouverture et il est sorti pendant l'arrachage et le vidage de la trémie.
Page 389
Fonctionnement Trémie à bras de chargement (option) Paroi arrière de la trémie repliée La paroi arrière de la trémie (5) se replie automatiquement avec le repliage du tapis de déchargement. Robinet d'arrêt sur la paroi arrière de la trémie ouvert Robinet d'arrêt sur la paroi arrière de la trémie fermé...
Page 390
Fonctionnement Trémie à bras de chargement (option) ATTENTION Risque de dommages sur la machine. Le tapis de déchargement doit uniquement être replié lorsque le tapis de remplissage de la trémie et le tapis de visite sont complètement abaissés. Si cela n'est pas res- pecté, il se peut que des parties de machines rentrent en collision, ce qui peut causer de graves dommages sur la machine.
Page 391
Fonctionnement Trémie à bras de chargement (option) Avant que le tapis de déchargement puisse être amené en position de transport, le tapis de visite et le tapis de remplissage de la trémie doivent se trouver dans la posi- tion la plus basse (complètement abaissés) la trappe de la trémie doit être complète- ment ouverte et l'essieu télescopique doit être rentré.
Page 392
Fonctionnement Trémie à bras de chargement (option) 6.17.2 Fond mouvant de la cuve de la trémie et tapis de déchargement Fond mouvant de la cuve de la trémie Tapis de déchargement La fonction AUX-N Tapis de déchargement Marche / Arrêt sur l'"élément de com- mande à...
Page 393
Fonctionnement Trémie à bras de chargement (option) 6.17.3 Tapis de remplissage de la trémie et tapis de visite Tapis de visite abaissé Tapis de visite relevé Touche programmable Augmenter le régime du tapis de visite Touche programmable Diminuer le régime du tapis de visite Touche programmable Abaisser le tapis de visite Touche programmable Relever le tapis de visite Touche programmable Diminuer le régime du tapis à...
Page 394
Fonctionnement Trémie à bras de chargement (option) 6.17.4 Remplissage de la trémie de la machine à trémie avec bras de chargement Capteur à ultrasons du tapis de remplissage de la trémie Capteur à ultrasons de la cuve de la trémie Capteur à...
Page 395
Fonctionnement Trémie à bras de chargement (option) Remplissage automatique de la trémie Lors du remplissage automatique de la trémie, l'automatique (4) est présélectionné sur le terminal du tracteur. La touche Début de champ permet d'activer l'automa- tique de remplissage de la trémie. Le tapis de remplissage de la trémie est automa- tiquement maintenu avec une hauteur de chute faible via le cône de déversement grâce au capteur à...
Page 396
Fonctionnement Trémie à bras de chargement (option) INDICATION Si l'angle du tapis de déchargement est trop pentu, seule la cuve de la trémie est remplie avec l'automatique de remplissage. Le tapis de déchargement s'arrête auto- matiquement et l'automatique du remplissage de la trémie clignote sur le terminal du tracteur.
Page 397
Fonctionnement Trémie à bras de chargement (option) Automatique de remplissage lorsque l'essieu est rentré L'automatique de remplissage fonctionne de façon limitée lorsque l'essieu est rentré. Tant que l'essieu télescopique n'est pas en position de travail, n'est pas sortie entiè- rement, l'entraînement du fond roulant/du tapis de déchargement ne peut pas être activé.
Page 398
Fonctionnement Vidage de la trémie à bras de chargement 6.18 Vidage de la trémie à bras de chargement Procédure pour le vidage de la trémie à bras de chargement – Pour le vidage de la trémie à bras de chargement, le fond mouvant transporte les pommes de terre vers le tapis de déchargement via un rouleau de transfert.
Page 399
Fonctionnement Vidage de la trémie à bras de chargement La fonction AUX-N Relever l'articulation du tapis de déchargement 1 sur l'"élément de commande à affectation libre" à gauche permet de relever l'articulation du tapis de déchargement 1. La fonction AUX-N Relever / abaisser l'articulation du tapis de déchargement 2 l'"élément de commande à...
Page 400
Fonctionnement Vidage de la trémie à bras de chargement 6.18.1 Remplisseur de caisses de la trémie à bras de chargement (option) Chaînes du remplisseur de caisses décrochées Chaînes du remplisseur de caisses accrochées Orifice pour la position de travail avant Orifice avec sécurité...
Page 401
Fonctionnement Boîte de transfert de pompe 6.19 Boîte de transfert de pompe Boîte de transfert de pompe La boîte de transfert de pompe (1) est directement bridée sur le cardan de transmis- sion, qui est raccordé à l'entraînement de la prise de force du tracteur et transmet la puissance du moteur du tracteur sur les pompes hydrauliques du système hydraulique indépendant de la machine.
Page 402
Fonctionnement Boîte de transfert de pompe Régime de la prise de force trop faible Régime de la prise de force idéal Régime de la prise de force trop élevé Affichage de la surveillance du régime de la prise de force Le régime d'entrée de la prise de force du tracteur est surveillé...
Page 403
Fonctionnement Système hydraulique 6.20 Système hydraulique AVERTISSEMENT Le système hydraulique est sous haute pression. De l‘huile hydraulique brûlante sous haute pression peut sortir en cas de fuite et causer de graves blessures! Cette pression reste dans l‘accumulateur de pression, conformément aux conditions de construction, même lorsque le dispositif hydrau- lique restant est déjà...
Page 404
Fonctionnement Système hydraulique Le système hydraulique de la machine est plusieurs zones indépendantes : le sys- tème hydraulique du tracteur, le système hydraulique indépendant et la béquille. Dans le système hydraulique du tracteur se trouvent, en plus de l'ensemble des fonctions de réglage hydraulique, les entraînements pour le fond mouvant de la tré- mie, le tapis de déchargement, le tapis de visite et le tapis à...
Page 405
Température système hydraulique Contrôlez régulièrement la tuyauterie du système hydraulique ! Remplacez les tuyaux endommagés ou altérés aussitôt. N'utilisez alors que des tuyaux d'origine ROPA ou conformes aux spécifications techniques du tuyau d'origine ! Respectez les règles de sécurité locales en vigueur pour la durée de vie des tuyaux hydrauliques.
Page 406
Fonctionnement Système hydraulique Pompes hydrauliques: Fonction Chaîne de tamisage 1, option : écrase pommes de terre Tapis à tétines 1, Rouleau dérivateur 1, tapis d'évacuation de la saleté Chaîne de tamisage 2, chaîne effaneuse Tapis à tétines 2, rouleau dérivateur 2, tapis à tétines 3, rouleau dérivateur 3, tapis à...
Page 407
Fonctionnement Système à air comprimé 6.21 Système à air comprimé Le système à air comprimé de la machine n'est conçu que pour le système de freinage à air comprimé à deux conduites et il est alimenté par le système de freinage à air comprimé à deux conduites du tracteur. 6.21.1 Réservoir d'air comprimé...
Page 408
Fonctionnement Système de graissage centralisé (option) 6.22 Système de graissage centralisé (option) La machine est équipée en option d'un système de graissage centralisé et dispose d'un circuit graissage. Circuit de graissage 1 Tous les points de graissage raccordés sont automatiquement alimentés par de la graisse.
