Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Traduction de la notice
Traduction de la notice
d'utilisation originale
d'utilisation originale
E901396FR
E901396FR
Keiler 2
Keiler 2
1è génération
1è génération
Édition 1
Édition 1
Version logicielle : 16RK21005
Version logicielle : 16RK21005
Imprimé en Allemagne : 09/2016
Imprimé en Allemagne : 09/2016

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ROPA Keiler 2

  • Page 1 Traduction de la notice Traduction de la notice d'utilisation originale d'utilisation originale Keiler 2 Keiler 2 1è génération 1è génération Version logicielle : 16RK21005 Version logicielle : 16RK21005 Édition 1 Édition 1 Imprimé en Allemagne : 09/2016 Imprimé en Allemagne : 09/2016...
  • Page 2 ROPA GmbH. Toute forme de reproduction, de diffusion ou d'enregistrement sur supports de données sous quelque forme que ce soit, non autorisée par ROPA GmbH représente une violation du droit d'auteur national et international et est traduisible en justice.
  • Page 3 Contenu Contenu 3 / 397...
  • Page 4 Contenu 4 / 397...
  • Page 5 Contenu Remarques préalables..........11 Plaque signalétique et données importantes.......... 15 Certificat de conformité................16 Documentation étendue................17 1.3.1 Notice d'utilisation documentation du fournisseur/pièces achetées..17 Sécurité................19 Généralités....................21 Obligations de l'entrepreneur..............21 Symboles et indications générales............21 2.3.1 Symboles de sécurité................22 Utilisation conforme................. 23 2.4.1 Mauvaise utilisation prévisible :...............
  • Page 6 Contenu 5.2.1 Terminal tracteur..................58 5.2.2 Élément de commande d'arrachage............59 5.2.3 Élément de commande de la trémie............61 Aperçu des éléments de commande de la machine....... 63 5.3.1 Élément de commande au-dessus du tapis de visite......63 5.3.2 Élément de commande au-dessus du système électrique central..64 Fonctionnement............
  • Page 7 Contenu 6.8.1 Direction en mode "route"..............142 6.8.2 Direction en mode "champ"..............142 6.8.2.1 Direction de la flèche................143 6.8.2.2 Direction de l'essieu................144 Châssis....................146 6.9.1 Champ d'affichage compensation de dévers sur le terminal du tracteur....................146 6.9.2 Système hydraulique de compensation de dévers avec automatique...147 6.9.3 Essieu télescopique................147 6.10...
  • Page 8 Contenu 6.13.3.4 Cuve de collecte (option)..............268 6.14 Trémie....................270 6.14.1 Partie de repliage de la trémie et repliage de la trémie......271 6.14.2 Relever abaisser la trémie..............273 6.14.3 Fond mouvant de la trémie..............274 6.14.4 Tapis de remplissage de la trémie............275 6.14.5 Remplissage de la trémie..............276 6.15...
  • Page 9 Contenu 7.6.4.3 Remplacer la chaîne effaneuse.............327 7.6.5 Grattoirs....................328 Séparation....................329 7.7.1 Tapis à tétines 1..................329 7.7.1.1 Tension....................329 7.7.1.2 Régler l'alignement du tapis..............330 7.7.2 Rouleau dérivateur 1................331 7.7.3 Tapis à terre...................331 7.7.3.1 Régler la tension et l'alignement............332 7.7.4 Tapis à...
  • Page 10 Fiches d'entretien.................. 386 9.8.1 Fiche d'entretien changement huile + filtre........... 386 9.8.2 Confirmation d'entretien.................387 9.8.3 Mises à jour des logiciels..............387 Validation concernant la formation conducteur........388 9.10 Instruction de sécurité................389 9.11 Confirmation de livraison ROPA............391 Index................393 10 / 397...
  • Page 11 Remarques préalables Remarques préalables 11 / 397...
  • Page 12 Remarques préalables 12 / 397...
  • Page 13 Nous attirons l‘attention sur le fait que les pièces et accessoires non contrôlés et non homologués par ROPA ne doivent pas être utilisés car cela peut affecter la sécurité et la disponibilité opérationnelle de la machine. Nous ne pou- vons assumer la responsabilité...
  • Page 14 ROPA. Bien que cette notice soit riche et variée, étudiez-la intégralement et tranquillement dans votre propre intérêt afin de vous familiariser lentement avec la machine.
  • Page 15 Remarques préalables Plaque signalétique et données importantes Plaque signalétique et données importantes La plaque signalétique (1) de la machine se trouve sur le montant avant de la trémie, sous le numéro de fabrication (2). Veuillez inscrire dans l'illustration suivante de la plaque signalétique, les données de votre machine.
  • Page 16 Konzipierung und Bauart in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung mit den Bestimmungen der Maschinenrichtlinie (Richtlinie 2006/42/EG) und mit den sie umsetzenden nationalen Rechtsvorschriften übereinstimmt. Bei jeder Veränderung der Maschine, die nicht unmittelbar mit der ROPA Fahrzeug- und Maschinenbau GmbH abgestimmt ist, wird diese Erklärung ungültig. Datum: 1. Juni 2015...
  • Page 17 Des composants optionnels sont égale- ment listés. Fournisseur Composants Description Terminal tracteur standard Notice de montage et d'uti- Müller Elektronik ROPA lisation terminal BASIC Terminal tactile tracteur Notice de montage et d'uti- Müller Elektronik ROPA lisation TOUCH800 Notice d'utilisation cardan...
  • Page 18 Sécurité 18 / 397...
  • Page 19 Sécurité Sécurité 19 / 397...
  • Page 20 Sécurité 20 / 397...
  • Page 21 Sécurité Symboles et indications générales Généralités La machine a été conçue selon l'état actuel de la technique et vérifiée au niveau de la sécurité. La machine est conforme à la norme CE et répond ainsi aux directives européennes pour la libre circulation, à l'intérieur de l'Union Européenne ou de l'espace économique européen.
  • Page 22 Sécurité Symboles et indications générales ATTENTION Ce mot de signalement vous prévient des situations potentiellement dangereuses, pouvant entraîner de graves blessures corporelles ou de graves dommages sur la machine, ou d'autres lourds dommages matériels. Le non-respect de cette indication peut conduire à la perte de garantie. Ce risque peut toujours survenir si les instruc- tions d'utilisation ou de travail ne sont pas correctement suivies.
  • Page 23 Sécurité Utilisation conforme Avertissement face à des risques d'explosion, dans la zone des batteries Ce symbole d'avertissement apparaît face aux activités au cours desquelles il existe des dangers dus aux gaz et liquides corrosifs. Avertissement face aux risques de chute Ce symbole d'avertissement apparaît face aux activités au cours desquelles il existe des risques de chute, éventuellement avec des conséquences mortelles.
  • Page 24 Sécurité Zone de danger Zone de danger Lors du fonctionnement de la machine, personne ne doit se trouver dans la zone de danger. En cas de danger, l'utilisateur doit immédiatement arrêter la machine et demander aux personnes concernées de quitter immédiatement la zone de danger. Le chauffeur doit remettre la machine en marche, uniquement lorsque les personnes ont quitté...
  • Page 25 De plus, à chaque pictogramme correspond un numéro à six chiffres. C'est le numéro de commande ROPA. En utilisant ce numéro, vous pouvez commander chez ROPA le pictogramme correspondant. Le nombre qui est donné entre parenthèses, est imprimé sur l'auto- collant correspondant.
  • Page 26 Sécurité Autocollants de sécurité sur la machine 26 / 397...
  • Page 27 Sécurité Autocollants de sécurité sur la machine 355449 355450 Serrer les boulons de Avant toute mise en ser- roue conformément au vice, lire la notice d'utili- plan. sation ou le carnet d'en- tretien et respecter toutes les consignes de sécu- rité.
  • Page 28 Sécurité Autocollants de sécurité sur la machine 355463 355469 Attention : ne pas se tenir Serrer le frein de par- sous le tapis de déchar- king lors de l'arrêt de la gement de la trémie ! machine et le desserrer Danger en raison de la avant de la démarrer.
  • Page 29 être entrepris que par du personnel d'entretien informé et qualifié. Différentes opéra- tions ne doivent être entreprises que par des personnes expressément autorisées par ROPA à effectuer ces opérations. Renseignez-vous en cas de doute auprès du fabri- cant sur la possibilité d'exécuter vous-même certaines opérations, sans danger.
  • Page 30 Sécurité Dangers résiduels Utilisation de l'échelle repliable Pour des raisons de sécurité, montez toujours à l'échelle face tournée vers la machine. Saisissez bien chaque rampe de chaque côté en montant ou en descendant et maintenez-vous toujours à la rampe lorsque vous utilisez l'échelle. La barrière de sécurité...
  • Page 31 Sécurité Dangers dus à la partie électrique 2.13 Dangers dus à des influences mécaniques DANGER Lors de l'utilisation de la machine, il existe un danger de mort dû aux pièces de la machine en rotation libre (arbres à cardan, rouleaux, chaînes de transport et tapis de transport...) et aux pièces ajoutées en porte-à-faux.
  • Page 32 Sécurité Danger dus au bruit 2.15 Dangers dus aux combustibles AVERTISSEMENT Les huiles et les graisses peuvent causer les dommages suivants : Intoxication par inhalation de vapeurs. Allergies en cas de contact de la peau avec de l'huile ou de la graisse. Risque d'explosion ou de brûlures si vous fumez, utilisez du feu ou actionnez une lumière en manipulant du carburant, de l'huile ou de la graisse.
  • Page 33 Sécurité Danger dû à des fluides/surfaces brûlants 2.17 Dangers dus au système hydraulique AVERTISSEMENT L'huile hydraulique peut causer des irritations de la peau. Les fuites d'huile hydrau- lique peuvent nuire à l'environnement. Les systèmes hydrauliques renferment des pressions très élevées et des températures en partie élevées. L'huile hydraulique sous pression se déversant, peut traverser la peau et causer de graves dommages et brûlures des tissus.
  • Page 34 Sécurité Équipement de protection individuelle 2.20 Danger dû aux cardans de transmission Respectez la notice d'utilisation du fabricant des cardans de transmission. Seuls des cardans de transmission répondant aux exigences du fabricant doivent être utilisés. En position de transport et de travail, respectez les recouvrements des tubes du cardan de transmission prescrits.
  • Page 35 Sécurité Dispositifs de sécurité et de protection 2.22 Fuite En cas de fuite, les mesures suivantes sont à entreprendre: – Arrêter la pièce en question et et ne rien mettre sous pression tant que possible. – Placer en-dessous un récipient approprié. –...
  • Page 36 Sécurité Dispositifs de sécurité et de protection Aperçu Interrupteur d'arrêt d'urgence sur le pupitre de commande de la table de visite Gyrophare (option) Bâche de protection arrière Bâche de protection chaîne effaneuse Plaque de signalisation Interrupteur d'arrêt d'urgence sur l'élément de commande d'arrachage Barrière de sécurité...
  • Page 37 Vues d'ensemble et données techniques Vues d'ensemble et données techniques 37 / 397...
  • Page 38 Vues d'ensemble et données techniques 38 / 397...
  • Page 39 Vues d'ensemble et données techniques Vue d'ensemble Vue d'ensemble Cette vue d‘ensemble doit vous familiariser avec les noms des pièces détachées les plus importantes de votre machine. Élément de commande au-dessus du tapis de visite Élément de commande au-dessus du système électrique central Trémie Remplisseur de caisses Partie articulation trémie...
  • Page 40 Vues d'ensemble et données techniques Vue d'ensemble (16) Armoire centrale électrique (17) Tapis à tétines 4 avec peigne à doigts rotatif (18) Tapis à tétines 3 avec rouleau dérivateur 3 (19) Tapis à tétines 2 avec rouleau dérivateur 2 (20) Tapis à...
  • Page 41 Vues d'ensemble et données techniques Vue d'ensemble 41 / 397...
  • Page 42 Vues d'ensemble et données techniques Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Désignation : Vitesse maximale : 40 km/h ou 25 km/h Pression de service du système de freinage 5 - 8 bar pneumatique à deux circuits Pression de service du système de freinage 100 - 150 bar hydraulique (export) : Poids total autorisé...
  • Page 43 Vues d'ensemble et données techniques Pression des pneumatiques Exigences en matière de tracteur Désignation : Charge d'appui autorisée : à partir de 3 000 kg Exigences en matière de puissance : à partir de 110 KW (150 CV) Régime de la prise de force : max.
  • Page 44 Vues d'ensemble et données techniques Arrimage pour transport terrestre en surbaissée/transport maritime Plan de chargement pour remorque surbaissée 3731 11937 2995 1183 2057 Toutes les mesures en mm. Dimension des pneus : A droite : 850/50 R 30.5 A gauche : 850/50 R 30.5 Représenté...
  • Page 45 Vues d'ensemble et données techniques Arrimage pour transport terrestre en surbaissée/transport maritime Élément surbaissé en ordre pour le transport sur route avec une hauteur de transport réduite Point d'arrimage machine à gauche Point d'arrimage machine à droite 45 / 397...
  • Page 46 Vues d'ensemble et données techniques Arrimage pour transport terrestre en surbaissée/transport maritime La machine n'a aucun point d'accrochage pour pouvoir être levée. Pour le chargement en bateau par exemple, il faudra utiliser des outils de levage spéciaux, autorisés et homologués par la DRIRE. 46 / 397...
  • Page 47 Description générale Description générale 47 / 397...
  • Page 48 Description générale 48 / 397...
  • Page 49 Description générale Fonction Fonction La machine est une machine de travail tractée pour l'arrachage de pommes de terre. Les pommes de terre arrachées sont collectées dans la trémie. Dès que la trémie est remplie, les pommes de terre peuvent être chargées, au choix, à l'arrêt sur un véhi- cule secondaire ou déposées en tant que silo.
  • Page 50 Divers câbles pour le raccordement des éléments de commande. 2 cales d'arrêt. 1 clé pour caisses du système électrique centrale. 1 manuel d'utilisation d'origine Keiler 2. 1 crochet pour saletés. 1 racloir pour saletés. 2 clés pour caisse à outils.
  • Page 51 Organes de commande Organes de commande 51 / 397...
  • Page 52 Organes de commande 52 / 397...
  • Page 53 Organes de commande Échelles Échelles DANGER – Seules des personnes dont le rôle est de trier la récolte doivent se trouver au niveau de la table de visite sur la plateforme lorsque la machine est en marche. – Ne monter sur les échelles de la table de visite que lorsque la machine est à l'arrêt. –...
  • Page 54 Organes de commande Échelles Barrière de sécurité au niveau de l'échelle gauche La barrière de sécurité sur l'échelle (3) doit être refermée et maintenue dans cette position une fois la montée ou la descente effectuée. 54 / 397...
  • Page 55 Organes de commande Échelles 5.1.2 Échelle droite Échelle droite en position de transport Levier de verrouillage table de visite droite Levier de déverrouillage échelle droite Clapet table de visite Barrière de sécurité au niveau de l'échelle droite Table de visite droite en position de transport Échelle droite en position de travail Table de visite droite en position de travail La table de visite droite doit être en position (6).
  • Page 56 Organes de commande Échelles Séquence de repliage de la table de visite droite : – Ouvrir la barrière de sécurité au niveau de l'échelle droite (5). – Ouvrir le clapet de la table de visite (4). – Replier l'échelle de la table de visite droite avec un mouvement. L'échelle doit s'en- cliqueter.
  • Page 57 Le matériel des éléments de commande Keiler 1 et Keiler 2 est identique. Représen- tation ici des éléments de commande du tracteur sur la Keiler 2 avec terminal de trac- teur à écran tactile (1), élément de commande de la trémie (2), élément de commande d'arrachage avec interrupteur d'arrêt d'urgence (3) et le moniteur vidéo en option (4).
  • Page 58 Terminal tracteur standard ISOBUS ROPA Écran tactile terminal du tracteur ISOBUS ROPA Avec le terminal standard (1), qui est mis à disposition en option par ROPA, les réglages les plus différents peuvent être effectués en appuyant sur les touches pro- grammables et en faisant défiler/appuyant sur le sélecteur rotatif.
  • Page 59 Organes de commande Aperçu des éléments de commande du tracteur 5.2.2 Élément de commande d'arrachage L'élément de commande d'arrachage comprend les principales fonctions de la com- mande pour l'arrachage. (1) Centrage essieu automatique : Place le centrage d'essieu automatique sur l'état "Activé" et inversement. Le centrage essieu automatique est actif lorsque la LED est allumée.
  • Page 60 Organes de commande Aperçu des éléments de commande du tracteur (7) Relever le tapis de remplissage de la trémie : Tant que la touche est enfoncée, le tapis de remplissage de la trémie est relevé manuellement. Lorsque la trémie est repliée, le relevage est effectué sur la plage auto- risée, par ex.
  • Page 61 Organes de commande Aperçu des éléments de commande du tracteur 5.2.3 Élément de commande de la trémie L'élément de commande de la trémie comprend les principales fonctions de la com- mande pour la trémie. (1) Centrage essieu automatique : Place le centrage d'essieu automatique sur l'état "Activé" et inversement. Le centrage essieu automatique est actif lorsque la LED est allumée.
