Table des Matières
  • Zeichenerklärungen und Signalwörter
  • Möglicher Vorhersehbarer Fehlgebrauch
  • Lieferumfang
  • Sicherheits- und Schutzeinrichtungen
  • Produktübersicht
  • Sicherheitshinweise
  • Persönliche Schutzausrüstung
  • Arbeitsplatzsicherheit
  • Sicherheit von Personen und Tieren
  • Elektrische Sicherheit
  • Sicherheitshinweise für
  • Anbaugerät auf das Basisgerät Aufstecken
  • Bedienung
  • Gerät Ein- und Ausschalten
  • Arbeitsverhalten und Arbeitstechnik
  • Wartung und Pflege
  • Hilfe bei Störungen
  • Transport
  • Entsorgung
  • Garantie
  • Original Eg-Konformitäts- Erklärung
  • Legends and Signal Words
  • Product Description
  • Possible Foreseeable Misuse
  • Residual Dangers
  • Safety and Protective Devices
  • Product Overview
  • Safety Instructions
  • Personal Protective Equipment
  • Safety in the Workplace
  • Safety of Persons and Animals
  • Appliance Safety
  • Electrical Safety
  • Work Instructions
  • Vibration Load
  • Noise Pollution
  • Installation and Start-Up
  • Working Behaviour and Working Technique
  • Maintenance and Care
  • Replacing the Blade
  • Help in Case of Malfunction
  • Verklaring Van Pictogrammen en Signaalwoorden
  • Productomschrijving
  • Mogelijk Afzienbaar Foutief Gebruik
  • Veiligheids- en Beveiligingsvoorzieningen
  • Productoverzicht
  • Veiligheidsinstructies
  • Persoonlijke Beschermingsmiddelen
  • Veiligheid Op de Werkplek
  • Veiligheid Van Het Apparaat
  • Elektrische Veiligheid
  • Belasting Door Trillingen
  • Montage en Inbedrijfstelling
  • Apparaat In- en Uitschakelen
  • Onderhoud en Verzorging
  • Hulp Bij Storingen
  • Klantenservice/Service Centre
  • Garantie
  • Vertaling Van de Originele Eg-Conformiteitsverklaring
  • Explicación de Símbolos y Palabras de Señalización
  • Descripción del Producto
  • Posible Uso Indebido Previsible
  • Peligros Residuales
  • Dispositivos de Seguridad y Protección
  • Vista General de las Piezas
  • Equipo de Protección Individual
  • Seguridad en el Lugar de Trabajo
  • Seguridad del Aparato
  • Seguridad Eléctrica
  • Instrucciones de Trabajo
  • Exposición a Vibraciones
  • Exposición al Ruido
  • Montaje y Puesta en Marcha
  • Conexión y Desconexión del Aparato
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Almacenamiento
  • Ayuda en Caso de Avería
  • Eliminación del Producto
  • Servicio de Atención al Cliente/Servicio Técnico
  • Traducción de la Declaración de Conformidad Ce Original
  • Descrizione Dei Simboli E Parole Segnaletiche
  • Descrizione del Prodotto
  • Simboli Sull'accessorio Falce
  • Dispositivi DI Sicurezza E DI Protezione
  • Panoramica Prodotto
  • Dispositivi DI Protezione Personale
  • Sicurezza Sul Posto DI Lavoro
  • Sicurezza Delle Persone E Degli Animali
  • Sicurezza Dell'apparecchio
  • Sicurezza Elettrica
  • Indicazioni DI Lavoro
  • Carico Delle Vibrazioni
  • Inquinamento Acustico
  • Montaggio E Messa in Funzione
  • Fissare L'accessorio Sull'apparecchio Base
  • Accendere E Spegnere L'apparecchio
  • Comportamento E Tecnica DI Lavoro
  • Manutenzione E Cura
  • Smaltimento
  • Servizio Clienti/Assistenza
  • Traduzione Della Dichiarazione DI Conformità Ce Originale
  • Razlaga Znakov in Opozorilne Besede
  • Opis Izdelka
  • Možna Predvidljiva Napačna Raba
  • Preostala Tveganja
  • Varnostne Naprave in Zaščita
  • Pregled Izdelka
  • Osebna Zaščitna Oprema
  • Varnost Na Delovnem Mestu
  • Varnost Naprave
  • Električna Varnost
  • Napotki Za Delo
  • Obremenitve Zaradi Vibracij
  • Obremenitev Zaradi Hrupa
  • Montaža in Zagon
  • Vklop in Izklop Naprave
  • Vzdrževanje in Nega
  • Pomoč Pri Motnjah
  • Transport
  • Servisna Služba/Servis
  • Informacije O Uputama Za Uporabu
  • Objašnjenja Oznaka I Signalnih RiječI
  • Opis Proizvoda
  • Moguća Predvidiva Nepravilna Uporaba
  • Ostale Opasnosti
  • Sigurnosni I Zaštitni Uređaji
  • Pregled Proizvoda
  • Opseg Isporuke
  • Osobna Zaštitna Oprema
  • Sigurnost Na Radnome Mjestu
  • Sigurnost Uređaja
  • Električna Sigurnost
  • Način Rada