Page 409
Fonctionnement Système de graissage centralisé (option) Ne remplissez jamais complètement le réservoir de stockage de 1,9 kg de la pompe de graisse. Remplissez le réservoir de la pompe de graisse à seulement 90%. INDICATION Veillez surtout à avoir une grande quantité de graisse suffisante dans le réservoir d‘alimentation.
Page 410
Fonctionnement Système de graissage centralisé (option) 6.22.1 Graissage intermédiaire Le système de graissage peut être activé manuellement. Sur le terminal du tracteur, dans le menu "Fonctions spéciales" à la ligne "Graissage centralisé" placez l'option de "AUTO" sur "MARCHE". Touche de prog Réglages de base Fonctions spécIales Données fonctions...
Page 411
Fonctionnement Système vidéo (option) 6.23 Système vidéo (option) En option, la machine peut être équipée d'un système vidéo analogique ou d'un sys- tème vidéo numérique. AVERTISSEMENT Le système vidéo n'est qu'une aide supplémentaire et peut (involontairement) ne pas afficher certains obstacles ou encore montrer des obstacles déformés, qui ne reflètent pas la réalité.
Page 412
Fonctionnement Système vidéo (option) 6.23.1 Système vidéo « analogique » (option) En option, la machine peut être équipée avec jusqu'à deux moniteurs vidéo et jusqu'à huit caméras vidéo. Ainsi, un moniteur vidéo peut afficher jusqu'à quatre caméras. Sept positions de caméra sont définies, la dernière position pouvant être définie libre- ment.
Page 413
Fonctionnement Système vidéo (option) Caméra vidéo du tapis d'évacuation de Caméra vidéo sortie de la trémie la saleté Caméra vidéo de la chaîne de tamisage Caméra vidéo de la sortie du tapis de déchargement Caméra vidéo tapis de déchargement Caméra vidéo bras de traction transbordeur transbordeur 413 / 560...
Page 414
Fonctionnement Système vidéo (option) Caméra vidéo tapis à tétines 3/4 414 / 560...
Page 415
Fonctionnement Système vidéo (option) Moniteur vidéo Moniteur marche/arrêt Appel et changement du menu dans l'ordre suivant : Luminosité Luminosité - 0 (MIN) ... 60(MAX) Contraste Contraste - 0(MIN) ... 60(MAX) Couleur Saturation - 0(MIN) ... 60(MAX) Standard Retour aux réglages standards Langue Langue - anglais, français, allemand, espagnol, portu- gais, italien, polonais...
Page 416
INDICATION Le commutateur vidéo ROPA peut uniquement être intégré en combinaison avec le système vidéo « analogique ». Si le système vidéo « numérique » est installé, le commutateur vidéo ROPA ne peut pas être intégré. 416 / 560...
Page 417
ISOBUS du tracteur. Si le signal "Wheel-Based Machine Direction" n'est plus sur marche arrière, le commutateur vidéo ROPA passe sur l'image de la caméra commutée précédemment. La caméra de recul possède la plus grande priorité.
Page 418
Fonctionnement Système vidéo (option) Dans le menu principal, au point de menu "Vidéo", les positions de la caméra peuvent être réglées pour le commutateur vidéo ROPA, par ex. lors d'un équipement ultérieur. Touche de prog Réglages de base Fonctions spéciales Données fonctions...
Page 419
Fonctionnement Système vidéo (option) 6.23.2 Système vidéo « numérique » (option) En option, la machine peut être équipée avec jusqu'à deux terminaux vidéo et jusqu'à sept caméras vidéo. Chaque caméra vidéo peut être affichée sur les deux terminaux vidéo. Une caméra se trouve en haut à l'arrière de la machine et sert de caméra de recul.
Page 420
Fonctionnement Système vidéo (option) Caméra numérique tapis de visite Caméra numérique peignes circulaires 3 et 4 Caméra numérique peignes circulaires 1 Caméra numérique sortie de la trémie et 2 Caméra numérique tapis à déchets DoubleSelect 420 / 560...
Page 421
Les fusibles électriques se trouvent dans des caisses su système électrique central (1) sur la table de visite de gauche. Des autocollants à l'intérieur du revêtement en tôle identifient les fusibles. En cas de problème avec le circuit électrique ou l'électronique, adressez-vous au SAV ROPA. 421 / 560...
Page 422
Fonctionnement Mise hors service 6.25 Mise hors service Arrêter la machine de sorte que personne ne soit gêné ou mis en danger. Respecter également un écart de sécurité suffisant par rapport aux lignes électriques aériennes. – Relever complètement la table de ramassage et la bloquer. –...
Page 423
Fonctionnement Mise hors service sur le tracteur. Aucune pression ne se forme grâce à l'accouplement du tuyau de retour et du tuyau d'écoulement. INDICATION Pensez le cas échéant à une protection enfant supplémentaire. 423 / 560...
Page 427
Maintenance et entretien AVERTISSEMENT Pour tous les travaux d'entretien, il existe un danger de mort ou risque de blessures corporelles graves et de dommages sur la machine. – Ne franchissez jamais le garde-corps de la table de visite. – Lors des travaux d'entretien, veillez à ce que personne ne puisse démarrer la machine (retirer la clé...
Page 428
Maintenance et entretien Boîte de transfert de pompe (PVG) Boîte de transfert de pompe (PVG) La boîte de transfert de pompe est montée à gauche du cadre principal, dans la zone avant de l'enveloppe, sous la trémie et transmet la puissance de la prise de force du tracteur à...
Page 429
! Pour des raisons de coût, nous recommandons de commander directement un tuyau de rechange auprès de ROPA, car les tuyaux hydrauliques ROPA originaux sont généralement beaucoup moins chers que les produits de la concurrence.
Page 430
Maintenance et entretien Système hydraulique Radiateur d'huile hydraulique Ventilateur L'installation hydraulique indépendant de la machine est refroidie à l'aide d'un radia- teur d'huile hydraulique (2) et le système hydraulique de la machine est refroidi par le tracteur. Contrôler régulièrement la présence de saleté et, le cas échéant nettoyer le radia- teur d'huile hydraulique (2) et le ventilateur (3).
Page 431
– Lorsque vous ouvrez le bouchon de remplissage d‘huile hydraulique, il est possible que vous entendiez un “sifflement“. Ce bruit est normal. Le bouchon de remplissage (art. ROPA n° 270070000) (2) sert également de filtre de ventilation et de purge. Il garantit l'équilibre en air nécessaire, en cas de niveau d'huile instable (par ex.
Page 432
Maintenance et entretien Système hydraulique INDICATION Lorsque vous utilisez une pompe à vide d'air, ne réglez pas plus de 0,2 bar de dépression. 7.2.1.1 Vidange de l'huile hydraulique L'huile hydraulique doit être vidangée une fois par an, de préférence juste avant le démarrage de la saison.
Page 433
– Placez le joint et le capot métallique. – Enduisez les vis de fixation du capot métallique avant la mise en place d'une pâte à joint (article ROPA n° 017002600) et serrez les vis. – Avant le remplissage d‘huile hydraulique fraîche, remplacez tous les filtres du sys- tème hydraulique.
Page 434
Remplacer l'élément de filtre de retour Un filtre de retour (1) se trouve sur le réservoir d'huile hydraulique. (Élément de filtre ROPA art. n° 270071500). Un premier remplacement de l''élément de filtre est nécessaire après les 50 premières heures de fonctionnement, ensuite une fois par an.