  • Page 62 Organes de commande Aperçu des éléments de commande du tracteur (4) Reculer la bâche de trémie : Recule la bâche de la trémie. (Voir Page 282) (5) Pivoter le remplisseur de caisses vers l'avant : Pivote le remplisseur de caisses en position de travail. (Voir Page 281) (6) Rétracter le remplisseur de caisses :...
  • Page 63 Organes de commande Aperçu des éléments de commande de la machine Aperçu des éléments de commande de la machine 5.3.1 Élément de commande au-dessus du tapis de visite Élément de commande au-dessus de la table de visite année-modèle 2015 Terminal de la table de visite Interrupteur d'arrêt d'urgence de la table de visite Relever UFK 1 (Voir Page...
  • Page 64 Organes de commande Aperçu des éléments de commande de la machine INDICATION L'interrupteur d'arrêt d'urgence arrête toutes les sorties informatique côté logiciel et matériel. Ainsi, aucun actionneur électrique ne peut plus être commandé sur la machine. L'interrupteur d'arrêt d'urgence ne coupe jamais le tracteur ni la boîte de transfert.
  • Page 65 Fonctionnement Fonctionnement 65 / 397...
  • Page 66 Fonctionnement 66 / 397...
  • Page 67 Fonctionnement Première mise en service Vous trouverez dans ce chapitre toutes les informations concernant le fonctionne- ment de la machine. Pour la plupart des travaux dans le domaine agricole, la façon de travailler et le résultat de ce travail sont influencés par de nombreux facteurs par- ticuliers et divers.
  • Page 68 Fonctionnement Première mise en service INDICATION Tous les circuits d'huile hydraulique de la machine (béquille, système hydraulique du tracteur et système hydraulique indépendant) sont remplis en usine d'huile hydrau- lique HVLP 46 (ISO-VG 46 selon DIN 51524 partie 3) ! 6.1.1 Ajustement des anneaux de traction Couplage de traction vissé...
  • Page 69 Fonctionnement Première mise en service 6.1.1.1 Anneau de traction boule La boule d'attelage doit être homologuée côté tracteur pour une charge supportée de 3 000 kg. Anneau de traction boule Pour ajuster la hauteur de l'anneau de traction boule, procédez comme suit : –...
  • Page 70 Fonctionnement Première mise en service 6.1.2 Ajustement du cardan de transmission Ajuster la longueur des cardans de transmission entre le tracteur et la machine lors du premier montage. Si plusieurs tracteurs sont utilisés avec la même machine, véri- fier la longueur des cardans de transmission. Lors de la livraison de la machine, une notice d'utilisation du fabricant du cardan de transmission est fournie avec le cardan de transmission à...
  • Page 71 Fonctionnement Première mise en service AVERTISSEMENT Le système hydraulique est sous haute pression. De l‘huile hydraulique brûlante sous haute pression peut sortir en cas de fuite et causer de graves blessures! Cette pression reste dans l‘accumulateur de pression, conformément aux conditions de construction, même lorsque le dispositif hydraulique restant est déjà...
  • Page 72 Fonctionnement Consignes de sécurité lors de l'utilisation de la machine Consignes de sécurité lors de l'utilisation de la machine – Familiarisez-vous avec la machine et les éléments de commande avant de com- mencer à travailler. Laissez, le cas échéant, quelqu’un qui a déjà une expérience suffisante du maniement de la machine vous donner des instructions.
  • Page 73 Fonctionnement Consignes de sécurité lors de l'utilisation de la machine lors de la conduite, utilisez toujours un dispositif approprié permettant de parler librement. – Avant de démarrer le tracteur, positionnez les rétroviseurs extérieurs de façon à ce que vous puissiez voir et contrôler toute le champ de conduite et de travail de la machine.
  • Page 74 Fonctionnement Consignes de sécurité lors de l'utilisation de la machine 6.2.1 Travaux à proximité de lignes électriques aériennes DANGER Danger de mort dû au courant électrique ! En raison de la dimension de la machine, de la forme du terrain et du type de construction des lignes électriques aériennes, un dépassement de la marge de sécu- rité...
  • Page 75 Fonctionnement Consignes de sécurité lors de l'utilisation de la machine 6.2.2 Comportement lors ou après contact avec une ligne électrique – Essayez immédiatement de reculer pour interrompre le contact avec la ligne élec- trique. – Essayez de rabattre la trémie, dans le cas où celle-ci est étendue et en contact avec des lignes électriques.
  • Page 76 ISOBUS et les différents affichages d'avertissement et d'état pour pouvoir utiliser la machine en toute sécurité et efficacement. Le terminal de tracteur standard fournit en option par ROPA est décrit ici. Comme la machine fonctionne sur ISOBUS, d'autres terminaux de tracteur peuvent différer par rapport à...
  • Page 77 6.3.1.1 AUX-N – Contrôle auxiliaire (nouveau) La machine et le terminal de tracteur mis à disposition par ROPA répondent aux exi- gences AUX-N de la norme ISOBUS. Des éléments de commande externes, par ex. des joysticks qui répondent aux exigences AUX-N de la norme ISOBUS, peuvent être raccordés à...
  • Page 78 Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS 6.3.1.2 Task-Controller basic Le Task-Controller prend en charge la documentation des valeurs de sommes. La sur- face (ha), la distance (km) et la durée (h) de la machine sont répertoriées. L'échange de données entre le fichier de parcelle de champ et le Task-Controller s'effectue avec le format de fichier ISO-XML.
  • Page 79 Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS 6.3.1.3 Zones d'affichage du terminal du tracteur Zone d'affichage pour avertissements et indications Zone d'affichage des pages de missions Zone d'affichage pour automatiques Zone d'affichage pour touches programmables Zone d'affichage pour le terminal standard Interrupteur Marche/Arrêt [A] Zone d'affichage pour avertissements et indications (Voir Page...
  • Page 80 Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS [B] Zone d'affichage des pages de missions Dans la zone d'affichage des pages de missions, tous les états de la machine sont affichés et toutes les vannes à commande électrique peuvent être réglées. Une pres- sion sur la touche programmable correspondante permet d'accéder à...
  • Page 81 à droite sur les pages du terminalISOBUS à dix touches mis à disposition en option par ROPA. En raison de la possibilité d'avoir plus ou moins de touches sur d'autres terminaux ISOBUS, la position des touches programmables de chacune des fonctions peut être différente.
  • Page 82 Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS 6.3.1.3.2 Mode Route Arrêt d'urgence remorque appuyé! Sur la voie publique, la machine ne doit se déplacer qu'en mode Route(Voir Page 135). C'est le seul moyen de s'assurer que la machine est repliée et qu'au- cune sortie du calculateurs n'est alimentée.
  • Page 83 Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS 6.3.1.3.3 Menu Utilisation champ Touche programmable menu Repliage Touche programmable Table de ramassage Touche programmable Canal de tamisage Touche programmable Séparation Touche programmable Table de visite Touche programmable Menu principal Touche programmable Marche/Arrêt manuel de la machine Touche programmable Terminal de la table de visite Touche programmable Réglages rapides de la table de visite (10)
  • Page 84 Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS Dans le menu Séparation (4) se trouvent les fonctions suivantes (Voir Page 98) : Réglage de la pression d'avertissement des tapis. Régime des tapis à tétines. Hauteur des rouleaux dérivateurs. Inclinaison du tapis à tétines 1/2 et du tapis à tétines 4. Peigne à...
  • Page 85 Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS 6.3.1.3.4 Menu Mode de repliage Menu de repliage position de transport Menu de Repliage position d'ouverture sur champ Menu de repliage position d'arrachage / position de vidage de la trémie Dans le menu Mode de repliage, la trémie et l'essieu télescopique sont amenés de la position de transport au mode Utilisation champ pour le travail ou du mode Utilisation champ en position de transport (1).
  • Page 86 Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS La touche programmable permet d'amener la trémie dans la position de transport. La touche programmable doit être maintenue enfoncée. La touche programmable permet de mettre en marche et d'arrêter le gyrophare dis- ponible en option. Lorsque le gyrophare est en marche, la touche programmable apparaît en vert.
  • Page 87 Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS 6.3.1.3.5 Menu Table de ramassage Touche programmable présélectionnée ou automatique de profondeur activé Touche programmable profondeur d'arrachage Touche programmable table de ramassage à andains ou coutres circulaires hydrauliques Touche programmable Arrachage sur un seul rang Le menu Table de ramassage est appelé...
  • Page 88 Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS Délestage de pression sur butte (Voir Page 181) Touche programmable Augmenter le délestage de pression sur butte gauche Touche programmable Diminuer le délestage de pression sur butte gauche Touche programmable Diminuer le délestage de pression sur butte droit Touche programmable Augmenter le délestage de pression sur butte droit Touche programmable réglage synchrone du délestage de pression sur butte La pression du délestage de pression sur butte est appelée avec la touche program-...
  • Page 89 Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS Régulation de la pression sur butte (Voir Page 165) Touche programmable Augmenter la régulation de la pression sur butte gauche Touche programmable Diminuer la régulation de la pression sur butte gauche Touche programmable Diminuer la régulation de la pression sur butte droite Touche programmable Augmenter la régulation de la pression sur butte droite Touche programmable réglage synchrone de la régulation de la pression sur butte...
  • Page 90 Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS Profondeur d'arrachage (Voir Page 160) Touche programmable profondeur d'arrachage gauche plus plate Touche programmable profondeur d'arrachage gauche plus profonde Touche programmable profondeur d'arrachage droite plus profonde Touche programmable profondeur d'arrachage droite plus plate Touche programmable réglage synchrone de la profondeur d'arrachage Le réglage de la profondeur d'arrachage est appelé...
  • Page 91 Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS Table de ramassage à andains (Voir Page 177) Touche programmable Augmenter le régime de la table de ramassage à andains Touche programmable Diminuer le régime de la table de ramassage à andains Touche programmable Régime de la table de ramassage à andains automa- tique Le réglage du régime de la table de ramassage à...
  • Page 92 Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS Coutres circulaires hydrauliques (Voir Page 171) Touche programmable Augmenter le régime des coutres circulaires Touche programmable Diminuer le régime des coutres circulaires Le réglage du régime des coutres circulaires hydrauliques est appelé avec la touche programmable .
  • Page 93 Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS L'arrachage sur un seul rang est appelé via la touche programmable . L'arrachage sur un seul rang est représenté en vert avec . La profondeur d'arrachage de l'arrachage sur un seul rang actif est réglé avec les touches fléchées. La profondeur d'arrachage sur le côté...
  • Page 94 Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS Réglage de la pression d'avertissement des tapis (Voir Page 117) Touche programmable Augmenter la pression d'avertissement de la chaîne de tamisage 1 Affichage de la pression réelle/limite d'avertissement Limite d'avertissement Pression réelle Touche programmable Augmenter la pression d'avertissement de la chaîne de tamisage 2 Touche programmable Diminuer la pression d'avertissement de la chaîne de tamisage 2...
  • Page 95 Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS Régime chaînes de tamisage, chaîne effaneuse Réglage séparé des chaînes de tamisage Réglage synchrone des chaînes de tamisage Touche programmable Augmenter le régime de la chaîne de tamisage 1 Touche programmable Diminuer le régime de la chaîne de tamisage 1 Touche programmable Régime d'automatisme de chaînes tamiseuses Touche programmable Diminuer le régime de la chaîne effaneuse Touche programmable Augmenter le régime de la chaîne effaneuse...
  • Page 96 Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS Le régime des chaînes de tamisage, de la chaîne effaneuse est appelé via la touche programmable . Ici, il est possible de régler les régimes de la chaîne de tamisage 1 (Voir Page 186), de la chaîne de tamisage 2 (Voir Page 194) et de la chaîne effa- neuse...
  • Page 97 Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS Grattoirs (Voir Page 210) Touche programmable relever grattoirs avant Touche programmable abaisser grattoirs avant Touche programmable abaisser les grattoirs arrière Touche programmable relever grattoirs arrière Les grattoirs sont appelés avec la touche programmable . Les grattoirs sont sépa- rés en deux segments : grattoirs avant et grattoirs arrière.
  • Page 98 Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS 6.3.1.3.7 Menu Séparation Touche programmable réglage de la pression d'avertissement des tapis (Voir Page 117) Touche programmable Régime des tapis à tétines Touche programmable Hauteur des rouleaux dérivateurs Touche programmable Hauteur des tapis à tétines Touche programmable peigne à...
  • Page 99 Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS Réglage synchrone des tapis à tétines Touche programmable Augmenter le régime du tapis à tétines 2 Touche programmable Diminuer le régime du tapis à tétines 2 Touche programmable Augmenter le régime du tapis à tétines 3 Touche programmable Diminuer le régime du tapis à...
  • Page 100 Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS Hauteur des rouleaux dérivateurs Touche programmable Hauteur du rouleau dérivateur 2 plus élevée Touche programmable Hauteur du rouleau dérivateur 2 plus basse Touche programmable Hauteur du rouleau dérivateur 3 plus élevée Touche programmable Hauteur du rouleau dérivateur 3 plus basse Touche programmable Hauteur du rouleau dérivateur 1 plus basse Touche programmable Hauteur du rouleau dérivateur 1 plus élevée La hauteur des rouleaux dérivateurs est appelée via la touche programmable...
  • Page 101 Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS La hauteur des tapis à tétines est appelée via la touche programmable . Sur la machine, il est possible de régler l'inclinaison du tapis à tétines 1/2 en option (Voir Page 232) et du tapis à tétines 4 (Voir Page 253) en option du niveau 0 à...
  • Page 102 Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS 6.3.1.3.8 Menu Table de visite Touche programmable Augmenter le régime du tapis de visite Touche programmable Diminuer le régime du tapis de visite Touche programmable Diminuer le régime du tapis à déchets Touche programmable Augmenter le régime du tapis à déchets Le menu Table de visite est appelé...
  • Page 103 Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS 6.3.1.3.9 Menu Tapis mode manuel Touche programmable Chaîne de tamisage 1 Touche programmable chaîne de tamisage 2, chaîne effaneuse Touche programmable tapis à tétines 1 Touche programmable tapis à tétines 2, 3, 4 Touche programmable Démarrer Touche programmable Régime maximal Touche programmable Régime minimal Le menu Tapis mode manuel est appelé...
  • Page 104 Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS Appuyez sur la touche programmable pour sélectionner le régime de tapis maximal pour les chaînes et les tapis sélectionnés. Une fois la sélection effectuée, la touche programmable devient verte. Les touches programmables ne peuvent jamais être sélectionnées simultanément.
  • Page 105 Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS 6.3.1.4 Menu principal Touche de prog Réglages de base Fonctions spécIales Données fonctions Service Tous les sous-menus du menu principal peuvent être sélectionnés via le sélecteur rotatif sur le terminal du tracteur. Les points de menu grisés ne peuvent pas être sélectionnés.
  • Page 106 Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS 6.3.1.4.1 Menu Touches de programme INDICATION Les fonctions décrites restent accessibles uniquement en mode "Champ". Touche de programme P1 Touche de programme P2 Touche de programme P3 Touche de programme P4 Touche de programme P5 Touche de programme P6 En appuyant sur une des six touches de programme, un des six réglages machine dif- férents peut être activé.
  • Page 107 Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS Dès que vous modifiez manuellement une valeur réglée avec la touche de pro- gramme, le symbole "P1", par ex., apparaît en blanc sur le terminal du tracteur. Enregistrer les réglages de la machine Pour enregistrer un réglage machine pour chacune des six touches de programme, la touche doit être enfoncée pendant plus de 3 secondes.
  • Page 108 Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS Le nom du programme peut être modifié à tout moment. Pour cela, sélectionnez le nom de programme à modifier et confirmez avec le sélecteur rotatif. Un masque de saisie apparaît alors. Saisissez le nouveau nom de programme et enregistrez-le ou annulez.
  • Page 109 Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS Sous-menu Commande des tapis Commande tapis Tapis de remplissage Tâteur sur diabolos pression sur butte Affichage container Largeur de travail graissage centralisé Temps d'activité Temps d'arrêt Chaine mode Auto Dans le sous-menu Commande des tapis, les temps d'activité et d'arrêt de toutes les chaînes et de tous les tapis à...
  • Page 110 Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS Siebkettenautomatik Min. Siebkette [1/min] Max. Siebkette [1/min] Dans l'automatique des chaînes de tamisage, les régimes minimum et maximum des chaînes de tamisage peuvent être réglés pour l'automatique. Sous-menu Tapis de remplissage Commande tapis Tapis de remplissage Tâteur sur diabolos pression sur butte Affichage container...
  • Page 111 Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS Sous-menu Tâteur sur diabolos Commande tapis Tapis de remplissage Tâteur sur diabolos pression sur butte Affichage container Largeur de travail graissage centralisé Tâteur sur diabolos Vitesse de réaction Tâteur sur diabolos. (Voir Page 156) Sous-menu Régulation de la pression sur butte Commande tapis Tapis de remplissage...
