Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

MONTAGEANLEITUNG
ZUGDEICHSEL K26
1311932_a
D
EN
FR
ES
IT
TR
01/2018

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AL-KO K26

  • Page 1 MONTAGEANLEITUNG ZUGDEICHSEL K26 1311932_a 01/2018...
  • Page 2: Montage

    MONTAGE Für Zugdeichsel: Typ K26 Zugdeichsel mit Achse und Klemmverbindung verschrauben Deichselanschlussprofil (a) Zugdeichsel mit zwei Sechskant-Schrau- ben M16 montieren. Deichselanschlussprofil (b) Zugdeichsel einer Sechs- kant-Schraube M16 montieren. Zugdeichsel mit Auflagebock und Klemmbügel verschrauben Klemmbügel mit zwei Schrauben M12 an Rah- men (Vorderkante Aufbau) montieren.
  • Page 3 Maximal freie Deichsellänge bestimmen Typ K26 A: 100 x 100 x 4 B: 100 x 100 x 5 GA (kg) 2600 2500 2400 2300 2200 2100 2000 1900 1800 1700 1600 1500 1400 1450 1600 1800 2000 2200 2400 2600 ACHTUNG! Die maximal zulässige freie Deichsellänge (L1) einhalten!
  • Page 4: Safety Instructions

    INSTALLATION For drawbar: Type K26 Bolting the drawbar to the axle and clamp connection Drawbar connection profile (a) Fit the drawbar with two M16 hexagon bolts. Drawbar connection profile (b) Fit the drawbar with an M16 hexagon bolt. Bolting the drawbar to the trestle and...
  • Page 5 Determining the maximum free drawbar length Typ K26 A: 100 x 100 x 4 B: 100 x 100 x 5 GA (kg) 2600 2500 2400 2300 2200 2100 2000 1900 1800 1700 1600 1500 1400 1450 1600 1800 2000 2200 2400 2600...
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    MONTAGE Pour timon de traction: Type K26 Vissage du timon de traction avec l'axe et le raccord Profil de raccord de timon (a) Montez le timon de traction avec deux vis six pans M16. Profil de raccord de timon (b) Montez le timon de traction avec une vis six pans M16.
  • Page 7 Définition de la longueur libre maximale de timon Typ K26 A: 100 x 100 x 4 B: 100 x 100 x 5 GA (kg) 2600 2500 2400 2300 2200 2100 2000 1900 1800 1700 1600 1500 1400 1450 1600 1800 2000 2200 2400 2600...
  • Page 8: Instrucciones De Seguridad

    MONTAJE Para lanza de tracción: Tipo K26 Atornillar la lanza de tracción con el eje y la unión por apriete Perfil de conexión de la lanza (a) Montar la lanza de tracción con dos tornil- los hexagonales M16. Perfil de conexión de la lanza (b) Montar la lanza de tracción con un tornillo...
  • Page 9 Determine la longitud máxima de barra de tiro libre Typ K26 A: 100 x 100 x 4 B: 100 x 100 x 5 GA (kg) 2600 2500 2400 2300 2200 2100 2000 1900 1800 1700 1600 1500 1400 1450 1600 1800 2000 2200 2400 2600 ¡ATENCIÓN!
  • Page 10: Indicazioni Di Sicurezza

    MONTAGGIO Per asta di attacco: Tipo K26 Avvitare l'asta di attacco all'asse e al collegamento a morsetto Profilo di collegamento asta (a) Montare l'asta di collegamento con due viti a testa esagonale M16. Profilo di collegamento asta (b) Montare l'asta di attacco con una vite a testa esagonale M16.
  • Page 11 Determinazione della lunghezza libera masima dell'asta Typ K26 A: 100 x 100 x 4 B: 100 x 100 x 5 GA (kg) 2600 2500 2400 2300 2200 2100 2000 1900 1800 1700 1600 1500 1400 1450 1600 1800 2000 2200 2400 2600...
  • Page 12: Teknik Veriler

    MONTAJ Frensiz çeki okları: Tip K26 Frensiz çeki okunun aks ve sıkıştırma bağlantısı ile vidalanması Frensiz çeki oku bağlantı profili (a) Sıkıştırma bağlantısını iki altıgen cıvata M16 ile monte edin. Frensiz çeki oku bağlantı profili (b) Sıkıştırma bağlantısını bir altıgen cıvata M16 ile monte edin.
  • Page 13 Maksimum serbest frensiz çeki oku uzunluğunun belirlenmesi Typ K26 A: 100 x 100 x 4 B: 100 x 100 x 5 GA (kg) 2600 2500 2400 2300 2200 2100 2000 1900 1800 1700 1600 1500 1400 1450 1600 1800 2000 2200 2400 2600 DUYURU! Maksimum izin verilen serbest frensiz çeki oku uzunluğuna uyun!

Table des Matières