Page 435
(5). Attention : utilisez uniquement un élément de filtre original ROPA (ROPA art. n° 270071500). – Placer le carter de filtre (5) avec l'élément de filtre (6) dans la partie de tête (1) en faisant attention à la bague d'étan- chéité...
Page 436
Maintenance et entretien Système hydraulique 7.2.2 Remplacer l'élément de filtre de pression du système hydraulique du tracteur Filtre de pression du système hydraulique du tracteur Filtre de pression du système hydraulique du tracteur Le filtre de pression du système hydraulique du tracteur se trouve sur le côté gauche de la machine, sous la trémie, entre le radiateur d'huile et le cadre prin- cipal.
Page 437
échéant, utiliser de l'huile hydraulique propre. – Installer l'élément neuf (art. ROPA n° 270043000). – Monter avec précaution l‘élément filtrant sur le nez de centrage de l‘élément. – Visser le pot du filtre jusqu‘à la butée.
Page 438
Maintenance et entretien Système hydraulique 7.2.3 Remplacer l'élément du filtre aspirant de la roue motrice Filtre aspirant roue motrice Filtre aspirant roue motrice Le filtre aspirant pour la roue motrice se trouve sur le côté gauche de la machine, sous le radiateur d'huile hydraulique, entre le radiateur d'huile et le cadre prin- cipal.
Page 439
échéant, utiliser de l'huile hydraulique propre. – Installer l'élément neuf (art. ROPA n° 270081800). – Monter avec précaution l‘élément filtrant sur le nez de centrage de l‘élément. – Visser le pot du filtre jusqu‘à la butée.
Page 440
Maintenance et entretien Essieu Essieu Les écrous de roue doivent contrôlés à intervalles réguliers et resserrés avec un couple de 510 Nm, à l'aide d'une clé dynamométrique adaptée. Le premier resserrage doit être effectué après 10 heures de service, le deuxième après 50 heures de service puis toutes les 50 heures de service.
Page 441
Maintenance et entretien Système pneumatique Système pneumatique Les travaux d'entretien sur le système pneumatique sont uniquement obligatoires sur le réservoir d'air comprimé. Le réservoir d'air comprimé se trouve derrière l'essieu, sous le cadre principal. Après 50 heures de fonctionnement, l'eau condensée doit être vidée du réservoir d'air comprimé.
Page 442
Maintenance et entretien Table de ramassage Table de ramassage DANGER Risque de blessure ! Danger de mort en raison de pièces suspendues ! Lors de tous travaux sur la table de visite relevée, il existe un risque que la table de ramassage s'abaisse soudainement.
Page 443
Maintenance et entretien Table de ramassage Grattoirs pour diabolos plats : art. ROPA n° 520016904 Grattoirs pour diabolos profonds : art. ROPA n° 510100201 Grattoirs pour demi-diabolos : art. ROPA n° 520137101 7.5.1.1.2 Régler le capteur du tâteur de diabolos Capteur de direction de diabolos à...
Page 444
Maintenance et entretien Table de ramassage 7.5.2 Variante table de ramassage sans diabolos Vérifier quotidiennement le fonctionnement et les éventuels dommages sur la table de ramassage sans diabolos. Les pierres bloquées et autres corps étrangers doivent aussi être retirés quotidiennement de la table de ramassage. Palpeur direction à...
Page 445
Maintenance et entretien Table de ramassage 7.5.3 Variante table de ramassage à andains Vérifier quotidiennement le fonctionnement et les éventuels dommages sur la table de ramassage à andains. Les pierres bloquées et autres corps étrangers doivent aussi être retirés quotidiennement de la table de ramassage à andains. 7.5.3.1 Régler la tension et l'alignement du tapis Tendeur tapis table de ramassage à...
Page 446
Maintenance et entretien Table de ramassage 7.5.3.2 Boîtier table de ramassage à andains Le boîtier de la table de ramassage à andains est installé sur le côté avant gauche de la table et transfert la force sur l'arbre d'arrachage de celle-ci. Vis de remplissage d'huile avec bouchon de purge boîtier table de ramassage à...
Page 447
Maintenance et entretien Table de ramassage 7.5.4 Socs Soc en deux parties Si la machine doit être stationnée pour une période prolongée, de la graisse respec- tueuse de l'environnement doit être appliquée sur les socs. Les socs rouillés s'usent beaucoup plus rapidement et la machine est plus difficile à tirer. Les socs usés doivent être remplacés rapidement pour éviter les dommages sur la récolte et sur la machine.
Page 448
Maintenance et entretien Table de ramassage 7.5.5 Coutres circulaires Réglage de profondeur des coutres circulaires à droite Coutres circulaires à droite Grattoirs coutres circulaires Si la machine doit être stationnée pour une période prolongée, de la graisse respec- tueuse de l'environnement doit être appliquée sur les coutres circulaires. Les coutres circulaires rouillés s'usent beaucoup plus rapidement.
Page 449
Maintenance et entretien Table de ramassage 7.5.6 Coutres circulaires hydrauliques (option) Vis de remplissage d'huile de l'engrenage de coutres circulaires à droite Bouchon de vidange de l'engrenage de coutres circulaires à droite Fenêtre de contrôle de l'engrenage de coutres circulaires à droite Les réglages mécaniques sur un coutre circulaire à...
Page 450
Maintenance et entretien Table de ramassage 7.5.7 Rouleau de rétreinte des fanes Rouleau de rétreinte des fanes à droite Patin de rejet des fanes Configuration du perçage du rouleau de rétreinte des fanes à droite Tendeur rouleau de rétreinte des fanes à droite La tension du ressort doit être réglée pour chaque côté...
Page 451
Maintenance et entretien Canal de tamisage et séparation des fanes Canal de tamisage et séparation des fanes 7.6.1 Chaîne d'arrachage ATTENTION Vérifier quotidiennement le fonctionnement et la présence de dommages sur tous les rouleaux de la chaîne d'arrachage. Des galets bloqués ou endommagés doivent être immédiatement remplacés par des neufs.
Page 452
Maintenance et entretien Canal de tamisage et séparation des fanes 7.6.1.2 Remplacer la chaîne d'arrachage DANGER Risque de blessure ! Pour remplacer la chaîne d'arrachage, toujours appliquer le principe des 2 personnes. Ne jamais essayer de remplacer la chaîne d'arrachage seul. Lors du remplacement de la chaîne d'arrachage, des pièces de la machine sont en mouvement.
Page 453
Maintenance et entretien Canal de tamisage et séparation des fanes 7.6.2.1 Tension Tendeur chaîne de tamisage 1 Tige de poussée droite La chaîne de tamisage 1 est entraînée par un moteur à huile à l'aide d'un entraîne- ment à barres. Pour que la chaîne de tamisage 1 ne saut pas en cas de charge éle- vée, elle est maintenue sous tension par un tendeur de chaîne de tamisage (1).
Page 454
Maintenance et entretien Canal de tamisage et séparation des fanes 7.6.2.2 Régler l'alignement du tapis Tige de poussée droite Contre-écrou réglage tige de butée droite Écrou de réglage tige de poussée droite Si la chaîne de tamisage 1 va sur la paroi du canal de tamisage à gauche ou à droite il faut alors régler l'alignement sinon la chaîne de tamisage 1 s'use rapidement.