  • Page 112 Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS Sous-menu Largeur de travail Commande tapis Tapis de remplissage Tâteur sur diabolos pression sur butte Affichage container Largeur de travail graissage centralisé Largeur de travail Ecart entre rangs [mm] Largeur planche [mm] Écart entre rangs [mm]. (Voir Page 176) Largeur planche [mm].
  • Page 113 Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS 6.3.1.4.3 Menu fonctions spéciales Touche de prog Réglages de base Fonctions spécIales Données fonctions Service Fonctions spécIales graissage centralisé Auto Graissage centralisé. (Voir Page 288) 6.3.1.4.4 Menu données d'utilisation Touche de prog Réglages de base Fonctions spécIales Données fonctions Service...
  • Page 114 Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS Sous-menu Statistique Jour Statistique jour Statistique Saison Statistique Machine Statistique jour Réinitialisation stat Hectares Parcours arrachage Heures d'utilis "Statistique Jour" ne peut être supprimé qu'après confirmation de votre part après avoir appuyé sur Supprimer. Ainsi toute suppression accidentelle est évitée. Sous-menu Statistique saison Statistique jour Statistique Saison...
  • Page 115 Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS Sous-menu Statistique machine Statistique jour Statistique Saison Statistique Machine Statistique Machine Hectares Parcours arrach Heures d'utilis Dans la "statistique machine", vous ne pouvez effectuer aucune entrée ni supprimer ou modifier de valeurs. 6.3.1.4.5 Menu Service Touche de prog Réglages de base Fonctions spécIales...
  • Page 116 Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS Sous-menu Version Dans le menu Service, seuls les sous-menus Version et Diagnostic sont importants pour le chauffeur.(voir chapitre Pannes et solutions, Voir Page 349). Les sous- menus Réglage et Calibrage sont accessibles uniquement en entrant un code de ser- vice.
  • Page 117 Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS 6.3.1.5 Régler les limites d'avertissement Réglage de la pression d'avertissement des tapis menu Canal de tamisage Réglage de la pression d'avertissement des tapis menu Séparation La surveillance de la pression peut être sélectionnée directement dans le terminal du tracteur, dans le menu Canal de tamisage (1) à...
  • Page 118 Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS Touche programmable Augmenter la pression d'avertissement de la chaîne de tamisage 1 Affichage de la pression réelle/limite d'avertissement Limite d'avertissement Pression réelle Touche programmable Augmenter la pression d'avertissement de la chaîne de tamisage 2 Touche programmable Diminuer la pression d'avertissement de la chaîne de tamisage 2 Touche programmable Augmenter la pression d'avertissement des...
  • Page 119 Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS Le réglage de la pression d'avertissement des tapis est appelé via la touche program- mable . La pression réelle actuelle (6) en bar, la limite d'avertissement réglable (5) via une touche programmable en bar et la combinaison pression réelle et limite d'aver- tissement (4) sont représentées graphiquement.
  • Page 120 Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS 6.3.1.6 Affichages des avertissements et des états dans le terminal du tracteur B522 Erreur capteur Vitesse 2ème chaîne En cas de dysfonctionnement, des messages d'erreur apparaissent dans le terminal du tracteur. En même temps cela est enregistré dans la mémoire des erreurs. En cas de message d'avertissement rouge, la machine doit immédiatement être arrêtée pour éviter de l'endommager.
  • Page 121 Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS Autres avertissements en rouge et indications d'utilisation Essieu pas en position centrale Flèche pas de conduite sur route Mettre l'essieu en position cen- Tourner la flèche vers la droite trale Régime de la prise de force trop Arrêt d'urgence désactivé...
  • Page 122 Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS Affichages des états des automatiques Délestage de pression sur butte Délestage de pression sur butte arrêté en marche Délestage de pression sur butte présélectionné Régulation de la pression sur Régulation de la pression sur butte arrêtée butte en marche Régulation de la pression sur butte présélectionnée...
  • Page 123 Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS 6.3.2 Terminal de la machine Terminal de la machine La commande de la machine est divisée en deux éléments principaux : la commande sur le tracteur et la commande sur la machine. Sur la machine se trouve un terminal machine facile à utiliser (1) avec concept de commande ISOBUS et d'autres possibilités de réglage électriques via des touches.
  • Page 124 Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS 6.3.2.1 Zones d'affichage du terminal de la machine Zone d'affichage des pages de missions Zone d'affichage pour touches programmables [A] Zone d'affichage des pages de missions Dans la zone d'affichage des pages de missions, tous les états de la machine pouvant être réglés sur la table de visite sont affichés.
  • Page 125 Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS [B] Zone d'affichage pour touches programmables La représentation des touches programmables s'effectue à gauche et à droite de la zone d'affichage des pages de missions. 6.3.2.1.1 Menu Table de visite 1 Menu Table de visite 1 du terminal bloqué Touche programmable Tourner la page à...
  • Page 126 Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS Menu Table de visite 1 du terminal débloqué Touche programmable Régime de la chaîne de tamisage 1 Touche programmable Tourner la page à droite Touche programmable Tourner la page à gauche Touche programmable Régime de la chaîne effaneuse Touche programmable Régime de la chaîne de tamisage 2 Touche programmable Régime synchrone chaînes de tamisage Dans le menu Table de visite 1, les régimes de la chaîne de tamisage 1 (3)
  • Page 127 Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS 6.3.2.1.2 Menu Table de visite 2 Menu Table de visite 2 du terminal bloqué Touche programmable Tourner la page à droite Touche programmable Tourner la page à gauche Menu Table de visite 2 du terminal débloqué Touche programmable Régime du tapis à...
  • Page 128 Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS 6.3.2.1.3 Menu Table de visite 3 Menu Table de visite 3 du terminal bloqué Touche programmable Tourner la page à droite Touche programmable Tourner la page à gauche Menu Table de visite 3 du terminal débloqué Touche programmable Secoueur Touche programmable Régime du peigne à...
  • Page 129 Fonctionnement Concept de commande via ISOBUS 6.3.2.1.4 Menu Table de visite 4 Menu Table de visite 4 du terminal bloqué Touche programmable Tourner la page à droite Touche programmable Tourner la page à gauche Menu Table de visite 4 du terminal débloqué Touche programmable Inclinaison du tapis à...
  • Page 130 Fonctionnement Béquille Béquille Béquille position de travail de la machine Béquille boulon de blocage avec goupille fendue Béquille robinet d'arrêt Béquille position de parking machine La machine est équipée d'une béquille hydraulique. Elle sert à garantir un arrêt en toute sécurité de la machine. Le robinet d'arrêt (3) doit toujours rester en position fermée, sauf si un processus impliquant la béquille est en cours.
  • Page 131 Fonctionnement Atteler / dételer la machine Atteler / dételer la machine 6.5.1 Atteler la machine Pour atteler la machine à un tracteur adapté, procédez comme suit : – Reculez avec le tracteur jusqu'à l'emplacement d'attelage de la machine en vous arrêtant un peu avant.
  • Page 132 Fonctionnement Atteler / dételer la machine Cardan de transmission bloqué – Connectez le cardan de transmission à grand angle (3) sur le tracteur arrêtez jusqu'à ce qu'il s'enclenche et faites attention à la sécurité anti-rotation /sécurité des chaînes installées de la protection des cardans de transmission. Vis LS bloc LVS en 7 parties –...
  • Page 133 Fonctionnement Atteler / dételer la machine ATTENTION Risque de dommages au système hydraulique ! Si la vis LS n'est pas correctement réglée sur la plaque d'entrée du bloc LVS en 7 parties, des dommages graves peuvent être causés au système hydraulique de la machine.
  • Page 134 Fonctionnement Atteler / dételer la machine 6.5.2 Dételer la machine Pour dételer la machine d'un tracteur adapté, procédez comme suit : – Arrêtez la machine sur une surface plane. – Arrêtez le tracteur et sécurisez-le contre tout déplacement. – Placez les deux cales d'arrêt sous les roues de la machine et serrez le frein à main de la machine.
  • Page 135 à ce que ces appareils soient également emmenés en permanence dans un état fonctionnel. INDICATION L'entreprise ROPA indique formellement que seuls le conducteur et le propriétaire de la machine sont compétents pour faire respecter les conditions respectives et les obli- gations des autorités routières compétentes.
  • Page 136 Vous trouverez pour cette instruction un formulaire au chapitre 9 (Voir Page 388). ROPA recommande de photocopier ce formulaire avant de le remplir. Comme déjà mentionné, l’autorité compétente de la circulation routière au niveau régional peut fixer des conditions supplémentaires ou divergentes des normes citées.
  • Page 137 Fonctionnement Système de freinage Système de freinage Le système de freinage de la machine est équipé de façon standard d'un système de freinage à air comprimé à deux conduites en tant que frein de service et, pour l'expor- tation dans certains pays, d'un système de freinage hydraulique et équipé d'un frein de stationnement à...
  • Page 138 Fonctionnement Système de freinage Soupape de freinage de la remorque Soupape de relâchement du frein Réservoir d'air Soupape de contrôle Soupape de vidange Flexible de frein Tête d'attelage jaune (filtre de ligne intégré) Tête d'attelage rouge (filtre de ligne intégré) Le système de freinage est relié...
  • Page 139 Fonctionnement Système de freinage Soupape de freinage de la remorque avec soupape de relâchement du frein Soupape d'écoulement / soupape de vidange Avant d'atteler le système de freinage sur le véhicule tracteur, les bagues d'étanchéité de la tête d'attelage doivent être nettoyées. Une fois le dételage effectué, les têtes d'attelage doivent être fixées sur le support prévu à...
  • Page 140 Fonctionnement Système de freinage Soupape de freinage de la remorque Accumulateur hydraulique Cordes de sécurité DANGER Dès qu'un symbole d'avertissement apparaît sur la zone d'affichage du tracteur et qu'il indique au conducteur que le dispositif de freinage n'est pas opération- nel, un danger de mort élevé...
  • Page 141 Fonctionnement Système de freinage 6.7.3 Frein de stationnement Frein de stationnement à broche Le frein de stationnement (1) est placé sur le côté gauche, sous le cadre principal de la machine, avant l'essieu, pour que la machine de récolte puisse être bloquée contre tout déplacement lors du stationnement.
  • Page 142 Fonctionnement Direction Direction 6.8.1 Direction en mode "route" DANGER Risque de blessures mortelles en cas de négligence avec le mode "route". Lors des déplacements sur la voie publique, le mode "route" doit toujours être activé. Sinon, d’autres usagers pourraient être sérieusement mis en danger ou mortellement blessés en raison de mouvements involontaires de la direction.
  • Page 143 Fonctionnement Direction 6.8.2.1 Direction de la flèche Capteur de direction de la flèche La position de la direction de la flèche est surveillée par un capteur (1). La direction de la flèche dispose de 3 réglages de base. Dans la position de déplacement sur route, la flèche est complètement pivotée vers l'intérieur et ne peut plus être déplacée avec l'appel du mode "route".
  • Page 144 Fonctionnement Direction 6.8.2.2 Direction de l'essieu Capteur de position d'essieu La position de l'essieu est surveillée par un capteur (1). La direction de l'essieu dis- pose de deux positions de base. Dans la position de déplacement sur route, l'essieu télescopique doit être rentré et l'essieu doit être amené...
  • Page 145 Fonctionnement Direction Le mini joystick gauche sur l'élément de commande Arrachage permet de diriger manuellement l'essieu. Ainsi, l'essieu avec le mini joystick dirigé vers le haut est dirigé vers la droite et il est dirigé vers la gauche lorsque le joystick est dirigé vers le bas. Le mini joystick en haut sur l'élément de commande Trémie permet de diriger manuel- lement l'essieu.
  • Page 146 Fonctionnement Châssis Châssis 6.9.1 Champ d'affichage compensation de dévers sur le terminal du tracteur La machine ne peut être inclinée que lors de déplacements hors de la voie publique. Sur la voie publique, la machine doit toujours être à la verticale au-dessus de l'essieu oscillant.
  • Page 147 Fonctionnement Châssis 6.9.2 Système hydraulique de compensation de dévers avec automatique Compensation de dévers manuelle : La machine peut être inclinée manuellement vers la gauche et la droite avec le mini joystick droit sur l'élément de contrôle Arrachage. En cas d'intervention manuelle sur l'inclinaison lorsque la compensation de dévers automatique est activé...
  • Page 148 Fonctionnement Châssis La touche programmable permet de sortir l'essieu télescopique. La touche pro- grammable doit être maintenue enfoncée. La machine doit alors être déplacée lente- ment. La touche programmable permet de rentrer l'essieu télescopique. La touche pro- grammable doit être maintenue enfoncée. La machine doit alors être déplacée lente- ment.
  • Page 149 Fonctionnement Toit pare-soleil / toit de protection contre les intempéries (option) 6.10 Toit pare-soleil / toit de protection contre les intempéries (option) Toit de protection contre les intempéries avec pièces latérales dans la position de transport Touche relever la bâche de toit de la table de visite Touche abaisser la bâche de toit de la table de visite La bâche de toit de la table de visite est disponible dans les versions toit pare-soleil et toit de protection contre les intempéries avec pièces latérales (1).
  • Page 150 Fonctionnement Toit pare-soleil / toit de protection contre les intempéries (option) INDICATION Pour le déplacement sur la voie publique et dans des passages souterrains, la bâche de toit de la table de visite doit toujours être entièrement abaissée. C'est la seule façon pour qu'une hauteur de machine inférieure à...
  • Page 151 Fonctionnement Arrachage 6.11 Arrachage 6.11.1 Prédispositions pour l'arrachage Avant de commencer, familiarisez-vous avec la nature du sol et du terrain. Procurez-vous un aperçu de la surface de pommes de terre à arracher. Informez les personnes présentes avant de commencer à travailler, sur les prescrip- tions de sécurité...
  • Page 152 Fonctionnement Arrachage 6.11.2 Arrachage – Avancer lentement et prudemment dans le champ, de sorte qu'après le réglage de la flèche en position d'arrachage, les diabolos affleurent devant les deux buttes de pommes de terre à arracher. – Démarrer la machine. –...
  • Page 153 Fonctionnement Table de ramassage 6.12 Table de ramassage DANGER Risque de blessures ! Danger de mort en raison de pièces suspendues ! Lors de tous travaux sur la table de visite relevée, il existe un risque que la table de ramassage s'abaisse soudainement.
  • Page 154 Fonctionnement Table de ramassage Sécurisation de la table de ramassage (à partir de l'année-modèle 2016) Câble de sécurité de la table de ramassage accroché à droite Câble de sécurité de la table de ramassage accroché à gauche – Avant d'abaisser la table de ramassage, décrocher les deux câbles de sécurité. –...
  • Page 155 Fonctionnement Table de ramassage 6.12.1.1 Diabolos Grattoirs de diabolos Diabolos plats Il existe différentes variantes de diabolos en fonction de la forme des buttes de pommes de terre : les diabolos plats (2) et les diabolos profonds. Les deux côtés de la table de ramassage de butte doivent être équipés du même type de diabolos.
  • Page 156 Fonctionnement Table de ramassage 6.12.1.2 Tâteur sur diabolos Capteur de direction de diabolos à droite Capteur de direction de diabolos à gauche Cylindre de direction de la flèche Le tâteur sur diabolos commande, via la valeur moyenne des capteurs de direction de diabolos à...
  • Page 157 Fonctionnement Table de ramassage Automatique tâteur sur diabolos Dans le champ d'affichage Automatiques, l'état actuel du tâteur sur diabolos (4) est affiché. L'automatique de tâteur sur diabolos est désactivé. L'automatique de tâteur sur diabolos est présélectionné. Le tâteur sur diabolos s'ac- tive avec l'abaissement de la table de ramassage via la touche Début de champ sur l'élément de commande.
  • Page 158 Fonctionnement Table de ramassage Régler la vitesse de réaction Sur le terminal du tracteur, dans le menu "Réglages de base", sous-menu "Tâteur sur diabolos", la vitesse de réaction peut être réglée entre 1 et 10, réglage de base 5. Commande tapis Tapis de remplissage Tâteur sur diabolos pression sur butte...
  • Page 159 Fonctionnement Table de ramassage Contre-écrou droit Écrou d'inclinaison de soc droit Vis de blocage des socs droite – Procéder au réglage sur les deux côtés. – Dévisser la vis de blocage des socs (4). – Desserrer le contre-écrou (2). – Régler l'inclinaison des socs à l'aide de l'écrou (3). –...
  • Page 160 Fonctionnement Table de ramassage 6.12.1.4.1 Profondeur de réglage Vérin de profondeur d'arrachage de droite Vérin de profondeur d'arrachage de gauche La profondeur d'arrachage est la distance entre les diabolos et le soc. Le réglage hydraulique de la hauteur du vérin au-dessus des diabolos permet de régler la profon- deur d'arrachage, indépendamment des côtés.
  • Page 161 Fonctionnement Table de ramassage Champ d'affichage Profondeur d'arrachage Touche programmable profondeur d'arrachage Dans le champ d'affichage Profondeur d'arrachage (3), la position réelle actuelle de la profondeur d'arrachage est affichée pour chaque côté. Une pression sur le bouton gris dans le champ d'affichage Profondeur d'arrachage (3) permet d'accéder au sous- menu Profondeur d'arrachage.
