Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Betriebsanleitung
AREX Light II
Leichtbau Hubstütze bis 500kg
1626121
TO
1 / 12
DE
EN
FR
IT
08/2016

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AL-KO Sawiko AREX Light II

  • Page 1 Betriebsanleitung AREX Light II Leichtbau Hubstütze bis 500kg 1626121 08/2016 1 / 12...
  • Page 2 DE) Montage- und Bedienungsanleitung Ausführung I: einfach-teleskopierbar, Einbaulänge 300mm, Hub 155mm Gewicht= 1,9kg, Tragfähigkeit = 500kg Ausführung II: doppel-teleskopierbar, Einbaulänge 300mm, Hub 230mm Gewicht= 2,1kg, Tragfähigkeit = 500kg EN) Installation Instructions and Operating Manual Model I: Single Extending Retracted length = 300mm, Extension length = 155mm Weight= 1,9kg, Load capacity = 500kg Model II: Double Extending...
  • Page 3 3 / 12...
  • Page 4 DE) Montage: Die Stütze wird mit vier Sechskantschrauben M10x40 am geeigneten Rahmenbauteil befestigt. Falls neue Löcher gebohrt werden müssen, sollten diese mit Rostschutzfarbe versiegelt werden. EN) Fitment: The steady is attached with four hexagonal screws (M10x40) to the appropriate point on the chassis. If some new holes must be drilled, seal any bare hole with anti-corrosive paint.
  • Page 5 5 / 12...
  • Page 6 Hinweise: Wozu dient eine Hubstütze ? Die Hubstütze dient hauptsächlich, um das Wanken des Reisemobiles zu verringern. Dabei ist es wichtig, wo und wie die Stützen genau montiert worden sind. Wo sollte eine Hubstütze montiert werden ? -Der beste Effekt wird erzielt, wenn die Stützen weit außen am Reisemobil montiert werden. Dort besteht aber nur selten die Möglichkeit.
  • Page 7 Notes: What is a steady leg? Steady legs are used to reduce the roll of the motorhome and to provide stability. It is important that the steady legs are correctly mounted in the appropriate location on the chassis. Steady legs are not designed to be used as a levelling device.
  • Page 8 Conseils: À quoi sert un support de levage ? Le support de levage est principalement utilisé pour réduire le roulis du camping-car. Il est important de savoir exactement où et comment les supports ont été installés. Où un support de levage doit-il être monté? -Le meilleur effet est obtenu lorsque les supports sont montés loin du camping-car.
  • Page 9 Suggerimenti: A cosa serve un supporto di sollevamento? Il supporto di sollevamento viene utilizzato principalmente per ridurre il rollio del camper. È importante sapere esattamente dove e come sono stati installati i supporti. Dove deve essere montato un supporto di sollevamento? -L'effetto migliore si ottiene quando i supporti sono montati lontano dal camper.
  • Page 10 DE) Bedienung: Die Stütze wird durch drehen der Handkurbel (je nach Fahrzeugseite rechts oder links) aus der Ruheposition in die senkrechte Stützposition gebracht. Nach der senkrechten Stellung fährt die Stütze teleskopartig aus. Es sollte beachtet werden, dass das Fahrzeug gegen Wegrollen gesichert sein (Handbremse betätigen). Pflegeanleitung: Alle beweglichen Teile sollten in regelmäßigen Abständen oder bei Bedarf gereinigt werden.
  • Page 11 11 / 12...
  • Page 12 Service Telefon : (+49) 0 54 93 - 99 22 0 Alois Kober GmbH Ringstraße 3 49434 Neuenkirchen TYP: AREX Light II Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten. Die Haftung für Irrtümer und Druckfehler ausgeschlossen. Abbildungen können abweichen. We reserve the right to make changes that serve technical progress. Liability for errors and misprints is excluded. Illustrations may vary. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications qui servent le progrès technique.