Page 455
Maintenance et entretien Canal de tamisage et séparation des fanes 7.6.2.3 Remplacer la chaîne de tamisage 1 DANGER Risque de blessures ! Pour remplacer la chaîne de tamisage 1, toujours appliquer le principe des 2 personnes. Ne jamais essayer de remplacer la chaîne de tamisage 1 seul. Lors du remplacement de la chaîne de tamisage 1, des pièces de la machine sont en mou- vement.
Page 456
Maintenance et entretien Canal de tamisage et séparation des fanes 7.6.4 Chaîne de tamisage 2 ATTENTION Vérifier quotidiennement le fonctionnement et la présence de dommages sur tous les rouleaux de la chaîne de tamisage 2. Des rouleaux bloqués ou endommagés doivent être immédiatement remplacés par des neufs.
Page 457
Maintenance et entretien Canal de tamisage et séparation des fanes 7.6.4.2 Régler l'alignement du tapis Si la chaîne de tamisage 2 va plus à gauche ou à droite sur la traverse de la roue d'entraînement, il faut alors régler l'alignement sinon la chaîne de tamisage 2 s'use rapidement.
Page 458
Maintenance et entretien Canal de tamisage et séparation des fanes 7.6.4.3 Remplacer la chaîne de tamisage 2 DANGER Risque de blessures ! Pour remplacer la chaîne de tamisage 2, toujours appliquer le principe des 2 personnes. Ne jamais essayer de remplacer la chaîne de tamisage 2 seul. Lors du remplacement de la chaîne de tamisage 2, des pièces de la machine sont en mou- vement.
Page 459
Maintenance et entretien Canal de tamisage et séparation des fanes 7.6.5.1 Tension Tendeur de chaîne effaneuse droite Tendeur de chaîne effaneuse gauche La chaîne effaneuse est entraînée par un moteur hydraulique. Pour que la chaîne effaneuse ne glisse pas avec les roues d'entraînement sur la sangle, elle est mainte- nue sous tension par deux rouleaux réglables, un par côté.
Page 460
Maintenance et entretien Canal de tamisage et séparation des fanes 7.6.5.2 Régler l'alignement du tapis Si la chaîne effaneuse va plus à gauche ou à droite sur la traverse de la roue d'entraî- nement, il faut alors régler l'alignement sinon elle s'use rapidement. Pour cela, procédez comme suit : –...
Page 461
Maintenance et entretien Canal de tamisage et séparation des fanes 7.6.5.3 Remplacer la chaîne effaneuse DANGER Risque de blessures ! Pour remplacer la chaîne effaneuse, toujours appliquer le principe des 2 personnes. Ne jamais essayer de remplacer la chaîne effaneuse seul. Lors du remplacement de la chaîne effaneuse, des pièces de la machine sont en mouvement.
Page 462
Maintenance et entretien Canal de tamisage et séparation des fanes 7.6.6 Grattoirs AVERTISSEMENT Risque de chute ! Ne passez par-dessus les zones accessibles de la table de visite pour accéder à d'autres pièces de la machine. La saleté, les fanes et les influences météorologiques font qu'il n'y a aucun endroit sûr sur la machine en dehors de la table de visite.
Page 463
Maintenance et entretien Séparation Séparation 7.7.1 Tapis à tétines 1 ATTENTION Vérifier quotidiennement le fonctionnement et la présence de dommages sur tous les rouleaux du tapis à tétines 1. Des rouleaux bloqués ou endommagés doivent être immédiatement remplacés par des neufs. Les pierres bloquées et autres corps étran- gers doivent aussi être retirés quotidiennement du tapis à...
Page 464
Maintenance et entretien Séparation 7.7.1.2 Régler l'alignement du tapis Si letapis à tétines 1 va plus à gauche ou à droite, il faut alors régler l'alignement sinon le tapis à tétines 1 s'use rapidement. Régler l'alignement du tapis jusqu'à l'année de construction 2017 Réglage de l'alignement du tapis à...
Page 465
Maintenance et entretien Séparation Régler l'alignement à partir de l'année de construction 2018 Réglage de l'alignement du tapis à tétines 1 à droite à partir de l'année de construction 2018 Réglage de l'alignement du tapis à tétines 1 à gauche à partir de l'année de construction 2018 Pour cela, procédez comme suit : –...
Page 466
Maintenance et entretien Séparation 7.7.2 Rouleau dérivateur 1 ATTENTION Lorsque les conditions d'arrachage sont difficiles, la saleté, la terre et les fanes res- tent collées sur le rouleau dérivateur 1. Cette saleté doit être retirée régulièrement ou le cas échéant même plusieurs fois pendant une journée de travail. La machine doit alors être arrêtée et sécurisée contre toute remise en marche (retirer la clé).
Page 467
Maintenance et entretien Séparation 7.7.3 Tapis d'évacuation de la saleté ATTENTION Vérifier quotidiennement le fonctionnement et les éventuels dommages sur le tapis d'évacuation de la saleté. Des galets bloqués ou endommagés doivent être immé- diatement remplacés par des neufs. Les pierres bloquées et autres corps étrangers doivent aussi être retirés quotidiennement du tapis d'évacuation de la saleté...
Page 468
Maintenance et entretien Séparation 7.7.4 Tapis à tétines 2 ATTENTION Vérifier quotidiennement le fonctionnement et la présence de dommages sur tous les rouleaux du tapis à tétines 2. Des rouleaux bloqués ou endommagés doivent être immédiatement remplacés par des neufs. Les pierres bloquées et autres corps étran- gers doivent aussi être retirés quotidiennement du tapis à...
Page 469
Maintenance et entretien Séparation 7.7.4.2 Régler l'alignement du tapis Réglage alignement tapis à tétines 2 Si letapis à tétines 2 va plus à gauche ou à droite, il faut alors régler l'alignement sinon le tapis à tétines 2 s'use rapidement. Pour cela, procédez comme suit : –...
Page 470
Maintenance et entretien Séparation 7.7.5 Rouleau dérivateur 2 ATTENTION Lorsque les conditions d'arrachage sont difficiles, la saleté, la terre et les fanes res- tent collées sur le rouleau dérivateur 2. Cette saleté doit être retirée régulièrement ou le cas échéant même plusieurs fois pendant une journée de travail. La machine doit alors être arrêtée et sécurisée contre toute remise en marche (retirer la clé).
Page 471
Maintenance et entretien Séparation 7.7.7 Tapis à tétines 3 ATTENTION Vérifier quotidiennement le fonctionnement et la présence de dommages sur tous les rouleaux du tapis à tétines 3. Des rouleaux bloqués ou endommagés doivent être immédiatement remplacés par des neufs. Les pierres bloquées et autres corps étran- gers doivent aussi être retirés quotidiennement du tapis à...
Page 472
Maintenance et entretien Séparation 7.7.8 Rouleau dérivateur 3 ATTENTION Lorsque les conditions d'arrachage sont difficiles, la saleté, la terre et les fanes res- tent collées sur le rouleau dérivateur 3. Cette saleté doit être retirée régulièrement ou le cas échéant même plusieurs fois pendant une journée de travail. La machine doit alors être arrêtée et sécurisée contre toute remise en marche (retirer la clé).