  • Page 162 Fonctionnement Table de ramassage Appuyez sur la touche pour régler une profondeur d'arrachage plus plate à droite. La profondeur d'arrachage se règle par pas, où 0 représente un arrachage entière- ment en surface et 99 un arrachage profond. Appuyez sur la touche pour régler une profondeur d'arrachage plus profonde à...
  • Page 163 Fonctionnement Table de ramassage Réglage de la profondeur d'arrachage via le terminal de la table de visite (13) Touche programmable Inclinaison du tapis à tétines 1/2 (14) Touche programmable Grattoirs avant (15) Touche programmable Profondeur d'arrachage gauche (16) Touche programmable Tourner la page à droite (17) Touche programmable Tourner la page à...
  • Page 164 Fonctionnement Table de ramassage Appuyez sur la touche pour régler une profondeur d'arrachage plus plate à droite. La profondeur d'arrachage se règle par pas, où 0 représente un arrachage entière- ment en surface et 99 un arrachage profond. Appuyez sur la touche pour régler une profondeur d'arrachage plus profonde à...
  • Page 165 Fonctionnement Table de ramassage 6.12.1.4.2 Régulation de la pression sur butte Vérin table de ramassage gauche Capteur régulation de la pression sur butte gauche Capteur régulation de la pression sur butte droit Vérin table de ramassage droit Lors du réglage de la régulation de la pression sur butte, la pression au sol des dia- bolos est acquise via des capteurs de pression dans les vérins de profondeur d'arra- chage gauche (2) et droit (3) séparément pour chaque rang.
  • Page 166 Fonctionnement Table de ramassage Automatique de régulation de la pression sur butte Dans le champ d'affichage Automatiques, l'état actuel de la régulation de la pression sur butte (5) est affiché. L'automatique de régulation de la pression sur butte est désactivé. L'automatique de régulation de la pression sur butte est présélectionné.
  • Page 167 Fonctionnement Table de ramassage Champ d'affichage Régulation de la pression sur butte Touche programmable Régulation de la pression sur butte Dans le champ d'affichage pression sur butte (6), la pression réelle actuelle de la régulation de la pression sur butte est affichée pour chaque côté. Une pression sur le bouton gris permet d'accéder au sous-menu Régulation de la pression sur butte.
  • Page 168 Fonctionnement Table de ramassage Touche programmable Augmenter la régulation de la pression sur butte gauche Touche programmable Diminuer la régulation de la pression sur butte gauche (10) Touche programmable Diminuer la régulation de la pression sur butte droite (11) Touche programmable Augmenter la régulation de la pression sur butte droite (12) Touche programmable Réglage synchrone de la pression sur butte désactivée Appuyez sur la touche...
  • Page 169 Fonctionnement Table de ramassage (13) Touche programmable Augmenter la pression sur butte (14) Touche programmable Diminuer la pression sur butte (15) Touche programmable Réglage synchrone de la pression sur butte activé Appuyez sur la touche pour augmenter la pression de façon synchrone. La pres- sion est réglée par pas et 5 bar correspond à...
  • Page 170 Fonctionnement Table de ramassage Régler la vitesse de réaction Dans le menu Réglages de base, il est possible de régler la vitesse de réaction selon 10 niveaux dans le point de menu Régulation de la pression sur butte. Commande tapis Tapis de remplissage Tâteur sur diabolos pression sur butte...
  • Page 171 Fonctionnement Table de ramassage 6.12.1.5 Coutres circulaires Réglage de profondeur des coutres circulaires Coutres circulaires à droite Grattoirs des coutres circulaires à droite En fonction de la variante d'équipement, deux ou quatre coutres circulaires peuvent être installés sur la table de ramassage de butte. Avec la variante à...
  • Page 172 Fonctionnement Table de ramassage Table de ramassage de butte avec coutres circulaires à entraînement hydrau- lique Les coutres circulaires à droite sont disponibles en option avec entraînement hydrau- lique (4). La touche Début de champ sur l'élément de commande Arrachage per- met de mettre les coutres circulaires hydrauliques en marche et la touche Fin de champ sur l'élément de commande Arrachage permet de les arrêter.
  • Page 173 Fonctionnement Table de ramassage La touche programmable Coutres circulaires permet d'accéder au sous-menu Coutres circulaires. Touche programmable Augmenter le régime des coutres circulaires Touche programmable Diminuer le régime des coutres circulaires Appuyez sur la touche pour augmenter le régime. Le régime des coutres circulaires peut être réglé...
  • Page 174 Fonctionnement Table de ramassage Touche programmable Arrachage sur un seul rang La touche programmable Arrachage sur un seul rang permet d'accéder au sous- menu Arrachage sur un seul rang. Touche programmable Relever la table de ramassage à gauche Touche programmable Abaisser la table de ramassage à gauche Touche programmable Arrachage sur un seul rang à...
  • Page 175 Fonctionnement Table de ramassage Appuyez sur la touche programmable pour abaisser la table de ramassage à droite. Appuyez sur la touche programmable pour désactiver le côté droit de la table de ramassage pour l'arrachage sur un seul rang. Une fois la désactivation effectuée, la touche programmable devient verte.
  • Page 176 Fonctionnement Table de ramassage 6.12.1.7 Rouleau de rétreinte des fanes Rouleau de rétreinte des fanes à droite Patin de rejet des fanes Tendeur rouleau de rétreinte des fanes à droite Position de montage rouleau de rétreinte des fanes à droite Les rouleaux de rétreinte des fanes à...
  • Page 177 Fonctionnement Table de ramassage Régler l'écartement entre les rangs sur le logiciel Sur le logiciel, l'écart entre les rangs peut être réglé en continu entre 750 mm et 1 800 mm, réglage de base 750 mm. Sur le terminal du tracteur, dans le menu "Réglages de base, sous-menu "Largeur de travail", régler l'écart entre les rangs, sinon le compteur d'hectares donne de mau- vaises valeurs.
  • Page 178 Fonctionnement Table de ramassage La table de ramassage à andains se règle dans le menu Table de ramassage. Pour cela, sélectionner la touche programmable Table de ramassage sur le terminal du tracteur. Une fois la sélection effectuée, la touche programmable devient verte.
  • Page 179 Fonctionnement Table de ramassage Appuyez sur la touche pour augmenter le régime. Le régime du tapis de la table de ramassage à andains peut être réglé entre 50 tr/min et 200 tr/min. Appuyez sur la touche pour diminuer le régime. Le régime du tapis de la table de ramassage à...
  • Page 180 Fonctionnement Table de ramassage 6.12.3 Variante table de ramassage à andains avec socs Réglage de la hauteur table de ramassage à andains avec socs La profondeur de travail de la table de ramassage à andains peut être réglée mécani- quement et séparément via les deux manivelles (1) pour le réglage de la hauteur laté- rale.
  • Page 181 Fonctionnement Table de ramassage 6.12.4 Délestage de pression sur butte Vérin table de ramassage gauche Capteur délestage de pression sur butte à gauche Capteur délestage de pression sur butte à droite Vérin table de ramassage droit Avec le délestage de pression sur butte, chaque côté de la table de ramassage peut être déchargé...
  • Page 182 Fonctionnement Table de ramassage Automatique de délestage de pression sur butte Dans le champ d'affichage Automatiques, l'état actuel du délestage de pression sur butte (5) est affiché. L'automatique de délestage de pression sur butte est désactivé. L'automatique de délestage de pression sur butte est présélectionné. Le délestage de pression sur butte s'active avec l'abaissement de la table de ramassage via la touche Début de champ sur l'élément de commande Arrachage et un bref temps d'activa-...
  • Page 183 Fonctionnement Table de ramassage Champ d'affichage Pression sur butte Touche programmable Délestage de pression sur butte Dans le champ d'affichage Pression sur butte (6), la pression réelle actuelle de l'auto- matique de profondeur, du délestage de pression sur butte ou de la régulation de la pression sur butte est affiché.
  • Page 184 Fonctionnement Table de ramassage Appuyez sur la touche pour augmenter la pression à droite. La pression est réglée par pas, avec 0 bar position flottante, 20 bar de pression de délestage minimale et 50 bar de pression de délestage maximale. Appuyez sur la touche pour diminuer la pression à...
  • Page 185 Fonctionnement Table de ramassage La touche Automatique de profondeur sur l'élément de commande Arrachage per- met d'activer le délestage de la pression sur butte. L'activation peut être effectuée lorsque la table de ramassage est abaissée à partir de l'état de l'automatique présélec- tionné...
  • Page 186 Fonctionnement Nettoyage 6.13 Nettoyage Le nettoyage est composé du canal de tamisage, de la séparation des fanes, de la séparation et du tri. 6.13.1 Canal de tamisage et séparation des fanes Le canal de tamisage est composé de la chaîne de tamisage 1 avec le rouleau de nettoyage en option, du secoueur et de la chaîne de tamisage 2 qui, avec la partie avant de la chaîne effaneuse, se trouve à...
  • Page 187 Fonctionnement Nettoyage Champ d'affichage Régime du canal de tamisage Affichage Régime de la chaîne de tamisage 1 Affichage Régime de la chaîne de tamisage 2 Affichage Écart entre la chaîne effaneuse et la chaîne de tamisage 2 Touche programmable Régime du canal de tamisage Dans le champ d'affichage Régimes du canal de tamisage (2) les régimes de la chaîne de tamisage 1 (3), de la chaîne de tamisage 2 (4) et l'écart du régime de la chaîne effaneuse avec celui de la chaîne de tamisage 2 (5) sont affichés.
  • Page 188 Fonctionnement Nettoyage Touche programmable Augmenter le régime de la chaîne de tamisage 1 Touche programmable Diminuer le régime de la chaîne de tamisage 1 Touche programmable Automatique de chaînes tamiseuses (10) Touche programmable Diminuer le régime de la chaîne effaneuse (11) Touche programmable Augmenter le régime de la chaîne effaneuse (12)
  • Page 189 Fonctionnement Nettoyage Réglage du régime de la chaîne de tamisage 1 via le terminal de la table de visite (15) Touche programmable Chaîne de tamisage 1 (16) Touche programmable Tourner la page à droite (17) Touche programmable Tourner la page à gauche (18) Touche programmable Chaîne effaneuse (19)
  • Page 190 Fonctionnement Nettoyage Appuyez sur la touche pour diminuer le régime. Le régime minimal de la chaîne de tamisage 1 est de 50 tr/min. 6.13.1.2 Rouleau de nettoyage chaîne de tamisage 1 (option à partir de l'année-modèle 2016) Rouleau de nettoyage chaîne de tamisage 1 Le rouleau de nettoyage est disponible en option à...
  • Page 191 Fonctionnement Nettoyage 6.13.1.3 Secoueur Secoueur La machine est équipée de série avec un secoueur. Il se trouve dans la zone de la chaîne de tamisage 1. Il permet aux rouleaux en caoutchouc sur les tapis de la chaîne de tamisage 1 d'agir. La chaîne de tamisage 1 est ainsi mise en mouvement, ce qui permet de casser la terre et d'obtenir un meilleur tamisage.
  • Page 192 Fonctionnement Nettoyage Champ d'affichage Secoueur Touche programmable Secoueur Dans le champ d'affichage Secoueur, le niveau actuellement réglé su secoueur est affiché. Une pression sur le bouton gris dans le champ d'affichage Secoueur (2) per- met d'accéder au sous-menu Secoueur. La touche programmable Secoueur permet d'accéder au sous-menu Secoueur.
  • Page 193 Fonctionnement Nettoyage Appuyez sur la touche pour diminuer l'intensité. L'intensité minimale du secoueur est le niveau 1. Le niveau 0 équivaut à l'arrêt et le secoueur est arrêté. Réglage du secoueur via le terminal de la table de visite Touche programmable Secoueur Touche programmable Régime du peigne à...
  • Page 194 Fonctionnement Nettoyage Appuyez sur la touche pour augmenter l'intensité. L'intensité maximale du secoueur est le niveau 20. Appuyez sur la touche pour diminuer l'intensité. L'intensité minimale du secoueur est le niveau 1. Le niveau 0 équivaut à l'arrêt et le secoueur est arrêté. 6.13.1.4 Chaîne de tamisage 2 Chaîne de tamisage 2...
  • Page 195 Fonctionnement Nettoyage Champ d'affichage Régime du canal de tamisage Affichage Régime de la chaîne de tamisage 1 Affichage Régime de la chaîne de tamisage 2 Affichage Écart entre la chaîne effaneuse et la chaîne de tamisage 2 Touche programmable Régime du canal de tamisage Dans le champ d'affichage Régimes du canal de tamisage (2) les régimes de la chaîne de tamisage 1 (3), de la chaîne de tamisage 2 (4) et l'écart du régime de la chaîne effaneuse avec celui de la chaîne de tamisage 2 (5) sont affichés.
  • Page 196 Fonctionnement Nettoyage Touche programmable Augmenter le régime de la chaîne de tamisage 1 Touche programmable Diminuer le régime de la chaîne de tamisage 1 Touche programmable Automatique de chaînes tamiseuses (10) Touche programmable Diminuer le régime de la chaîne effaneuse (11) Touche programmable Augmenter le régime de la chaîne effaneuse (12)
  • Page 197 Fonctionnement Nettoyage Réglage du régime de la chaîne de tamisage 2 via le terminal de la table de visite (15) Touche programmable Chaîne de tamisage 1 (16) Touche programmable Tourner la page à droite (17) Touche programmable Tourner la page à gauche (18) Touche programmable Chaîne effaneuse (19)
  • Page 198 Fonctionnement Nettoyage Appuyez sur la touche pour diminuer le régime. Le régime minimal de la chaîne de tamisage 2 est de 50 tr/min. 6.13.1.5 Réglage synchrone des chaînes de tamisage Réglage synchrone des chaînes de tamisage via le terminal du tracteur Le régime est réglé...
  • Page 199 Fonctionnement Nettoyage Touche programmable Augmenter le régime des chaînes effaneuses Touche programmable Diminuer le régime des chaînes effaneuses Touche programmable Automatique de chaînes tamiseuses Touche programmable Diminuer le régime de la chaîne effaneuse (10) Touche programmable Augmenter le régime de la chaîne effaneuse (11) Touche programmable Réglage synchrone des régimes des chaînes de tami- sage...
  • Page 200 Fonctionnement Nettoyage Réglage synchrone des chaînes de tamisage via le terminal de la table de visite (12) Touche programmable Chaîne de tamisage 1 (13) Touche programmable Tourner la page à droite (14) Touche programmable Tourner la page à gauche (15) Touche programmable Chaîne effaneuse (16) Touche programmable Chaîne de tamisage 2...
  • Page 201 Fonctionnement Nettoyage Appuyez sur la touche pour augmenter le régime de façon synchrone. Le régime maximal des chaînes est de 200 tr/min. Si une chaîne atteint ce régime et qu'il est encore augmenté, alors le régime des autres chaînes est rapproché. Appuyez sur la touche pour diminuer le régime de façon synchrone.
  • Page 202 Fonctionnement Nettoyage La touche programmable Régimes du canal de tamisage permet d'accéder au sous-menu Réglages du régime du canal de tamisage. Automatique des chaînes de tamisage désactivé lors du réglage individuel Automatique des chaînes de tamisage activé lors du réglage individuel Touche programmable Augmenter le régime de la chaîne de tamisage 1 Touche programmable Diminuer le régime de la chaîne de tamisage 1 Touche programmable Automatique de chaînes tamiseuses...
  • Page 203 Fonctionnement Nettoyage Automatique des chaînes de tamisage désactivé lors du réglage synchrone Automatique des chaînes de tamisage activé lors du réglage synchrone (14) Touche programmable Augmenter le régime des chaînes effaneuses (15) Touche programmable Diminuer le régime des chaînes effaneuses (16) Touche programmable Automatique de chaînes tamiseuses (17)
  • Page 204 Fonctionnement Nettoyage La touche programmable permet d'activer et de désactiver l'automatique des chaînes de tamisage lors du réglage individuel et synchrone du régie de la chaîne de tamisage. Lorsqu'il est activé, la touche programmable apparaît en vert et lorsqu'il est désactivé, la touche programmable apparaît en blanc.
  • Page 205 Fonctionnement Nettoyage Régler l'automatique des chaînes de tamisage via le terminal de la table de visite Lorsque le terminal de la table de visite est débloqué, allez sur la page de réglage du régime du canal de tamisage avec la touche programmable Défiler page à droite ou avec la touche programmable Défiler page à...
  • Page 206 Fonctionnement Nettoyage 6.13.1.7 Chaîne effaneuse Chaîne effaneuse avec fils à fanes tendus La chaîne effaneuse prend en charge la séparation des résidus végétaux. La récolte passe à travers les mailles et les tiges et les feuilles sont acheminées vers l'extérieur via les mailles.
  • Page 207 Fonctionnement Nettoyage Champ d'affichage Régime du canal de tamisage Affichage Régime de la chaîne de tamisage 1 Affichage Régime de la chaîne de tamisage 2 Affichage Écart entre la chaîne effaneuse et la chaîne de tamisage 2 Touche programmable Régime du canal de tamisage Dans le champ d'affichage Régimes du canal de tamisage (2) les régimes de la chaîne de tamisage 1 (3), de la chaîne de tamisage 2 (4) et l'écart du régime de la chaîne effaneuse avec celui de la chaîne de tamisage 2 (5) sont affichés.
  • Page 208 Fonctionnement Nettoyage Touche programmable Augmenter le régime de la chaîne de tamisage 1 Touche programmable Diminuer le régime de la chaîne de tamisage 1 Touche programmable Automatique de chaînes tamiseuses (10) Touche programmable Diminuer le régime de la chaîne effaneuse (11) Touche programmable Augmenter le régime de la chaîne effaneuse (12)
  • Page 209 Fonctionnement Nettoyage Réglage du régime de la chaîne effaneuse via le terminal de la table de visite (17) Touche programmable Chaîne de tamisage 1 (18) Touche programmable Tourner la page à droite (19) Touche programmable Tourner la page à gauche (20) Touche programmable Chaîne effaneuse (21)
  • Page 210 Fonctionnement Nettoyage (25) Touche programmable Augmenter le régime de la chaîne effaneuse (26) Touche programmable Diminuer le régime de la chaîne effaneuse Appuyez sur la touche pour augmenter le régime. En cas d'alignement de la chaîne effaneuse avec la chaîne de tamisage 2, le régime maximal de la chaîne effaneuse est atteint et un écart de 0 % est affiché.
  • Page 211 Fonctionnement Nettoyage Au-dessus de la chaîne effaneuse se trouvent 6 rangées (en option 7 rangées) de grattoirs réglables avec ressorts à fanes simples. Ils servent à retenir les pommes de terre se trouvant encore parmi les fanes ou y étant encore accrochées. Les pommes de terre tombent, via la chaîne effaneuse, directement sur la chaîne de tamisage 2 ou sur le tapis à...
  • Page 212 Fonctionnement Nettoyage Champ d'affichage Grattoirs Affichage hauteur grattoirs avant Affichage hauteur grattoirs arrière Touche programmable Grattoirs Dans le champ d'affichage Grattoirs (3), les hauteurs des grattoirs avant (4) et arrière (4) sont affichées. Une pression sur le bouton gris permet d'accéder au sous-menu Grattoirs.
  • Page 213 Fonctionnement Nettoyage Appuyez sur la touche pour relever les grattoirs avant. Avec l'affichage 0, les grat- toirs sont très serrés sur la chaîne effaneuse et avec l'affichage 20, les grattoirs sont éloignés de la chaîne effaneuse. Appuyez sur la touche pour abaisser les grattoirs avant.
  • Page 214 Fonctionnement Nettoyage (19) Touche programmable Relever les grattoirs avant (20) Touche programmable Abaisser les grattoirs avant (21) Touche programmable Abaisser grattoirs arrière (22) Touche programmable Relever grattoirs arrière Appuyez sur la touche pour relever les grattoirs avant. Avec l'affichage 0, les grat- toirs sont très serrés sur la chaîne effaneuse et avec l'affichage 20, les grattoirs sont éloignés de la chaîne effaneuse.
  • Page 215 Fonctionnement Nettoyage 6.13.1.9 Tiges d'arrachage dans la séparation des fanes Positions de travail des tiges d'arrachage Emplacement de stockage des tiges d'arrachage Lorsque des pommes de terre ne peuvent pas à être séparée malgré des grattoirs avec un réglage agressif, il est possible d'installer des tiges d'arrachage (1) jusque dans 3 positions.
  • Page 216 Fonctionnement Nettoyage 6.13.2.1 Tapis à tétines 1 Tapis à tétines 1 Rouleau dérivateur 1 Le tapis à tétines 1 (1) est équipé de série de barres-doigts en caoutchouc avec agencement des profilés de doigts en V. Le rouleau dérivateur 1 (2) est placé au- dessus.
  • Page 217 Fonctionnement Nettoyage Champ d'affichage Régimes tapis à tétines Affichage Régime tapis à tétines 1 Affichage Régime tapis à tétines 2 Affichage Régime tapis à tétines 3 Affichage Régime tapis à tétines 4 Touche programmable Régime des tapis à tétines Dans le champ d'affichage Régimes des tapis à tétines (3), les régimes du tapis à...
  • Page 218 Fonctionnement Nettoyage Touche programmable Augmenter le régime du tapis à tétines 2 (10) Touche programmable Diminuer le régime du tapis à tétines 2 (11) Touche programmable Augmenter le régime du tapis à tétines 3 (12) Touche programmable Diminuer le régime du tapis à tétines 3 (13) Touche programmable Diminuer le régime du tapis à...
  • Page 219 Fonctionnement Nettoyage Réglage du régime du tapis à tétines 1 via le terminal de la table de visite (18) Touche programmable tapis à tétines 2 (19) Touche programmable tapis à tétines 3 (20) Touche programmable Tourner la page à droite (21) Touche programmable Tourner la page à...
  • Page 220 Fonctionnement Nettoyage Appuyez sur la touche pour diminuer le régime. Le régime minimal du tapis à tétines 1 s'élève à 50 tr/min. Pour régler le régime du tapis à tétines 1, le réglage synchrone des régimes des tapis à tétines doit être désactivé. Lorsque la touche programmable Réglage synchrone des régimes des tapis à...
  • Page 221 Fonctionnement Nettoyage Champ d'affichage Hauteur des rouleaux dérivateurs Champ d'affichage Hauteur du rouleau dérivateur 1 Champ d'affichage Hauteur du rouleau dérivateur 2 Champ d'affichage Hauteur du rouleau dérivateur 3 Touche programmable Hauteur des rouleaux dérivateurs Dans le champ d'affichage Hauteur des rouleaux dérivateurs (3), les hauteurs des rouleau dérivateur 1 (4), rouleau dérivateur 2 (5) et rouleau dérivateur 3 (6) sont repré- sentées.
  • Page 222 Fonctionnement Nettoyage Touche programmable Augmenter la hauteur du rouleau dérivateur 2 Touche programmable Diminuer la hauteur du rouleau dérivateur 2 (10) Touche programmable Augmenter la hauteur du rouleau dérivateur 3 (11) Touche programmable Diminuer la hauteur du rouleau dérivateur 3 (12) Touche programmable Diminuer la hauteur du rouleau dérivateur 1 (13)
  • Page 223 Fonctionnement Nettoyage Réglage de la hauteur du rouleau dérivateur 1 via le terminal du tracteur (14) Touche rouleau dérivateur 1 plus haut (15) Touche rouleau dérivateur 2 plus haut (16) Touche rouleau dérivateur 3 plus haut (17) Touche rouleau dérivateur 3 plus bas (18) Touche rouleau dérivateur 2 plus bas (19)
  • Page 224 Fonctionnement Nettoyage 6.13.2.4 Tapis à tétines 2 Rouleau dérivateur 2 Tapis à tétines 2 Le tapis à tétines 2 (2) est équipé de série de barres-doigts en caoutchouc avec agencement des profilés de doigts en V. Le rouleau dérivateur 2 (1) est placé au- dessus.
  • Page 225 Fonctionnement Nettoyage Champ d'affichage Régimes tapis à tétines Affichage Régime tapis à tétines 1 Affichage Régime tapis à tétines 2 Affichage Régime tapis à tétines 3 Affichage Régime tapis à tétines 4 Touche programmable Régime des tapis à tétines Dans le champ d'affichage Régimes des tapis à tétines (3), les régimes du tapis à...
  • Page 226 Fonctionnement Nettoyage Touche programmable Augmenter le régime du tapis à tétines 2 (10) Touche programmable Diminuer le régime du tapis à tétines 2 (11) Touche programmable Augmenter le régime du tapis à tétines 3 (12) Touche programmable Diminuer le régime du tapis à tétines 3 (13) Touche programmable Diminuer le régime du tapis à...
  • Page 227 Fonctionnement Nettoyage Réglage du régime du tapis à tétines 2 via le terminal de la table de visite (18) Touche programmable tapis à tétines 2 (19) Touche programmable tapis à tétines 3 (20) Touche programmable Tourner la page à droite (21) Touche programmable Tourner la page à...
  • Page 228 Fonctionnement Nettoyage Appuyez sur la touche pour diminuer le régime. Le régime minimal du tapis à tétines 2 s'élève à 50 tr/min. Pour régler le régime du tapis à tétines 2, le réglage synchrone des régimes des tapis à tétines doit être désactivé. Lorsque la touche programmable Réglage synchrone des régimes des tapis à...
  • Page 229 Fonctionnement Nettoyage Champ d'affichage Hauteur des rouleaux dérivateurs Champ d'affichage Hauteur du rouleau dérivateur 1 Champ d'affichage Hauteur du rouleau dérivateur 2 Champ d'affichage Hauteur du rouleau dérivateur 3 Touche programmable Hauteur des rouleaux dérivateurs Dans le champ d'affichage Hauteur des rouleaux dérivateurs (3), les hauteurs des rouleau dérivateur 1 (4), rouleau dérivateur 2 (5) et rouleau dérivateur 3 (6) sont repré- sentées.
  • Page 230 Fonctionnement Nettoyage Touche programmable Augmenter la hauteur du rouleau dérivateur 2 Touche programmable Diminuer la hauteur du rouleau dérivateur 2 (10) Touche programmable Augmenter la hauteur du rouleau dérivateur 3 (11) Touche programmable Diminuer la hauteur du rouleau dérivateur 3 (12) Touche programmable Diminuer la hauteur du rouleau dérivateur 1 (13)
  • Page 231 Fonctionnement Nettoyage Réglage de la hauteur du rouleau dérivateur 2 via le terminal du tracteur (14) Touche rouleau dérivateur 1 plus haut (15) Touche rouleau dérivateur 2 plus haut (16) Touche rouleau dérivateur 3 plus haut (17) Touche rouleau dérivateur 3 plus bas (18) Touche rouleau dérivateur 2 plus bas (19)
  • Page 232 Fonctionnement Nettoyage 6.13.2.6 Tapis à tétines 1/2 inclinaison Bras supérieur d'inclinaison du tapis à tétines 1/2 (série) Vérin hydraulique d'inclinaison du tapis à tétines 1/2 (option) Le tapis à tétines 1/2 est équipé de série d'un bras supérieur (1) pour le réglage de l'inclinaison.
  • Page 233 Fonctionnement Nettoyage Touche programmable Hauteur des tapis à tétines La touche programmable Hauteur des tapis à tétines permet d'accéder au sous- menu Hauteur des tapis à tétines. Touche programmable Tapis à tétines 1/2 plus haut Touche programmable Tapis à tétines 1/2 plus bas Touche programmable Tapis à...
  • Page 234 Fonctionnement Nettoyage Réglage de l'inclinaison du tapis à tétines 1/2 via le terminal de la table de visite Touche programmable Inclinaison du tapis à tétines 1/2 Touche programmable Grattoirs avant (10) Touche programmable Profondeur d'arrachage gauche (11) Touche programmable Tourner la page à droite (12) Touche programmable Tourner la page à...
  • Page 235 Fonctionnement Nettoyage Appuyez sur la touche pour abaisser le tapis à tétines 1/2. La hauteur minimale du tapis à tétines 1/2 s'élève à 0. 6.13.2.7 Tapis à tétines 3 Rouleau dérivateur 3 Tapis à tétines 3 Paroi intermédiaire tapis à tétines 3 Le tapis à...
  • Page 236 Fonctionnement Nettoyage Champ d'affichage Régimes tapis à tétines Affichage Régime tapis à tétines 1 Affichage Régime tapis à tétines 2 Affichage Régime tapis à tétines 3 Affichage Régime tapis à tétines 4 Touche programmable Régime des tapis à tétines Dans le champ d'affichage Régimes des tapis à tétines (3), les régimes du tapis à...
  • Page 237 Fonctionnement Nettoyage Touche programmable Augmenter le régime du tapis à tétines 2 (10) Touche programmable Diminuer le régime du tapis à tétines 2 (11) Touche programmable Augmenter le régime du tapis à tétines 3 (12) Touche programmable Diminuer le régime du tapis à tétines 3 (13) Touche programmable Diminuer le régime du tapis à...
  • Page 238 Fonctionnement Nettoyage Réglage du régime du tapis à tétines 3 via le terminal de la table de visite (18) Touche programmable tapis à tétines 2 (19) Touche programmable tapis à tétines 3 (20) Touche programmable Tourner la page à droite (21) Touche programmable Tourner la page à...
  • Page 239 Fonctionnement Nettoyage Appuyez sur la touche pour diminuer le régime. Le régime minimal du tapis à tétines 3 s'élève à 50 tr/min. Pour régler le régime du tapis à tétines 3, le réglage synchrone des régimes des tapis à tétines doit être désactivé. Lorsque la touche programmable Réglage synchrone des régimes des tapis à...
  • Page 240 Fonctionnement Nettoyage Champ d'affichage Hauteur des rouleaux dérivateurs Champ d'affichage Hauteur du rouleau dérivateur 1 Champ d'affichage Hauteur du rouleau dérivateur 2 Champ d'affichage Hauteur du rouleau dérivateur 3 Touche programmable Hauteur des rouleaux dérivateurs Dans le champ d'affichage Hauteur des rouleaux dérivateurs (3), les hauteurs des rouleau dérivateur 1 (4), rouleau dérivateur 2 (5) et rouleau dérivateur 3 (6) sont repré- sentées.
  • Page 241 Fonctionnement Nettoyage Touche programmable Augmenter la hauteur du rouleau dérivateur 2 Touche programmable Diminuer la hauteur du rouleau dérivateur 2 (10) Touche programmable Augmenter la hauteur du rouleau dérivateur 3 (11) Touche programmable Diminuer la hauteur du rouleau dérivateur 3 (12) Touche programmable Diminuer la hauteur du rouleau dérivateur 1 (13)
  • Page 242 Fonctionnement Nettoyage Réglage de la hauteur du rouleau dérivateur 3 via le terminal du tracteur (14) Touche rouleau dérivateur 1 plus haut (15) Touche rouleau dérivateur 2 plus haut (16) Touche rouleau dérivateur 3 plus haut (17) Touche rouleau dérivateur 3 plus bas (18) Touche rouleau dérivateur 2 plus bas (19)
  • Page 243 Fonctionnement Nettoyage 6.13.2.9 Tapis à tétines 4 Peigne à doigts rotatif (UFK) Tapis à tétines 4 Le tapis à tétines 4 (2) est équipé de série de barres-doigts en caoutchouc avec agen- cement des profilés de doigts en H. Au-dessus se trouve le peigne à doigts rotatif (UFK) (1).
  • Page 244 Fonctionnement Nettoyage Champ d'affichage Régimes tapis à tétines Affichage Régime tapis à tétines 1 Affichage Régime tapis à tétines 2 Affichage Régime tapis à tétines 3 Affichage Régime tapis à tétines 4 Touche programmable Régime des tapis à tétines Dans le champ d'affichage Régimes des tapis à tétines (3), les régimes du tapis à...
  • Page 245 Fonctionnement Nettoyage Touche programmable Augmenter le régime du tapis à tétines 2 (10) Touche programmable Diminuer le régime du tapis à tétines 2 (11) Touche programmable Augmenter le régime du tapis à tétines 3 (12) Touche programmable Diminuer le régime du tapis à tétines 3 (13) Touche programmable Diminuer le régime du tapis à...
  • Page 246 Fonctionnement Nettoyage Réglage du régime du tapis à tétines 4 via le terminal de la table de visite (18) Touche programmable tapis à tétines 2 (19) Touche programmable tapis à tétines 3 (20) Touche programmable Tourner la page à droite (21) Touche programmable Tourner la page à...
  • Page 247 Fonctionnement Nettoyage Appuyez sur la touche pour diminuer le régime. Le régime minimal du tapis à tétines 4 s'élève à 50 tr/min. Pour régler le régime du tapis à tétines 4, le réglage synchrone des régimes des tapis à tétines doit être désactivé. Lorsque la touche programmable Réglage synchrone des régimes des tapis à...
  • Page 248 Fonctionnement Nettoyage Champ d'affichage Régimes / hauteurs du peigne à doigts rotatif (UFK) Affichage Hauteur peigne à doigts rotatif 1 Affichage Régime peigne à doigts rotatif 1 Affichage Régime peigne à doigts rotatif 2 Touche programmable Réglage peigne à doigts rotatif Affichage Hauteur peigne à...
  • Page 249 Fonctionnement Nettoyage Appuyez sur la touche pour augmenter le régime du peigne à doigts rotatif 1. Le régime maximal du peigne à doigts rotatif 1 s'élève à 100 %. Appuyez sur la touche pour diminuer le régime du peigne à doigts rotatif 1. Le régime minimal du peigne à...
  • Page 250 Fonctionnement Nettoyage Réglage du régime du peigne à doigts rotatif (UFK) sur le terminal de la table de visite (18) Touche programmable Secoueur (19) Touche programmable Peigne à doigts rotatif 1 (20) Touche programmable Phares de travail (21) Touche programmable Tourner la page à droite (22) Touche programmable Tourner la page à...