Page 473
Maintenance et entretien Séparation 7.7.9 Tapis à tétines 4 ATTENTION Vérifier quotidiennement le fonctionnement et la présence de dommages sur tous les rouleaux du tapis à tétines 4. Des rouleaux bloqués ou endommagés doivent être immédiatement remplacés par des neufs. Les pierres bloquées et autres corps étran- gers doivent aussi être retirés quotidiennement du tapis à...
Page 474
Maintenance et entretien Séparation 7.7.10 Peigne à doigts rotatif (UFK) ATTENTION Vérifier quotidiennement le fonctionnement et les éventuels dommages sur tous les rouleaux et doigts du peigne à doigts rotatif (UFK). Des galets bloqués ou endommagés doivent être immédiatement remplacés par des neufs. Des doigts de peigne à...
Page 475
Maintenance et entretien Séparation 7.7.11 Tapis à tétines 4 inclinaison Vérin inclinaison tapis à tétines 4 L'inclinaison du tapis à tétines 4 de règle via un bras supérieur ou, de façon option- nelle, via un vérin (1). Contrôler de temps en temps si la mécanique de réglage se manoeuvre facilement.
Page 476
Maintenance et entretien Tapis de visite Tapis de visite ATTENTION Vérifier quotidiennement le fonctionnement et les éventuels dommages sur tous les rouleaux du tapis de visite. Des rouleaux bloqués ou endommagés doivent être immédiatement remplacés par des neufs. Les pierres bloquées et autres corps étran- gers doivent aussi être retirés quotidiennement du tapis de visite et des rouleaux.
Page 477
Maintenance et entretien Tapis à déchets Tapis à déchets ATTENTION Vérifier quotidiennement le fonctionnement et les éventuels dommages sur tous les rouleaux du tapis à déchets. Des rouleaux bloqués ou endommagés doivent être immédiatement remplacés par des neufs. Les pierres bloquées et autres corps étran- gers doivent aussi être retirés quotidiennement du tapis à...
Page 478
Maintenance et entretien Tapis d'évacuation des déchets 7.10 Tapis d'évacuation des déchets ATTENTION Vérifier quotidiennement le fonctionnement et les éventuels dommages sur tous les galets du tapis d'évacuation des déchets. Des galets bloqués ou endommagés doivent être immédiatement remplacés par des neufs. Les pierres bloquées et autres corps étrangers doivent aussi être retirés quotidiennement du tapis d'évacuation des déchets et des galets.
Page 479
Maintenance et entretien Caisse collectrice 7.11 Caisse collectrice ATTENTION Vérifier quotidiennement le fonctionnement et les éventuels dommages sur tous les galets de la caisse collectrice. Des galets bloqués ou endommagés doivent être immédiatement remplacés par des neufs. Les pierres bloquées et autres corps étran- gers doivent aussi être retirés quotidiennement du tapis de sortie de la caisse collec- trice et des galets.
Page 480
également nettoyées quotidiennement des pierres bloquées et d'autres corps étrangers. 7.12.1 Régler l'écartement L'illustration montre un écrase pommes de terre sur une Keiler 2 sans dispositif de protection Clapet de nettoyage / clapet de maintenance Vérins d'écartement hydraulique Couteau Broche de réglage de la distance entre les pneus...
Page 481
Écrase pommes de terre 7.12.2 Régler la tension L'illustration montre un écrase pommes de terre sur une Keiler 2 sans dispositif de protection Réglage du tendeur à ressorts extérieur Si la qualité d'écrasement est insuffisante ou que la pré-tension des 6 ressorts entre les pneumatiques est trop faible, la pré-tension peut être augmentée en réglant le ten-...
Page 482
Maintenance et entretien Pinces 7.13 Pinces Pince chaîne de tamisage 1 avec tige de liaison Pince tapis à tétines 3 avec axe de liaison Dans l'équipement de série, la chaîne de tamisage 1 (1), le tapis à tétines 1, le tapis à...
Page 483
Maintenance et entretien Trémie 7.14 Trémie Il faut contrôler une fois par jour la présence de salissures adhérentes sur la trémie (toutes les parois et les fonds mouvants) et si cela est nécessaire la nettoyer. La terre accumulée réduit la capacité de la trémie et augmente inutilement le poids de la machine ! 7.14.1 Capteur à...
Page 484
FDA de la directive 21 CFR 178.3570, qui est adaptée pour le contact occasionnel et techniquement inévitable avec des denrées alimentaires (art. Ropa n° 435015100), pour huiler les chaînes du fond mouvant de la trémie. Se référer à la fiche technique le cas échéant.
Page 485
Maintenance et entretien Trémie 7.14.2.1 Tension chaînes de fond mouvant de la trémie Chaînes de fond mouvant tendeur avant Chaînes de fond mouvant tendeur arrière ATTENTION Contrôlez régulièrement la tension des chaînes de fond mouvant de la trémie. Des chaînes de fond mouvant de la trémie mal tendues peuvent causer des dommages graves à...
Page 486
Maintenance et entretien Trémie 7.14.2.2 Chaînes d'entraînement Les deux chaînes d'entraînement des entraînements du fond mouvant de la trémie doivent être huilées / graissées toutes les 100 heures de fonctionnement et la bonne tension des chaînes doit être contrôlée. Vis couvercle de protection chaîne d'entraînement avant Galet tendeur chaîne d'entraînement avant Fond mouvant de la trémie, retendre les chaînes d'entraînement –...
Page 487
Maintenance et entretien Trémie à bras de chargement 7.15 Trémie à bras de chargement Contrôler une fois par jour la présence de salissures adhérentes sur la trémie à bras de chargement (toutes les parois et les fonds mouvants) et le tapis de déchargement. Les nettoyer le cas échéant.
Page 488
Maintenance et entretien Trémie à bras de chargement 7.15.1 Capteurs à ultrasons Capteur à ultrasons du tapis de remplissage de la trémie Capteur à ultrasons de la cuve de la trémie Capteur à ultrasons tapis de déchargement Nettoyer les salissures présentes sur les capteurs à ultrasons avec un chiffon humide. Pour un fonctionnement optimal du capteur, il est impératif que le capteur à...
Page 489
FDA de la directive 21 CFR 178.3570, qui est adaptée pour le contact occasionnel et techniquement inévitable avec des denrées alimentaires (art. Ropa n° 435015100), pour huiler les chaînes du fond mouvant de la trémie. Se référer à la fiche technique le cas échéant.
Page 490
Maintenance et entretien Trémie à bras de chargement 7.15.2.1 Tension du fond mouvant Chaînes de fond mouvant tendeur avant Chaînes de fond mouvant tendeur arrière ATTENTION Contrôlez régulièrement la tension des chaînes de fond mouvant de la trémie. Des chaînes de fond mouvant de la trémie mal tendues peuvent causer des dommages graves à...
Page 491
Maintenance et entretien Trémie à bras de chargement 7.15.2.2 Chaîne d'entraînement du fond mouvant Huiler / graisser la chaîne de l'entraînement du fond mouvant et contrôler la tension correcte des chaînes après 100 heures de service. Vis couvercle de protection chaîne d'entraînement Roue dentée pour la tension de la chaîne d'entraînement Retendre la chaîne d'entraînement du fond mouvant –...
Page 492
Maintenance et entretien Trémie à bras de chargement 7.15.3 Tapis de déchargement Tapis de déchargement de la trémie à bras de chargement Le tapis de déchargement (1) est composé d'une chaîne en caoutchouc avec entraî- neur. Le tapis de déchargement se tend sous l'effet de son propre poids. 7.15.3.1 Régler l'alignement du tapis de déchargement Si le tapis de déchargement va plus à...
Page 493
Maintenance et entretien Trémie à bras de chargement 7.15.3.2 Chaîne d'entraînement du tapis de déchargement Huiler / graisser la chaîne de l'entraînement du tapis de déchargement et contrôler la tension correcte des chaînes après 100 heures de service. Vis couvercle de protection chaîne d'entraînement Roue dentée pour la tension de la chaîne d'entraînement Retendre la chaîne d'entraînement du tapis de déchargement –...
Page 494
Maintenance et entretien Points de lubrification arbres de transmission 7.16 Points de lubrification arbres de transmission INDICATION Nous attirons votre attention sur le mode d'emploi du fabricant des cardans de trans- mission. Avant la mise en service, chaque utilisateur doit lire attentivement et respecter le mode d'emploi du fabricant des arbres à...
Page 495
Maintenance et entretien Démontage et élimination 7.17 Arrêt pour une période prolongée Si la machine doit être arrêtée pendant plus de quatre semaines, les travaux suivants doivent être effectués : – Nettoyer minutieusement la machine. Eviter d‘arroser vers les roulements et les galets support.
Page 499
– En cas de doute demandez l'aide d'une personne spécialisée et formée ou consul- tez ROPA. – N'effectuez aucune réparation sur la machine si vous ne possédez pas les connaissances et l'expérience nécessaires.
Page 500
Pannes et solutions Système électrique Système électrique 8.2.1 Fusibles à fiche Centrale électrique Fusibles de réserve Fusibles à fiche platine A Fusibles à fiche platine B Fusibles à fiche platine C Les fusibles électriques se trouvent dans des caisses su système électrique central (1) sur la table de visite de gauche.
Page 501
F10.C Borne 30 Processeur ESR C (A03) Art. ROPA n°3550566FR La désignation des fusibles F01.A à F10.A, F01.B à F10.B et F01.C à F10.C se compose de la désigna- tion des fusibles sur platine et de la désignation des platines pour le calculateur. Sur la machine se trouvent 3 calculateurs qui portent les désignations A, B et C.
Page 502
Pannes et solutions Système électrique 8.2.3 Fusibles électroniques Centrale électrique Fusibles électroniques à réarmement automatique Platine A Fusibles électroniques à réarmement automatique Platine B Fusibles électroniques à réarmement automatique Platine C Les fusibles Fr01.A et Fr28.A, Fr01.B à Fr28.B et Fr01.C à Fr28.C sont des fusibles électroniques à...
Page 503
B08 Capteur de pression régulation de la pression sur butte (sans dia- bolos) Fr27.A 100 mA B69 Capteur de pression délestage de pression sur butte à gauche 12 V Fr28.A 100 mA B68 Capteur de pression délestage de pression sur butte à droite 12 V Art. ROPA n°3550750FR 503 / 560...
Page 504
B505 Capteur de pression tapis à tétines 2 12 V Fr27.B 100 mA B58 Capteur de pression vidage trémie (trémie) 12 V Fr28.B 100 mA B36 Capteur ultrasons tapis de remplissage de la trémie 12 V Art. ROPA n°3550751FR 504 / 560...
Page 505
12 V Art. ROPA n°3550752FR Les désignations des fusibles Fr01.A à Fr28.A, Fr01.B à Fr28.B et Fr01.C à Fr28.C se composent de la dési- gnation des fusibles électroniques à réarmement automatique sur la platine et de la désignation des platines pour le calculateur.
Page 506
Liste des relais Relais K01.A Relais K02.A (option) Relais K02.B (option) Relais K01.B Relais K02.C (option) Relais K01.C Relais K03 Position dans ROPA N° Description Remarque la machine art. N° Système électrique cen- Relais arrêt d'urgence Relais de charge, puis- K01.A...
Page 507
Pannes et solutions Code couleur pour le câblage électrique Les désignations des relais K01.A, K02.A, K01.B, K02.B, K01.C et K02.C se com- posent de la désignation des relais sur la platine et de la désignation des pla- tines pour le calculateur. Sur la machine se trouvent 3 calculateurs qui portent les désignations A, B et C.
Page 508
Pannes et solutions Recherche des pannes avec le terminal du tracteur Recherche des pannes avec le terminal du tracteur B522 Erreur capteur Vitesse 2ème chaîne Les dysfonctionnements sont en partie affichés sur le terminal du tracteur par des symboles d'avertissement. Pour les problèmes électriques ou électroniques, les com- posants concernés sont affichés avec la désignation du composant.
Page 509
Pannes et solutions Recherche des pannes avec le terminal du tracteur 8.5.1 Aperçu du menu Diagnostic Version Touche de prog Diagnostic Réglages de base Réglage Fonctions spéciales Calibrage Données fonctions Données collectées Vidéo Changemt disque dur ISOBUS AUXILIAIRE Service Voici des illustrations des menus de diagnostic disponibles sur le terminal du tracteur. Ils permettent au personnel de service de réaliser le diagnostic d'incident en appelant les points de menus correspondants et en lui communicant les valeurs ou les sym- boles affichés.
Page 510
Pannes et solutions Recherche des pannes avec le terminal du tracteur 8.5.1.2 Entrées numériques de la machine à trémie avec bras de chargement Entrées digitales Entrées digitales N°/Nom Entrées analogiques S32 Niveau remp huile hydro S54 Arrêt urgence rem appuyé! Eentrées vit rotation S129 Arrêt urg tabl vis appuyé...
Page 511
Pannes et solutions Recherche des pannes avec le terminal du tracteur 8.5.1.3 Entrées analogiques machine à trémie Entrées analogiques Entrées digitales N°/Nom Entrées analogiques B02 Essieu B04 Flèche Eentrées vit rotation B05 Tâteur sur diabolo G/roue Capteurs de pression B06 Tâteur sur diabolos D B27 Essieu supplémentaire Sorties Prop + N/B B34 Hauteur trémie...
Page 512
Pannes et solutions Recherche des pannes avec le terminal du tracteur 8.5.1.4 Entrées analogiques de la machine à trémie avec bras de chargement Entrées analogiques Entrées digitales N°/Nom Entrées analogiques B02 Essieu B04 Flèche Eentrées vit rotation B05 Tâteur sur diabolo G/roue Capteurs de pression B06 Tâteur sur diabolos D B27 Essieu supplémentaire...
Page 513
Pannes et solutions Recherche des pannes avec le terminal du tracteur 8.5.1.5 Entrées régime Entrées vit rotation Entrées digitales N°/Nom Entrées analogiques B15 Vit cardan transmi B47 Vitesse avancement Entrées vit rotation B167 Vitesse moteur roue Capteurs de pression B521 Vitesse 1ère chaîne B522 Vitesse 2ère chaîne Sorties Prop + N/B B523 Vitesse chaîne eff...
Page 514
Pannes et solutions Recherche des pannes avec le terminal du tracteur 8.5.1.6 Capteurs de pression Capteurs de pression Entrées digitales N°/Nom Entrées analogiques B07 CP régl press/butte G B08 CP régl press/butte D Entrées vit rotation B26 CP entraîn. Avt Capteurs de pression B58 CP vidange trémie B68 CP dél press/butte D...