  • Page 251 Fonctionnement Nettoyage Appuyez sur la touche pour augmenter le régime du peigne à doigts rotatif 1. Le régime maximal du peigne à doigts rotatif 1 s'élève à 100 %. Appuyez sur la touche pour diminuer le régime du peigne à doigts rotatif 1. Le régime minimal du peigne à...
  • Page 252 Fonctionnement Nettoyage Réglage de la hauteur du peigne à doigts rotatif (UFK) sur la table de visite Élément de commande au-dessus de la table de visite année-modèle 2015 Élément de commande au-dessus de la table de visite année-modèle 2016 (29) Terminal de la table de visite (30) Interrupteur d'arrêt d'urgence de la table de visite...
  • Page 253 Fonctionnement Nettoyage 6.13.2.11 Tapis à tétines 4 inclinaison Bras supérieur d'inclinaison dutapis à tétines 4 (série) Vérin hydraulique d'inclinaison du tapis à tétines 4 (option) Le tapis à tétines 4 est équipé de série d'un bras supérieur (1) pour le réglage de l'in- clinaison.
  • Page 254 Fonctionnement Nettoyage Touche programmable Hauteur des tapis à tétines La touche programmable Hauteur des tapis à tétines permet d'accéder au sous- menu Hauteur des tapis à tétines. Touche programmable Tapis à tétines 1/2 plus haut Touche programmable Tapis à tétines 1/2 plus bas Touche programmable Tapis à...
  • Page 255 Fonctionnement Nettoyage Réglage de l'inclinaison du tapis à tétines 4 via le terminal de la table de visite Touche programmable Inclinaison du tapis à tétines 1/2 Touche programmable Grattoirs avant (10) Touche programmable Profondeur d'arrachage gauche (11) Touche programmable Tourner la page à droite (12) Touche programmable Tourner la page à...
  • Page 256 Fonctionnement Nettoyage Appuyez sur la touche pour abaisser le tapis à tétines 4. La hauteur minimale du tapis à tétines 4 s'élève à 0. 6.13.2.12 Réglage synchrone des tapis à tétines Réglage synchrone des tapis à tétines via le terminal du tracteur Le régime est réglé...
  • Page 257 Fonctionnement Nettoyage Touche programmable Augmenter le régime des tapis à tétines Touche programmable Diminuer le régime des tapis à tétines Touche programmable Réglage synchrone des régimes des tapis à tétines Les régimes du tapis à tétines 1, du tapis à tétines 2, du tapis à tétines 3 et du tapis à...
  • Page 258 Fonctionnement Nettoyage Réglage synchrone des tapis à tétines via le terminal de la table de visite (10) Touche programmable Régime du tapis à tétines 2 (11) Touche programmable Régime du tapis à tétines 3 (12) Touche programmable Tourner la page à droite (13) Touche programmable Tourner la page à...
  • Page 259 Fonctionnement Nettoyage Appuyez sur la touche pour augmenter le régime de façon synchrone. Le régime maximal des tapis à tétines est de 250 tr/min. Si un tapis à tétines atteint ce régime et qu'il est encore augmenté, alors le régime des autres tapis à tétines est rapproché. Appuyez sur la touche pour diminuer le régime de façon synchrone.
  • Page 260 Fonctionnement Nettoyage 6.13.3.1 Tapis de visite Tapis de visite Trappe d'évacuation droite Tapis à déchets Trappe d'évacuation gauche Le tapis de visite (1) est entraîné de façon hydraulique et forme une unité avec le tapis de remplissage de la trémie. Le régime du tapis de visite peut être réglé...
  • Page 261 Fonctionnement Nettoyage Touche programmable menu Repliage Touche programmable Table de ramassage Touche programmable Canal de tamisage Touche programmable Séparation Touche programmable Table de visite (10) Touche programmable Menu principal (11) Touche programmable Marche/Arrêt manuel de la machine (12) Touche programmable Terminal de la table de visite (13) Touche programmable Réglages rapides de la table de visite (14)
  • Page 262 Fonctionnement Nettoyage (15) Touche programmable Augmenter le régime du tapis de visite (16) Touche programmable Diminuer le régime du tapis de visite (17) Touche programmable Diminuer le régime du tapis à déchets (18) Touche programmable Augmenter le régime du tapis à déchets Appuyez sur la touche pour augmenter le régime.
  • Page 263 Fonctionnement Nettoyage Réglage du tapis de visite via la table de visite de la machine (19) Tapis de visite immobile (20) Régime maximal du tapis de visite Après déblocage du réglage du tapis de visite sur la table de visite, il faut toujours, lors du premier réglage que le dernier régime réglé...
  • Page 264 Fonctionnement Nettoyage 6.13.3.2 Tapis à déchets Tapis de visite Trappe d'évacuation droite Tapis à déchets Trappe d'évacuation gauche Levier du clapet d'inversion Le tapis à déchets (3) est entraîné de façon hydraulique et fonctionne de façon hydraulique de série par rapport au tapis de visite (1). Le tapis à déchets prend en charge les résidus séparés du tapis à...
  • Page 265 Fonctionnement Nettoyage Réglage du tapis à déchets via le terminal du tracteur Touche programmable menu Repliage Touche programmable Table de ramassage Touche programmable Canal de tamisage Touche programmable Séparation (10) Touche programmable Table de visite (11) Touche programmable Menu principal (12) Touche programmable Marche/Arrêt manuel de la machine (13)
  • Page 266 Fonctionnement Nettoyage (16) Touche programmable Augmenter le régime du tapis de visite (17) Touche programmable Diminuer le régime du tapis de visite (18) Touche programmable Diminuer le régime du tapis à déchets (19) Touche programmable Augmenter le régime du tapis à déchets Appuyez sur la touche pour augmenter le régime.
  • Page 267 Fonctionnement Nettoyage Réglage du tapis à déchets via le terminal de la table de visite (20) Touche programmable Secoueur (21) Touche programmable Peigne à doigts rotatif 1 (22) Touche programmable Phares de travail (23) Touche programmable Tourner la page à droite (24) Touche programmable Tourner la page à...
  • Page 268 Fonctionnement Nettoyage Appuyez sur la touche pour diminuer le régime. Le régime minimal du tapis à déchets s'élève à 20 %. 6.13.3.3 Tapis d'évacuation des déchets Tapis d'évacuation des déchets Le tapis d'évacuation des déchets est entraîné de façon hydraulique et fonctionne de façon hydraulique de série par rapport au tapis à...
  • Page 269 Fonctionnement Nettoyage La cuve de collecte se ferme avec la touche sur l'élément de commande de la tré- mie. La vidange de la cuve de collecte s'arrête. La position de la trappe de la cuve de collecte n'est pas surveillée. 269 / 397...
  • Page 270 Fonctionnement Trémie 6.14 Trémie La trémie sert exclusivement à entreposer les pommes de terre arrachées jusqu'à ce que la trémie soit vidée dans un véhicule de transport à l'arrêt. La trémie peut égale- ment être vidée sur un silo en bord de champ. La trémie n'est en aucun cas conçue comme compartiment à...
  • Page 271 Fonctionnement Trémie 6.14.1 Partie de repliage de la trémie et repliage de la trémie Trémie en position de transport Trémie en position de travail La position de la trémie dépend essentiellement si la machine est en position de trans- port (1) ou en position de travail (2) . La trémie ne peut être repliée que lorsqu'elle et le tapis de remplissage de la trémie sont complètement abaissés (position la plus basse), la trappe de la trémie est ouverte et l'essieu télescopique est rentré.
  • Page 272 Fonctionnement Trémie Menu de repliage position de transport Menu de Repliage position d'ouverture sur champ Menu de repliage position d'arrachage / position de vidage de la trémie Appuyez sur la touche pour mettre la partie de repliage de la trémie en position de travail.
  • Page 273 Fonctionnement Trémie 6.14.2 Relever abaisser la trémie La trémie peut être relevée et abaissée à l'aide du mini joystick inférieur sur l'élé- ment de commande Trémie. La trémie ne peut être relevée ou abaissée qu'en posi- tion de travail. La position de la trémie est surveillée par un capteur. Lorsque la tré- mie est relevée, le tapis de remplissage de la trémie se relève d'abord automatique- ment jusque dans la position la plus haute.
  • Page 274 Fonctionnement Trémie 6.14.3 Fond mouvant de la trémie Le régime du fond mouvant de la trémie peut être réglé en continu depuis le siège conducteur. Le fond mouvant de la trémie sert à vider la trémie, mais il est également aussi commandé...
  • Page 275 Fonctionnement Trémie 6.14.4 Tapis de remplissage de la trémie Capteur à ultrason automatique de remplissage Tapis de remplissage de la trémie Le tapis de remplissage de la trémie (2) peut être relevé ou abaissé manuellement depuis le siège conducteur. La position du tapis de remplissage de la trémie est sur- veillée par un capteur.
  • Page 276 Fonctionnement Trémie 6.14.5 Remplissage de la trémie Capteur à ultrason automatique de remplissage Le remplissage de la trémie peut être effectué manuellement ou automatiquement. Remplissage manuel de la trémie Lors d'un remplissage manuel de la trémie, faire impérativement attention à la hauteur de chute de la récolte du tapis de remplissage dans la trémie dans la trémie.
  • Page 277 Fonctionnement Trémie Interrupteur de position finale de la bâche de trémie arrière Interrupteur de position finale de la bâche de trémie avant Automatique de remplissage de la trémie Dans le champ d'affichage Automatiques, l'état actuel de l'automatique de remplis- sage (4) est affiché. L'automatique de remplissage peut être présélectionné, activé et désactivé...
  • Page 278 Fonctionnement Trémie L'automatique de remplissage de la trémie est activé. L'automatique de remplissage reste activé avec le relevage de la table de ramassage via la touche Fin de champ sur l'élément de commande Arrachage. L'automatique de remplissage peut être à nou- veau désactivé...
  • Page 279 Fonctionnement Vidage de la trémie 6.15 Vidage de la trémie Procédure de vidage de la trémie – Arrêtez la prise de force de la trémie, relevez la table de ramassage et orientez la flèche en "position droite". – Déplacez-vous jusqu'à l'emplacement de déchargement et relevez la trémie avant la remorque.
  • Page 280 Fonctionnement Vidage de la trémie 6.15.1 Partie articulation trémie (option) Partie articulation trémie en position de travail Partie articulation trémie en position de vidage La partie articulation de la trémie disponible en option peut être réglée depuis le siège conducteur du tracteur. La position de la partie articulation de la trémie n'est pas sur- veillée.
  • Page 281 Fonctionnement Vidage de la trémie 6.15.2 Remplisseur de caisses (Option) Remplisseur de caisses déplié Remplisseur de caisses replié Le remplisseur de caisses disponible en option peut être déplié (1) et replié (2) depuis le siège conducteur. La position du remplisseur de caisses n'est pas surveillée. Le remplisseur de caisses sert à...
  • Page 282 Fonctionnement Vidage de la trémie 6.15.3 Reculer la bâche de trémie Crochet de recul de la bâche de trémie Le crochet (1) de recul de la bâche de la trémie est commandé depuis le siège conducteur. La touche Reculer la bâche de la trémie sur l'élément de commande Trémie per- met de déclencher le crochet sur le côté...
  • Page 283 Fonctionnement Boîte de transfert de pompe 6.16 Boîte de transfert de pompe Boîte de transfert de pompe La boîte de transfert de pompe (1) est directement bridée sur le cardan de transmis- sion, qui est raccordé à l'entraînement de la prise de force du tracteur et transmet la puissance du moteur sur chacune des pompes hydrauliques du système hydraulique indépendant de la machine.
  • Page 284 Fonctionnement Système hydraulique 6.17 Système hydraulique AVERTISSEMENT Le système hydraulique est sous haute pression. De l‘huile hydraulique brûlante sous haute pression peut sortir en cas de fuite et causer de graves blessures! Cette pression reste dans l‘accumulateur de pression, conformément aux conditions de construction, même lorsque le dispositif hydraulique restant est déjà...
  • Page 285 Température système hydraulique Contrôlez régulièrement la tuyauterie du système hydraulique ! Remplacez les tuyaux endommagés ou altérés aussitôt. N'utilisez alors que des tuyaux d'origine ROPA ou conformes aux spécifications techniques du tuyau d'origine ! Respectez les règles de sécurité locales en vigueur pour la durée de vie des tuyaux hydrauliques.
  • Page 286 Fonctionnement Système hydraulique Pompes hydrauliques: Fonction Chaîne de tamisage 1 Tapis à tétines 1, rouleau dérivateur 1, tapis à terre Chaîne de tamisage 2, chaîne effaneuse Tapis à tétines 2, rouleau dérivateur 2, tapis à tétines 3, rouleau dérivateur 3, tapis à tétines 4 Secoueur, peigne à...
  • Page 287 Fonctionnement Système à air comprimé 6.18 Système à air comprimé Le système à air comprimé de la machine n'est conçu que pour le système de freinage à air comprimé à deux conduites et il est alimenté par le système de freinage à air comprimé à deux conduites du tracteur. 6.18.1 Réservoir d'air comprimé...
  • Page 288 Fonctionnement Système de graissage centralisé (option) 6.19 Système de graissage centralisé (option) La machine est équipée en option d'un système de graissage centralisé et dispose d'un circuit graissage. Circuit de graissage 1 Tous les points de graissage raccordés sont automatiquement alimentés par de la graisse.
  • Page 289 Fonctionnement Système de graissage centralisé (option) Ne remplissez jamais complètement le réservoir de stockage de 1,9 kg de la pompe de graisse. Remplissez le réservoir de la pompe de graisse à seulement 90%. INDICATION Veillez surtout à avoir une grande quantité de graisse suffisante dans le réservoir d'ali- mentation.
  • Page 290 Fonctionnement Système de graissage centralisé (option) 6.19.1 Graissage intermédiaire Le système de graissage peut être activé manuellement. Sur le terminal du tracteur, dans le menu "Fonctions spéciales" à la ligne "Graissage centralisé" placez l'option de "AUTO" sur "MARCHE". Touche de prog Réglages de base Fonctions spécIales Données fonctions...
  • Page 291 Fonctionnement Système vidéo (option) 6.20 Système vidéo (option) AVERTISSEMENT Le système vidéo est seulement une aide supplémentaire et montre peut-être des obstacles déformés, qui ne sont pas corrects, ou ne les montre pas du tout. Cela ne doit pas remplacer votre vigilance! Le système vidéo ne peut pas montrer tous les objets, qui se trouvent très près et/ou au-dessus de la caméra de recul.
  • Page 292 Fonctionnement Système vidéo (option) La machine peut être équipée en option de jusqu'à deux moniteurs vidéo et de jusqu'à huit caméras vidéo. Ainsi, un moniteur vidéo peut afficher jusqu'à quatre caméras. Sept positions de caméra sont définies, la dernière position pouvant être définie libre- ment.
  • Page 293 Fonctionnement Système vidéo (option) Caméra vidéo tapis à terre Caméra vidéo sortie de la trémie Caméra vidéo chaîne de tamisage 2 293 / 397...
  • Page 294 Fonctionnement Système vidéo (option) Moniteur vidéo Moniteur marche/arrêt Appel et changement du menu dans l'ordre suivant : Luminosité Luminosité - 0 (MIN) ... 60(MAX) Contraste Contraste - 0(MIN) ... 60(MAX) Couleur Saturation - 0(MIN) ... 60(MAX) Standard Retour aux réglages standard Langue Langue - anglais, français, allemand, espagnol, portu- gais, italien, polonais...
  • Page 295 Les fusibles électriques se trouvent dans des caisses su système électrique central (1) sur la table de visite de gauche. Des autocollants à l'intérieur du revêtement en tôle identifient les fusibles. En cas de problème avec le circuit électrique ou l'électronique, adressez-vous au SAV ROPA. 295 / 397...
  • Page 296 Fonctionnement Mise hors service 6.22 Mise hors service Arrêter la machine de sorte que personne ne soit gêné ou mis en danger. Respecter également un écart de sécurité suffisant par rapport aux lignes électriques aériennes. – Relever complètement la table de ramassage. –...
  • Page 297 Maintenance et entretien Maintenance et entretien 297 / 397...
  • Page 298 Maintenance et entretien 298 / 397...
  • Page 299 Maintenance et entretien AVERTISSEMENT Pour tous les travaux de maintenance, il existe un danger de mort ou risque de graves blessures corporelles et de dommages sur la machine. – Ne franchissez jamais le garde-corps de la table de visite. – Lors des travaux d'entretien, veillez à ce que personne ne puisse démarrer la machine (retirer la clé...
  • Page 300 Maintenance et entretien Boîte de transfert de pompe (PVG) Boîte de transfert de pompe (PVG) La boîte de transfert de pompe est montée à gauche du cadre principal, dans la zone avant de l'enveloppe, sous la trémie et transmet la puissance de la prise de force du tracteur à...
  • Page 301 ! Pour des raisons de coût, nous recommandons de commander directement un tuyau de rechange auprès de ROPA, car les tuyaux hydrauliques ROPA originaux sont généralement beaucoup moins chers que les produits de la concurrence.
  • Page 302 Maintenance et entretien Système hydraulique Radiateur d'huile hydraulique Ventilateur L'installation hydraulique indépendant de la machine est refroidie à l'aide d'un radia- teur d'huile hydraulique (2) et le système hydraulique de la machine est refroidi par le tracteur. Contrôler régulièrement la présence de saleté et, le cas échéant nettoyer le radia- teur d'huile hydraulique (2) et le ventilateur (3).
  • Page 303 – Lorsque vous ouvrez le bouchon de remplissage d‘huile hydraulique, il est possible que vous entendiez un “sifflement“. Ce bruit est normal. Le bouchon de remplissage (art. ROPA n° 270700) (2) sert également de filtre de ventilation et de purge. Il garantit l'équilibre en air nécessaire, en cas de niveau d'huile instable (par ex.
  • Page 304 Maintenance et entretien Système hydraulique INDICATION Lorsque vous utilisez une pompe à vide d'air, ne réglez pas plus de 0,2 bar de dépres- sion. 7.2.1.1 Vidange de l'huile hydraulique L'huile hydraulique doit être vidangée une fois par an, de préférence juste avant le démarrage de la saison.
  • Page 305 – Placez le joint et le capot métallique. – Enduisez les vis de fixation du capot métallique, avant la mise en place d'une pâte à joint (article ROPA n° 017026) et serrez les vis. – Avant le remplissage d‘huile hydraulique fraîche, remplacez tous les filtres du sys- tème hydraulique.
  • Page 306 Remplacer l'élément de filtre de retour Sur le réservoir d'huile hydraulique se trouve un filtre de retour (1). (Élément de filtre ROPA art. n° 270715). Un premier remplacement de l''élément de filtre est nécessaire après les 50 premières heures de fonctionnement, ensuite une fois par an.
  • Page 307 (5). Attention : utilisez uniquement un élément de filtre original ROPA (ROPA art. n° 270715). – Placer le carter de filtre (5) avec l'élément de filtre (6) dans la partie de tête (1) en faisant attention à la bague d'étan- chéité...
  • Page 308 Maintenance et entretien Système hydraulique 7.2.2 Remplacer l'élément de filtre de pression du système hydraulique du tracteur Filtre de pression du système hydraulique du tracteur Filtre de pression du système hydraulique du tracteur Le filtre de pression du système hydraulique du tracteur se trouve sur le côté gauche de la machine, sous la trémie, entre le radiateur d'huile et le cadre prin- cipal.
  • Page 309 échéant, utiliser de l'huile hydraulique propre. – Installer l'élément neuf (article ROPA n° 270430). – Monter avec précaution l‘élément filtrant sur le nez de centrage de l‘élément. – Visser le pot du filtre jusqu‘à la butée.
  • Page 310 Maintenance et entretien Essieu Essieu Les écrous de roue doivent contrôlés à intervalles réguliers et resserrés avec un couple de 510 Nm, à l'aide d'une clé dynamométrique adaptée. Le pre- mier resserrage doit être effectué après 10 heures de fonctionnement, le après 50 heures de fonctionnement puis toutes les 50 heures de fonctionnement.
  • Page 311 Maintenance et entretien Système pneumatique Système pneumatique Les travaux d'entretien sur le système pneumatique sont uniquement obligatoires sur le réservoir d'air comprimé. Le réservoir d'air comprimé se trouve derrière l'essieu, sous le cadre principal. Après 50 heures de fonctionnement, l'eau condensée doit être vidée du réservoir d'air comprimé.
  • Page 312 – Répétez ce processus sur l'autre diabolo le cas échéant jusqu'à ce que les deux diabolos soient correctement réglés. Il existe un type de grattoirs spécifié à chaque type de diabolos. Grattoirs pour diabolos plats : ROPA art. n° 520169 Grattoirs pour diabolos profonds : ROPA art. n° 511002 312 / 397...
  • Page 313 Maintenance et entretien Table de ramassage 7.5.1.1.2 Régler le capteur du tâteur de diabolos Capteur de direction de diabolos à droite Capteur de direction de diabolos à gauche Vis de réglage diabolos en butée La sensibilité des tâteurs de diabolo peut être réglée dans le menu principal sous Réglages de base / Tâteur de diabolos sur un niveau entre 1 et 10, réglage de base 5.
  • Page 314 Maintenance et entretien Table de ramassage 7.5.1.2 Socs Soc en deux parties Si la machine doit être stationnée pour une période prolongée, de la graisse respec- tueuse de l'environnement doit être appliquée sur les socs. Les socs rouillés s'usent beaucoup plus rapidement et la machine est plus difficile à tirer. Les socs usés doivent être remplacés rapidement pour éviter les dommages sur la récolte et sur la machine.
  • Page 315 Maintenance et entretien Table de ramassage 7.5.1.3 Coutres circulaires Réglage de profondeur des coutres circulaires à droite Coutres circulaires à droite Grattoirs des coutres circulaires à droite Si la machine doit être stationnée pour une période prolongée, de la graisse respec- tueuse de l'environnement doit être appliquée sur les coutres circulaires.
  • Page 316 Maintenance et entretien Table de ramassage 7.5.1.4 Coutres circulaires hydrauliques (option) Bouchon de remplissage d'huile Bouchon de vidange Fenêtre de contrôle Les réglages mécaniques sur un coutre circulaire s'effectuent de la même façon que sur un coutre circulaire normal (Voir Page 315).
  • Page 317 Maintenance et entretien Table de ramassage Quantité de remplissage : env. 0,6 litres 7.5.1.5 Rouleau de rétreinte des fanes Rouleau de rétreinte des fanes à droite Patin de rejet des fanes Tendeur rouleau de rétreinte des fanes à droite La tension du ressort doit être réglée pour chaque côté de sorte que les rouleaux de rétreinte des fanes soient bien entraînés par la chaîne de tamisage 1.
  • Page 318 Maintenance et entretien Table de ramassage 7.5.2.1 Régler la tension et l'alignement du tapis Tendeur tapis table de ramassage à andains de droite Tendeur tapis table de ramassage à andains de gauche Réglage de la hauteur tapis de droite Réglage de la hauteur tapis de gauche La table de ramassage à...
  • Page 319 Maintenance et entretien Canal de tamisage et séparation des fanes Canal de tamisage et séparation des fanes 7.6.1 Chaîne de tamisage 1 ATTENTION Vérifier quotidiennement le fonctionnement et la présence de dommages sur tous les rouleaux de la chaîne de tamisage 1. Des rouleaux bloqués ou endommagés doivent être immédiatement remplacés par des neufs.
  • Page 320 Maintenance et entretien Canal de tamisage et séparation des fanes 7.6.1.2 Régler l'alignement du tapis Tige de poussée droite Contre-écrou réglage tige de butée droite Écrou de réglage tige de poussée droite Si la chaîne de tamisage 1 va sur la paroi du canal de tamisage à gauche ou à droite il faut alors régler l'alignement sinon la chaîne de tamisage 1 s'use rapidement.
  • Page 321 Maintenance et entretien Canal de tamisage et séparation des fanes 7.6.1.3 Remplacer la chaîne de tamisage 1 DANGER Risque de blessures ! Pour remplacer la chaîne de tamisage 1, toujours appliquer le principe des 2 personnes. Ne jamais essayer de remplacer la chaîne de tamisage 1 seul. Lors du remplacement de la chaîne de tamisage 1, des pièces de la machine sont en mou- vement.
  • Page 322 Maintenance et entretien Canal de tamisage et séparation des fanes 7.6.3 Chaîne de tamisage 2 ATTENTION Vérifier quotidiennement le fonctionnement et la présence de dommages sur tous les rouleaux de la chaîne de tamisage 2. Des rouleaux bloqués ou endommagés doivent être immédiatement remplacés par des neufs.
  • Page 323 Maintenance et entretien Canal de tamisage et séparation des fanes 7.6.3.2 Régler l'alignement du tapis Si la chaîne de tamisage 2 va plus à gauche ou à droite sur la traverse de la roue d'entraînement, il faut alors régler l'alignement sinon la chaîne de tamisage 2 s'use rapidement.
  • Page 324 Maintenance et entretien Canal de tamisage et séparation des fanes 7.6.3.3 Remplacer la chaîne de tamisage 2 DANGER Risque de blessures ! Pour remplacer la chaîne de tamisage 2, toujours appliquer le principe des 2 personnes. Ne jamais essayer de remplacer la chaîne de tamisage 2 seul. Lors du remplacement de la chaîne de tamisage 2, des pièces de la machine sont en mou- vement.
  • Page 325 Maintenance et entretien Canal de tamisage et séparation des fanes 7.6.4.1 Tension Tendeur de chaîne effaneuse droite Tendeur de chaîne effaneuse gauche La chaîne effaneuse est entraînée par un moteur à huile. Pour que la chaîne effa- neuse ne glisse pas avec les roues d'entraînement sur la sangle, elle est maintenue sous tension par deux rouleaux réglables, un par côté.
  • Page 326 Maintenance et entretien Canal de tamisage et séparation des fanes 7.6.4.2 Régler l'alignement du tapis Si la chaîne effaneuse va plus à gauche ou à droite sur la traverse de la roue d'entraî- nement, il faut alors régler l'alignement sinon elle s'use rapidement. Pour cela, procédez comme suit : –...
  • Page 327 Maintenance et entretien Canal de tamisage et séparation des fanes 7.6.4.3 Remplacer la chaîne effaneuse DANGER Risque de blessures ! Pour remplacer la chaîne effaneuse, toujours appliquer le principe des 2 personnes. Ne jamais essayer de remplacer la chaîne effaneuse seul. Lors du remplacement de la chaîne effaneuse, des pièces de la machine sont en mouvement.
  • Page 328 Maintenance et entretien Canal de tamisage et séparation des fanes 7.6.5 Grattoirs AVERTISSEMENT Risque de chute ! Ne passez par-dessus les zones accessibles de la table de visite pour accéder à d'autres pièces de la machine. La saleté, les fanes et les influences météorologiques font qu'il n'y a aucun endroit sûr sur la machine en dehors de la table de visite.
  • Page 329 Maintenance et entretien Séparation Séparation 7.7.1 Tapis à tétines 1 ATTENTION Vérifier quotidiennement le fonctionnement et la présence de dommages sur tous les rouleaux du tapis à tétines 1. Des rouleaux bloqués ou endommagés doivent être immédiatement remplacés par des neufs. Les pierres bloquées et autres corps étran- gers doivent aussi être retirés quotidiennement du tapis à...
  • Page 330 Maintenance et entretien Séparation 7.7.1.2 Régler l'alignement du tapis Réglage alignement tapis à tétines 1 Si letapis à tétines 1 va plus à gauche ou à droite, il faut alors régler l'alignement sinon le tapis à tétines 1 s'use rapidement. Pour cela, procédez comme suit : –...
  • Page 331 Maintenance et entretien Séparation 7.7.2 Rouleau dérivateur 1 ATTENTION Lorsque les conditions d'arrachage sont difficiles, la saleté, la terre et les fanes res- tent collées sur le rouleau dérivateur 1. Cette saleté doit être retirée régulièrement ou le cas échéant même plusieurs fois pendant une journée de travail. La machine doit alors être arrêtée et sécurisée contre toute remise en marche (retirer la clé).
  • Page 332 Maintenance et entretien Séparation 7.7.3.1 Régler la tension et l'alignement Tapis à terre Le tapis à terre (1) est entraîné par un moteur à huile. Pour que le tapis à terre ne glisse pas avec les roues d'entraînement sur la courroie, il est maintenu sous tension par les deux arbres d'entraînement latéraux réglables.
  • Page 333 Maintenance et entretien Séparation 7.7.4.1 Tension Tendeur tapis à tétines 2 Le tapis à tétines 2 est entraîné directement par un moteur à huile à l'aide de roues de friction en caoutchouc. Pour que le tapis à tétines 2 ne glisse pas avec les roues d'en- traînement sur la courroie, il est maintenu sous tension par un tendeur (1).
  • Page 334 Maintenance et entretien Séparation 7.7.5 Rouleau dérivateur 2 ATTENTION Lorsque les conditions d'arrachage sont difficiles, la saleté, la terre et les fanes res- tent collées sur le rouleau dérivateur 2. Cette saleté doit être retirée régulièrement ou le cas échéant même plusieurs fois pendant une journée de travail. La machine doit alors être arrêtée et sécurisée contre toute remise en marche (retirer la clé).
  • Page 335 Maintenance et entretien Séparation 7.7.7 Tapis à tétines 3 ATTENTION Vérifier quotidiennement le fonctionnement et la présence de dommages sur tous les rouleaux du tapis à tétines 3. Des rouleaux bloqués ou endommagés doivent être immédiatement remplacés par des neufs. Les pierres bloquées et autres corps étran- gers doivent aussi être retirés quotidiennement du tapis à...
  • Page 336 Maintenance et entretien Séparation 7.7.8 Rouleau dérivateur 3 ATTENTION Lorsque les conditions d'arrachage sont difficiles, la saleté, la terre et les fanes res- tent collées sur le rouleau dérivateur 3. Cette saleté doit être retirée régulièrement ou le cas échéant même plusieurs fois pendant une journée de travail. La machine doit alors être arrêtée et sécurisée contre toute remise en marche (retirer la clé).
  • Page 337 Maintenance et entretien Séparation 7.7.9.1 Régler la tension et l'alignement Réglage avant Réglage arrière Le tapis à tétines 4 est entraîné directement par un moteur à huile à l'aide de roues de friction en caoutchouc. Pour que le tapis à tétines 4 ne glisse pas avec les roues d'entraînement sur la courroie, il est maintenu sous tension via l'arbre d'entraînement réglable.
  • Page 338 Maintenance et entretien Séparation 7.7.10.1 Régler la tension et l'alignement Tendeur peigne à doigts rotatif 1 Tendeur peigne à doigts rotatif 2 Le (peigne à doigts rotatif) est divisé en deux unités à réglage indépendant : peigne à doigts rotatif 1 (UFK 1) et peigne à doigts rotatif 2 (UFK 2). Elles sont entraî- nées directement par un moteur à...
  • Page 339 Maintenance et entretien Tapis de visite Tapis de visite ATTENTION Vérifier quotidiennement le fonctionnement et les éventuels dommages sur tous les rouleaux du tapis de visite. Des rouleaux bloqués ou endommagés doivent être immé- diatement remplacés par des neufs. Les pierres bloquées et autres corps étrangers doivent aussi être retirés quotidiennement du tapis de visite et des rouleaux.
  • Page 340 Maintenance et entretien Tapis à déchets Tapis à déchets ATTENTION Vérifier quotidiennement le fonctionnement et les éventuels dommages sur tous les rouleaux du tapis à déchets. Des rouleaux bloqués ou endommagés doivent être immédiatement remplacés par des neufs. Les pierres bloquées et autres corps étran- gers doivent aussi être retirés quotidiennement du tapis à...
  • Page 341 Maintenance et entretien Tapis d'évacuation des déchets 7.10 Tapis d'évacuation des déchets ATTENTION Vérifier quotidiennement le fonctionnement et les éventuels dommages sur tous les rouleaux du tapis d'évacuation des déchets. Des rouleaux bloqués ou endommagés doivent être immédiatement remplacés par des neufs. Les pierres bloquées et autres corps étrangers doivent aussi être retirés quotidiennement du tapis d'évacuation des déchets et des rouleaux.
  • Page 342 Maintenance et entretien Cuve de collecte 7.11 Cuve de collecte ATTENTION Vérifier quotidiennement le fonctionnement et les éventuels dommages sur tous les rouleaux de la cuve de collecte. Des rouleaux bloqués ou endommagés doivent être immédiatement remplacés par des neufs. Les pierres bloquées et autres corps étran- gers doivent aussi être retirés quotidiennement du tapis de la cuve de collecte et des rouleaux.
  • Page 343 Maintenance et entretien Pinces 7.12 Pinces Pince chaîne de tamisage 1 avec tige de liaison Pince tapis à tétines 3 avec axe de liaison Dans l'équipement de série, la chaîne de tamisage 1 (1), le tapis à tétines 1, le tapis à...
  • Page 344 Maintenance et entretien Trémie 7.13 Trémie Il faut contrôler une fois par jour la présence de salissures adhérentes sur la trémie (toutes les parois et les fonds mouvants) et si cela est nécessaire la nettoyer. La terre accumulée réduit la capacité de la trémie et augmente inutilement le poids de la machine ! 7.13.1 Capteur à...
  • Page 345 Le fond mouvant de la trémie (2) est équipé de série d'un fond bâché qui est composé de 8 segments de bâche de fond mouvant individuels. S'assurer que la bâche du fond mouvant n'est pas déchirée. Si la bâche du fond mouvant (ROPA art. n° 520454) est usée, les segments individuels peuvent être remplacés.
  • Page 346 Maintenance et entretien Trémie 7.13.2.1 Tension chaînes de fond mouvant de la trémie Chaînes de fond mouvant tendeur avant Chaînes de fond mouvant tendeur arrière ATTENTION Contrôlez régulièrement la tension des chaînes de fond mouvant de la trémie. Des chaînes de fond mouvant de la trémie mal tendues peuvent causer des dommages graves à...