Page 515
Pannes et solutions Recherche des pannes avec le terminal du tracteur 8.5.1.7 Sorties MLI+log machine à trémie Sorties Prop + N/B Entrées digitales N°/Nom Entrées analogiques Y10 Pompe entr. Avt Y11 Pompe entr. Arr. Eentrées vit rotation Y14 Baisser table ram D Capteurs de pression Y15 Baisser table ram G Y16 Ventil huile hydrau...
Page 516
Pannes et solutions Recherche des pannes avec le terminal du tracteur Sorties Prop + N/B N°/Nom Y574 Bâche rempliss trémie Y575 Trappe trémie Y582 Bâche de protection Y583 Bypass chaîne tam 1 Y585 Bloc rac. soup. siège Y586 Bloc de raccordement K2.A Gyrophare K2.B Graissage centralisé...
Page 517
Pannes et solutions Recherche des pannes avec le terminal du tracteur 8.5.1.8 Sorties MLI + log de la machine à trémie avec bras de chargement Sorties Prop + N/B Entrées digitales N°/Nom Entrées analogiques Y10 Pompe entr. Avt Y11 Pompe entr. Arr. Eentrées vit rotation Y14 Baisser table ram D Capteurs de pression...
Page 518
Pannes et solutions Recherche des pannes avec le terminal du tracteur Sorties Prop + N/B N°/Nom Y574 Rel. art. 2 tap.déch. Y575 Ab. art. 1 tap. déch. Y582 Bâche de protection Y583 Bypass chaîne tam 1 Y585 Bloc rac. soup. siège Y586 Bloc de raccordement Y587 Table visite mar/arr K2.A Gyrophare...
Page 519
Pannes et solutions Recherche des pannes avec le terminal du tracteur 8.5.1.9 CAN-BUS ESR A01 Entrées digitales I-CAN : Etat des erreurs Entrées analogiques Cpteur récep Cpteur envoi Entrées vit rotation Cpteur erreur Capteurs de pression F-CAN : Etat des erreurs Cpteur récep Sorties Prop + N/B Cpteur envoi...
Page 520
Pannes et solutions Recherche des pannes avec le terminal du tracteur 8.5.1.10 Mémoire d'erreur Erreur mémoire Entrées digitales B523 Erreur capteur Entrées analogiques Régime chaîne effaneuse Eentrées vit rotation Capteurs de pression Sorties Prop + N/B CAN-BUS Erreur mémoire Eléments de cde 8.5.1.11 Éléments de commande A10 et A20 Entrées digitales...
Page 521
Pannes et solutions Recherche des pannes avec le terminal du tracteur 8.5.2 Menu Diagnostic "Élément de commande à affectation libre" La structure du menu de diagnostic "Élément de commande à affectation libre" est identique sur les trois variantes de cet élément de commande. Ici, l'exemple de l'élément de commande gauche de la machine à...
Page 522
élevé d‘incendie en cas de soudure à proximité de parties inflammables ou de liquides (carburant, huiles, graisses, pneus etc.). Nous vous indiquons formellement que ROPA refuse toute garantie en cas de dommages sur la machine dus à des tra- vaux de soudure non conformes.
Page 523
Pannes et solutions Relevage du véhicule Relevage du véhicule DANGER Risque de blessures mortelles ! – Pour des raisons de sécurité, le véhicule doit toujours être relevé au niveau du logement pour cric marqué. – Pour soulever l'essieu, le véhicule doit être accroché à la bouche d'attelage du tracteur et bloqué.
Page 524
Pannes et solutions Desserrage manuel du frein ATTENTION Risque de dommages sur la machine Lors de la mise en place du cric, s'assurer qu'aucun tuyau hydraulique ni aucun cap- teur se trouvant dans la zone de l'essieu n'est endommagé. – Pour relever le véhicule, placez-le sur un sol plat et suffisamment solide. –...
Page 525
Pannes et solutions Desserrage manuel du frein 8.8.1 Désactivation pneumatique du frein Soupape d'écoulement / soupape de vidange DANGER – Ne laissez jamais la machine non sécurisée, lorsque le frein de stationnement est desserré et que le réservoir d'air est vide. –...
Page 526
Pannes et solutions Desserrage manuel du frein 8.8.2 Désactivation hydraulique du frein Pompe manuelle du frein hydraulique DANGER – Ne laissez jamais la machine non sécurisée, lorsque le frein de stationnement est desserré et que la conduite de frein hydraulique est sans pression. –...
Page 527
Pannes et solutions Soupapes hydrauliques Soupapes hydrauliques Une grande partie des soupapes hydrauliques sont commandées électriquement. Les problèmes sur les électrovannes peuvent être localisés avec des câbles de contrôle spéciaux. Ces câbles de contrôle doivent être raccordés aux électrovannes unique- ment par un personnel spécialisé...
Page 528
Vérifiez que le passage est libéré en procé- dant à un graissage intermédiaire. (Voir Page 410) – Si vous n'obtenez aucun résultat avec la méthode décrite ici, prenez contact avec le service après-vente ROPA. 528 / 560...
Page 529
Pannes et solutions Système de graissage centralisé - Ventilation et élimination des blocages Certains distributeurs sont pourvus d'un graisseur. Ce graisseur est utilisé pour facili- ter le dépannage. Tous les points de graissage du distributeur secondaire peuvent être alimentés grâce à...
Page 530
Pannes et solutions Aperçu des réglages de champ 8.11 Aperçu des réglages de champ Procédure Difficultés d'arra- chage / problème Comparer le décalage Diminuer la hauteur des Dommages méca- de régime de la chaîne Diminuer l'intensité du Réduire le régime des rouleaux dérivateurs niques effaneuse par rapport à...
Page 531
Pannes et solutions Aperçu des réglages de champ Procédure Difficultés d'arra- Remarque chage / problème Essayer d'arracher de façon respectueuse Dommages méca- Augmenter la profondeur Augmenter la vitesse niques d'arrachage d‘arrachage Régime des tapis pas trop élevé Section Tubercules pas au centre dans la butte ou crois- Tuber- lisse sance latérale...
Page 532
Pannes et solutions Liste de contrôle pour une meilleure qualité d'arrachage/de stockage 8.12 Liste de contrôle pour une meilleure qualité d'arrachage/de stockage Les dommages causés sur les tubercules lorsqu'ils sont posés peuvent entraî- nés la prolifération de bactéries, de mycoses et des dommages par accumulation. La solution est de chauffer les plants de pommes de terre à...
Page 533
Listes/ Tableaux/ Plans/ Diagrammes/ Index d'entretien Listes/ Tableaux/ Plans/ Diagrammes/ Index d'entretien 533 / 560...
Page 535
Listes/ Tableaux/ Plans/ Diagrammes/ Index d'entretien Matières combustibles et lubrifiants Matières combustibles et lubrifiants Quantité de remplis- sage en Composant Types de lubrifiants litres Intervalle Huile hydraulique HVLP 46 (avec zinc) Système hydraulique env. 63 ISO-VG 46 selon DIN51524 partie 3 Boîte de transfert de env.
Page 536
Listes/ Tableaux/ Plans/ Diagrammes/ Index d'entretien Tableau d'entretien Tableau d'entretien Intervalle d'en- tretien après les Travaux d'entretien 50 premières toutes les 50 avant le heures de heures de début de la fonctionne- fonctionne- récolte tous les jours ment. ment nécessaire tous les ans Boîte de transfert de pompe Contrôler le niveau d'huile...
Page 537
Listes/ Tableaux/ Plans/ Diagrammes/ Index d'entretien Tableau d'entretien Intervalle d'en- tretien après les Travaux d'entretien 50 premières toutes les 50 avant le heures de heures de début de la fonctionne- fonctionne- récolte tous les jours ment. ment nécessaire tous les ans Contrôler l'état des rouleaux d'entraîne- ment Contrôler l'état des rouleaux porteurs,...
Page 538
Listes/ Tableaux/ Plans/ Diagrammes/ Index d'entretien Tableau d'entretien Intervalle d'en- tretien après les Travaux d'entretien 50 premières toutes les 50 avant le heures de heures de début de la fonctionne- fonctionne- récolte tous les jours ment. ment nécessaire tous les ans Contrôler l'état des rouleaux d'entraîne- ment Contrôler l'état des rouleaux porteurs et...
Page 539
Listes/ Tableaux/ Plans/ Diagrammes/ Index d'entretien Plan de lubrification (lubrification avec presse à graisse) Plan de lubrification (lubrification avec presse à graisse) Point de graissage Nombre de toutes les graisseurs heures de fonction- nement Arbres de transmission Tracteur vers transmission du mouvement au-dessus de la flèche et Voir le mode d'emploi joint du fabricant transmission du mouvement au-dessus de la flèche vers la machine de l'arbre à...
Page 540
être graissé après le lavage de la machine avec au moins 2 cycles de graissage intermédiaires. Graisse art. ROPA n° 435006200 selon DIN 51825, NLGI-classe 2, type : KP2K-20, en cas de températures extérieures très basses KP2K-30.
Page 541
API GL 5, SAE 90 Directive FDA 21 CFR 178.3570 cas de températures exté- rieures très basses KP2K-30 Désigna- ROPA hydroFluid HVLP 46 ROPA gearOil GL5 90 tion ROPA 435001210 = 20 l 435002010 = 20 l 435006200 = 18 kg art.
Page 542
Filtre de retour dans le résrvoir d'huile 270071500 Élément de filtre haute pression système hydraulique du tracteur 270043000 Joint torique inclus 79*3, ROPA art. n° 412045500 Tubulure de remplissage avec filtre de purge et d'aération intégré 270070000 Filtre d'aspiration dans le réservoir d'huile 1/2" AS 010-00 270000900 Filtre d'aspiration dans le réservoir d'huile 1 1/4"...
Page 543
Listes/ Tableaux/ Plans/ Diagrammes/ Index d'entretien Tableau des couples de serrage pour vis et écrous (Nm) Tableau des couples de serrage pour vis et écrous (Nm) Filetage métrique DIN 13 Dimension 10.9 12.9 1050 1220 1100 1550 1800 1200 1450 2100 2450 Filetage fin métrique DIN 13...
Page 544
Vérin de direction intérieur Levier de frein Vérin de compensation Branche d'essieu inférieur Branche d'essieu supérieure Distributeur secondaire essieu gauche ROPA art. n°360021000 Essieu oscillant arrière Essieu oscillant avant Arbre de frein Vérin de direction intérieur Levier de frein Vérin de compensation supérieur Branche d'essieu inférieur...
Page 545
Listes/ Tableaux/ Plans/ Diagrammes/ Index d'entretien Fiches d'entretien Fiches d'entretien 9.8.1 Fiche d'entretien changement huile + filtre Date: Date: Date: Date: Date: Nb d'heures: d'heures: d'heures: d'heures: d'heures: Boîte de transfert de pompe Huile de boîte Engrenage coutres circulaires à entraînement hydraulique Huile de boîte Boîtier table de ramassage à...
Page 546
9.8.2 Confirmation d'entretien 1er service client machine ROPA Entretien effectué après : Heure(s) 50 heures de service théoriques Entretien effectué le : Date Entretien effectué par : Signature/tampon L'entretien doit uniquement être effectué par le personnel ROPA. 546 / 560...
Page 547
Listes/ Tableaux/ Plans/ Diagrammes/ Index d'entretien Fiches d'entretien 9.8.3 Mises à jour des logiciels Version date 547 / 560...
Page 548
Listes/ Tableaux/ Plans/ Diagrammes/ Index d'entretien Validation concernant la formation conducteur Validation concernant la formation conducteur Madame/Mon- né(e) le sieur Nom de famille et prénom a été informé(é) sur le maniement en toute sécurité de la machine sur la maintenance de la machine Nom de famille et prénom a les connaissance requises...
Page 549
AVERTISSEMENT Si des personnes pénètrent dans les zones autour de la Keiler 2, qui sont représen- tées sur le schéma suivant comme zones de danger, lorsque la machine arrache, il existe un risque de graves blessures corporelles et même un danger de mort pour...
Page 550
Listes/ Tableaux/ Plans/ Diagrammes/ Index d'entretien Instruction de sécurité Déclaration Je déclare (Nom de famille et prénom) Indication des propriétaires de la Keiler concernant les zones de danger et les aspects de sécurité lors de l'arrachage. J‘ai reçu et aussi totalement compris ces informations.
Page 551
Listes/ Tableaux/ Plans/ Diagrammes/ Index d'entretien Confirmation de remise ROPA 9.11 Confirmation de remise ROPA ROPA Fahrzeug- und Maschinenbau GmbH, Sittelsdorf 24, D-84097 Herrngiersdorf Adresse de livraison : Numéro de châssis : Type : Dispositif supplémentaire n° : Type : Dispositif supplémentaire n°...
Page 552
(par écrit, téléphone ou Email) soient transmises, enregistrées et uti- lisées par ROPA et/ou le concessionnaire ROPA. Le refus de consentement n’a aucune influence sur la livraison de l’appareil ou des prestations. Vous pouvez, si vous le souhaitez, donner votre accord en partie.
Page 553
Listes/ Tableaux/ Plans/ Diagrammes/ Index d'entretien Procès verbal de réception ROPA 9.12 Procès verbal de réception ROPA ROPA Fahrzeug- und Maschinenbau GmbH, Sittelsdorf 24, D-84097 Herrngiersdorf Partenaire ROPA : Client/lieu d'utilisation : N° de châssis : Heures de service :...
Page 557
Châssis............... 208 Éléments de commande de la machine....83 Circuits de sécurité..........499 Entrées analogiques de la machine à trémie avec Commutateur vidéo ROPA......... 416 bras de chargement........... 512 Compensation de dévers........208 Entrées analogiques machine à trémie....511 Concept de commande via ISOBUS....104 Entrées numériques de la machine à...
Page 558
Index charge..............107 Fonctions AUX-N générales de la machine prises en charge............105 Pannes et solutions..........496 Fond mouvant............. 489 Partie articulation trémie........376 Fond mouvant de la trémie......369, 484 Partie de repliage de la trémie......366 formation conducteur.......... 548 Peigne à...
Page 559
Index Sécuriser la table de ramassage......223 TRANSPORT terrestre en surbaissée....59 Sécurité..............22 Travaux de soudure sur la machine....522 Socs............227, 447 Trémie............365, 483 Sorties MLI + log de la machine à trémie avec bras Trémie à bras de chargement....387, 487 de chargement............