  • Page 347 Maintenance et entretien Trémie 7.13.2.2 Chaînes d'entraînement Les deux chaînes d'entraînement des entraînements du fond mouvant de la trémie doivent être huilées / graissées toutes les 100 heures de fonctionnement et la bonne tension des chaînes doit être contrôlée. Vis couvercle de protection chaîne d'entraînement avant Galet tendeur chaîne d'entraînement avant Fond mouvant de la trémie, retendre les chaînes d'entraînement –...
  • Page 348 Maintenance et entretien Démontage et élimination 7.14 Arrêt pour une période prolongée Si la machine doit être arrêtée pendant plus de quatre semaines, les travaux suivants doivent être effectués : – Nettoyer la machine scrupuleusement. Éviter d'arroser vers les paliers et les rou- leaux support.
  • Page 349 Pannes et solutions Pannes et solutions 349 / 397...
  • Page 350 Pannes et solutions 350 / 397...
  • Page 351 – En cas de doute demandez l'aide d'une personne spécialisée et formée ou consul- tez ROPA. – N'effectuez aucune réparation sur la machine si vous ne possédez pas les connaissances et l'expérience nécessaires.
  • Page 352 Pannes et solutions Système électrique Système électrique 8.2.1 Fusibles à fiche Centrale électrique Fusibles de réserve Fusibles à fiche platine A Fusibles à fiche platine B Fusibles à fiche platine C Les fusibles électriques se trouvent dans des caisses su système électrique central (1) sur la table de visite de gauche.
  • Page 353 Pannes et solutions Système électrique 8.2.2 Liste des fusibles (fusibles) Centrale électrique Ampé- N° Fonction Position dans la machine rage Platine A F01.A Borne 30 Calculateur ESR A (A01) Dans le système électrique central F02.A Borne 30 Calculateur ESR A (A01) Dans le système électrique central F03.A K02.A Relais gyrophare (option)
  • Page 354 Pannes et solutions Système électrique Ampé- N° Fonction Position dans la machine rage Platine C F01.C Borne 30 Calculateur ESR C (A03) Dans le système électrique central F02.C Borne 30 Calculateur ESR C (A03) Dans le système électrique central K02.C Relais LED phare de travail (en F03.C Dans le système électrique central option)
  • Page 355 Pannes et solutions Système électrique 8.2.4 Liste des fusibles électroniques à réarmement automatique avec N° Ampérage Fonction Position dans la machine Platine A Fr01.A 100 mA B64 Profondeur arrachage droite Dans le système électrique central 8,5 V Fr02.A 100 mA B65 Profondeur arrachage gauche Dans le système électrique central 8,5 V Fr03.A...
  • Page 356 Pannes et solutions Système électrique N° Ampérage Fonction Position dans la machine Platine B Fr01.B 100 mA B575 Trappe trémie Dans le système électrique central 8,5 V Fr02.B 100 mA B35 Replier trémie Dans le système électrique central 8,5 V Fr03.B 100 mA B570 Hauteur tapis de remplissage de la trémie...
  • Page 357 Pannes et solutions Système électrique N° Ampérage Fonction Position dans la machine Platine C Fr01.C 100 mA B04 Position flèche Dans le système électrique central 8,5 V Fr02.C 100 mA B05 Direction diabolos gauche Dans le système électrique central 8,5 V Fr03.C 100 mA B02 Capteur angle de roue essieu...
  • Page 358 Pannes et solutions Liste des relais Liste des relais Relais K01.A Relais K02.A (option) Relais K02.B (option) Relais K01.B Relais K02.C (option) Relais K01.C Position dans Article N° Description Remarque la machine n° Système électrique cen- Relais de charge, Relais arrêt d'ur- K01.A tral platine A relais infé- puissance 50 A,...
  • Page 359 Pannes et solutions Code couleur pour le câblage électrique Code couleur pour le câblage électrique Brun Masse Rouge Borne 30 (courant continu) Rose Borne 15 (alimentation simulée) Jaune 8,5 Volt Violet 12 Volt Bleu Circuits des signaux digitaux (on/off) Vert Circuits des signaux analogiques (valeurs capteurs modifiables) Gris Toutes les lampes "E", ampoules et avertisseurs "H"...
  • Page 360 Pannes et solutions Recherche des pannes avec le terminal du tracteur Recherche des pannes avec le terminal du tracteur B522 Erreur capteur Vitesse 2ème chaîne Les dysfonctionnements sont en partie affichés sur le terminal du tracteur par des symboles d'avertissement. Pour les problèmes électriques ou électroniques, les com- posants concernés sont affichés avec la désignation du composant.
  • Page 361 Pannes et solutions Recherche des pannes avec le terminal du tracteur 8.5.1 Aperçu du menu Diagnostic Touche de prog version diagnostic Réglages de base réglage Fonctions spécIales calibrage Données fonctions Données collectées Service Changemt disque dur Voici des illustrations des menus de diagnostic disponibles sur le terminal du tracteur. Ils permettent au personnel de service de réaliser le diagnostique d'incident en appe- lant les points de menus correspondants et d'afficher les valeurs ou les symboles.
  • Page 362 Pannes et solutions Recherche des pannes avec le terminal du tracteur 8.5.1.2 Entrées analogiques entrées analogiques entrées digitales N°/Nom entrées analogiques B02 Essieu B04 Flèche entrées vit rotation B05 Tâteur sur diabolos G Capteurs de pression B06 Tâteur sur diabolos D B34 Hauteur trémie sorties Prop + N/B B35 Replier/déplier trémie...
  • Page 363 Pannes et solutions Recherche des pannes avec le terminal du tracteur 8.5.1.3 Entrées régime entrées vit rotation entrées digitales N°/Nom entrées analogiques B15 Vit cardan transmi B47 Vitesse avancement entrées vit rotation B521 Vitesse 1ère chaîne Capteurs de pression B522 Vitesse 2ème chaîne B523 Vitesse chaîne eff sorties Prop + N/B B524 Vitess tap tétines 1...
  • Page 364 Pannes et solutions Recherche des pannes avec le terminal du tracteur 8.5.1.5 Sorties MLI + log sorties Prop + N/B entrées digitales N°/Nom entrées analogiques Y14 Baisser table ram D Y15 Baisser table ram G entrées vit rotation Y16 Ventil huile hydrau Capteurs de pression Y18 Délestage à...
  • Page 365 Pannes et solutions Recherche des pannes avec le terminal du tracteur sorties Prop + N/B N°/Nom Y582 Bâche de protection K2.B graissage centralisé K2.A Gyrophare K2.C Phare longue portée 8.5.1.6 CAN-BUS ESR A01 entrées digitales I-CAN: Etat des erreurs entrées analogiques Cpteur récep Cpteur envoi entrées vit rotation...
  • Page 366 élevé d‘incendie en cas de soudure à proximité de parties inflammables ou de liquides (carburant, huiles, graisses, pneus etc.). Nous vous indiquons formellement que ROPA refuse toute garantie en cas de dommages sur la machine dus à des travaux de soudure non conformes.
  • Page 367 Pannes et solutions Desserrage manuel du frein Desserrage manuel du frein Les travaux sur le système de frein sont dangereux et doivent être effectués unique- ment par des personnes formées pour ces travaux et qui sont habituées à travailler sur des systèmes de frein. DANGER Danger de mort par déplacement de la machine.
  • Page 368 Pannes et solutions Desserrage manuel du frein Dès que les réparations sont terminées, le frein doit être activé de nouveau : – Raccordez les conduites de frein à air comprimé au tracteur. – Démarrez le tracteur et attendez que la pression de freinage d'au minimum 5 bar soit affichée sur le tracteur.
  • Page 369 Pannes et solutions Système de graissage centralisé - Ventilation et élimination des blocages Dès que les réparations sont terminées, le frein doit être activé de nouveau : – Raccordez la conduite de frein hydraulique au tracteur. – Démarrez le tracteur et attendez que l'installation hydraulique du tracteur a com- plètement démarré.
  • Page 370 (Voir Page 290) – Si vous n'obtenez aucun résultat avec la méthode décrite ici, prenez contact avec le service après-vente ROPA. Certains distributeurs sont pourvus d'un graisseur. Ce graisseur est utilisé pour facili- ter le dépannage. Tous les points de graissage du distributeur secondaire peuvent être alimentés grâce à...
  • Page 371 Pannes et solutions Liste de contrôle pour une meilleure qualité d'arrachage/de stockage 8.11 Liste de contrôle pour une meilleure qualité d'arrachage/de stockage Les dommages causés sur les tubercules lorsqu'ils sont posés peuvent entraî- nés la prolifération de bactéries, de mycoses et des dommages par accumulation. La solution est de chauffer les plants de pommes de terre à...
  • Page 372 Listes/ Tableaux/ Plans/ Diagrammes/ Index d'entretien 372 / 397...
  • Page 373 Listes/ Tableaux/ Plans/ Diagrammes/ Index d'entretien Listes/ Tableaux/ Plans/ Diagrammes/ Index d'entretien 373 / 397...
  • Page 374 Listes/ Tableaux/ Plans/ Diagrammes/ Index d'entretien 374 / 397...
  • Page 375 Listes/ Tableaux/ Plans/ Diagrammes/ Index d'entretien Matières combustibles et lubrifiants Matières combustibles et lubrifiants Quantité de remplis- sage en Composant Types de lubrifiants litres Intervalle Boîte de transfert de Huile de boîte env. 3,2 pompe API GL 5, SAE 90 Huile hydraulique HVLP 46 (avec zinc) Système hydraulique env.
  • Page 376 Listes/ Tableaux/ Plans/ Diagrammes/ Index d'entretien Tableau d'entretien Tableau d'entretien Intervalle d'entretien après les 50 pre- toutes les Travaux d'entretien mières 50 heures avant le heures de de fonc- début de tous les fonction- tionne- néces- tous les la récolte jours nement.
  • Page 377 Listes/ Tableaux/ Plans/ Diagrammes/ Index d'entretien Tableau d'entretien Intervalle d'entretien après les 50 pre- toutes les Travaux d'entretien mières 50 heures avant le heures de de fonc- début de tous les fonction- tionne- néces- tous les la récolte jours nement. ment saire Contrôler l'état des rouleaux...
  • Page 378 Listes/ Tableaux/ Plans/ Diagrammes/ Index d'entretien Tableau d'entretien Intervalle d'entretien après les 50 pre- toutes les Travaux d'entretien mières 50 heures avant le heures de de fonc- début de tous les fonction- tionne- néces- tous les la récolte jours nement. ment saire Tapis à...
  • Page 379 Listes/ Tableaux/ Plans/ Diagrammes/ Index d'entretien Tableau d'entretien Intervalle d'entretien après les 50 pre- toutes les Travaux d'entretien mières 50 heures avant le heures de de fonc- début de tous les fonction- tionne- néces- tous les la récolte jours nement. ment saire Fond roulant de la trémie, toutes les chaînes / tapis, machine restante...
  • Page 380 Listes/ Tableaux/ Plans/ Diagrammes/ Index d'entretien Plan de lubrification (lubrification avec presse à graisse) Plan de lubrification (lubrification avec presse à graisse) Point de graissage Nombre toutes les heures de grais- fonctionne- seurs ment Flèche Anneau de traction boule Vérin de flèche Axe de flèche Arbre passant de flèche Essieu...
  • Page 381 également être graissés. Le dispositif de graissage centralisé disponible en option doit être graissé après le lavage de la machine avec au moins 2 cycles de graissage intermédiaires. Graisse ROPA art. n°435062 selon DIN 51825, NLGI-classe 2, type : KP2K-20, en cas de températures extérieures très basses KP2K-30.
  • Page 382 API GL 5, SAE 90 Type : KP2K-20, en cas de tempéra- ISO-VG 46 selon DIN 51524 partie 3 tures extérieures très basses KP2K-30 435062 = 18 kg ROPA 435012 435020 art. n° 435023 = 25 kg Désignation de l'huile chez le fabricant :...
  • Page 383 Filtre de retour dans le résrvoir d'huile 270715 Élément de filtre haute pression système hydraulique du tracteur 270430 Joint torique inclus 79*3, ROPA art. n° 412455 Tubulure de remplissage avec filtre de purge et d'aération intégré 270700 Filtre d'aspiration dans le réservoir d'huile 1/2" AS 010-00 270009 Filtre d'aspiration dans le réservoir d'huile 1 1/4"...
  • Page 384 Listes/ Tableaux/ Plans/ Diagrammes/ Index d'entretien Tableau des couples de serrage pour vis et écrous (Nm) Tableau des couples de serrage pour vis et écrous (Nm) Filetage métrique DIN 13 Dimension 10.9 12.9 1050 1220 1100 1550 1800 1200 1450 2100 2450 Filetage fin métrique DIN 13...
  • Page 385 Vérin de direction intérieur Levier de frein Vérin de compensation Branche d'essieu inférieur Branche d'essieu supérieure Distributeur secondaire essieu gauche Art. ROPA n°360210 Essieu oscillant arrière Essieu oscillant avant Arbre de frein Vérin de direction intérieur Levier de frein Vérin de compensation supérieur Branche d'essieu inférieur...
  • Page 386 Listes/ Tableaux/ Plans/ Diagrammes/ Index d'entretien Fiches d'entretien Fiches d'entretien 9.8.1 Fiche d'entretien changement huile + filtre Date: Date: Date: Date: Date: Nb d'heures: d'heures: d'heures: d'heures: d'heures: Boîte de transfert de pompe Huile de boîte Engrenage coutres circulaires à entraînement hydraulique Huile de boîte Huile hydraulique...
  • Page 387 Listes/ Tableaux/ Plans/ Diagrammes/ Index d'entretien Fiches d'entretien 9.8.2 Confirmation d'entretien _____ Entretien après 1er service client machine ROPA 50 heures de fonctionnement théoriques doit uniquement être effectué entièrement par le personnel suivi à: ROPA suivi par: Signature : ______________________________________________ _____ 9.8.3...
  • Page 388 Listes/ Tableaux/ Plans/ Diagrammes/ Index d'entretien Validation concernant la formation conducteur Validation concernant la formation conducteur Madame/Mon- né(e) le sieur Nom de famille et prénom a été informé(é) sur le maniement en toute sécurité de la machine sur l'entretien de la machine eingewiesen.
  • Page 389 AVERTISSEMENT Si des personnes pénètrent dans les zones autour de la Keiler 2, qui sont représen- tées sur le schéma suivant comme zones de danger, lorsque la machine arrache, il existe un risque de graves blessures corporelles et même un danger de mort pour ces...
  • Page 390 Listes/ Tableaux/ Plans/ Diagrammes/ Index d'entretien Instruction de sécurité Déclaration Je déclare (Nom de famille et prénom) avoir été informé(e) par le propriétaire de la Keiler des zones de danger lors de l'ar- rachage. J'ai reçu et totalement compris ces informations. Je m‘engage à ne pas pénétrer dans les zones de danger lorsque la machine fonctionne en mode arra- chage.
  • Page 391 Listes/ Tableaux/ Plans/ Diagrammes/ Index d'entretien Confirmation de livraison ROPA 9.11 Confirmation de livraison ROPA ROPA Fahrzeug- und Maschinenbau GmbH, Sittelsdorf 24, D-84097 Herrngiersdorf Adresse de livraison: Numéro de châssis: Type: Dispositif supplémentaire n°: Type: Dispositif supplémentaire n°: Type: Dispositif supplémentaire n°: Type: Dispositif supplémentaire n°:...
  • Page 392 J'accepte que les données personnelles, renseignées ci-dessus, ainsi que les informations supplémen- taires me concernant, qui sont connues dans le cadre des relations commerciales par ROPA, à des fins d'enquête, de contrôle clientèle et d'informations clients à mon sujet personnellement (par écrit, par télé- phone, par mail ou sous l'utilisation d'une page de données internet), ainsi qu'à...
  • Page 393 Index Index 393 / 397...
  • Page 394 Index 394 / 397...
  • Page 395 Index Diabolos............155, 312 Direction de l'essieu........... 144 Direction de la flèche.......... 143 Affichages des états des automatiques....122 Dispositifs de protection........35 Arrachage............151 Documentation étendue........17 Arrachage sur un seul rang........ 173 Arrêt pour une période prolongée...... 348 Atteler la machine..........
  • Page 396 Index Remplisseur de caisses........281 repliage de la trémie........... 271 Réservoir d'air comprimé........287 Maintenance et entretien........297 Réservoir d'huile hydraulique......303 Mauvaise utilisation prévisible......23 Rouleau de nettoyage chaîne de tamisage 1..190 Mémoire d'erreur..........365 Rouleau de rétreinte des fanes....176, 317 Menu Canal de tamisage........
  • Page 397 Index Transport maritime..........44 TRANSPORT terrestre en surbaissée....44 Travaux de soudure sur la machine....366 Trémie............270, 344 Utilisation conforme..........23 Vidage de la trémie..........279 Vue d'ensemble............ 39 Zone de danger............ 24 Zones d'affichage du terminal de la machine..124 Zones d'affichage du terminal du tracteur....