  • Opterećenje Vibracijama
  • Izloženost Buci
  • Uključivanje I Isključivanje Uređaja
  • Održavanje I Njega
  • Pomoć U Slučaju Smetnji
  • Korisnička Služba/Servis
  • Informacje Dotyczące Niniejszej Instrukcji Obsługi
  • Objaśnienia Rysunkowe I Słowa Ostrzegawcze
  • Opis Produktu
  • Możliwe Przewidywane Nieprawidłowe Użycie
  • Zagrożenia Resztkowe
  • Urządzenia Zabezpieczające I Ochronne
  • PrzegląD Produktu
  • Zasady Bezpieczeństwa
  • Środki Ochrony Osobistej
  • Bezpieczeństwo Na Stanowisku Pracy
  • Bezpieczeństwo Osób I Zwierząt
  • Bezpieczeństwo Urządzenia
  • Bezpieczeństwo Elektryczne
  • Wskazówki Dotyczące Pracy
  • Obciążenie Drganiami
  • Obciążenie Hałasem
  • Montaż I Uruchomienie
  • Włączanie I Wyłączanie Urządzenia
  • Nawyki I Technika Pracy
  • Konserwacja I Pielęgnacja
  • Pomoc W Przypadku Usterek
  • Transport
  • Obsługa Klienta/Serwis
  • Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji ZgodnośCI We
  • K Tomuto Návodu K Použití
  • Vysvětlení Symbolů a Signálních Slov
  • Možné Předvídatelné Chybné Použití
  • Zbytková Nebezpečí
  • Popis Výrobku
  • Součásti Dodávky
  • Bezpečnostní a Ochranná Zařízení
  • Přehled Výrobku
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Osobní Ochranné Vybavení
  • Bezpečnost Na Pracovišti
  • Bezpečnost Osob a Zvířat
  • Bezpečnost Stroje
  • Bezpečnost Elektrických Součástí
  • Pracovní Pokyny
  • Zatížení Vibracemi
  • Zatížení Hlukem
  • Nasunutí Přídavného Stroje Na Základní Přístroj
  • Zapnutí a Vypnutí Stroje
  • Chování PřI PráCI a Pracovní Technika
  • Údržba a Péče
  • Zákaznický Servis/Servis
  • Vysvetlenie Symbolov a Signálne Slová
  • Možné Predvídateľné Chybné Použitie
  • Zvyškové Nebezpečenstvá
  • Rozsah Dodávky
  • Bezpečnostné a Ochranné Zariadenia
  • Prehľad Výrobku
  • Osobné Ochranné Prostriedky
  • Bezpečnosť Pracovného Miesta
  • Bezpečnosť Zariadenia
  • Bezpečnosť Elektrických Súčastí
  • Pokyny K PráCI
  • Vibračné Zaťaženie
  • Zaťaženie Hlukom
  • Zapnutie a Vypnutie Prístroja
  • Správanie Pri PráCI a Technika Práce
  • Pomoc Pri Poruchách
  • Zákaznícky Servis
  • Ehhez a Kezelési Útmutatóhoz
  • Lehetséges Előre Látható Hibás Használat
  • Maradék Veszélyek
  • Biztonsági És VéDőberendezések
  • Biztonsági Utasítások
  • Egyéni VéDőfelszerelés
  • Munkahelyi Biztonság
  • Személyekre És Állatokra Vonatkozó Biztonság
  • A Készülék Biztonsága
  • Elektromos Biztonság
  • Felszerelhető Készülék Felhelyezése Az Alapkészülékre
  • Munkamagatartás És Munkatechnika
  • Karbantartás És Ápolás
  • Hibaelhárítás
  • Symboler Og Signalord
  • Tilsigtet Brug (01)
  • Sikkerheds- Og Beskyttelsesanordninger
  • Leveringsomfang
  • Personligt Beskyttelsesudstyr
  • Sikkerhed for Personer Og Dyr
  • Elektrisk Sikkerhed
  • Sæt Påbygningsenheden På Basisapparatet
  • Arbejdsmåde Og Arbejdsteknik
  • Tænd Og Sluk for Apparatet
  • Hjælp Ved Fejl
  • Transport
  • Teckenförklaring Och Signalord
  • Förutsebar Felanvändning
  • Kvarvarande Risker
  • Säkerhets- Och Skyddsanordningar
  • Personlig Skyddsutrustning
  • Säkerhet På Arbetsplatsen
  • Säkerhet För Människor Och Djur
  • Montering Av Tillsats På Basredskapet
  • Starta/Stänga Av Redskapet
  • Arbetsbeteende Och Arbetsteknik
  • Om Denne Bruksanvisningen
  • Tegnforklaringer Og Signalord
  • Mulig Og Påregnelig Feil Bruk
  • Leveransens Omfang
  • Sikkerhets- Og Beskyttelsesanordninger
  • Personlig Verneutstyr
  • Sikkerhet På Arbeidsplassen
  • Tietoa Käyttöohjeesta
  • Merkkien Selitykset Ja Huomiosanat
  • Mahdollinen Vääränlainen Käyttö
  • Turvalaitteet Ja Suojukset
  • Tuotteen Yleiskuva
  • Turvalliset Työolosuhteet
  • Asennus Ja Käyttöönotto
  • Työskentelytapa Ja -Tekniikka
  • Ohjeet Häiriötilanteissa
  • Asiakaspalvelu Ja Huolto
  • Takuu Ja Tuotevastuu
  • Apie ŠIą Naudojimo Instrukciją
  • Simbolių Paaiškinimai Ir Signaliniai Žodžiai
  • Galimi Numatomi Netinkamo Naudojimo Būdai
  • Liekamieji Pavojai
  • Gaminio Aprašymas
  • Saugos Ir Apsauginiai Įtaisai
  • Gaminio Apžvalga
  • Asmens Apsaugos Priemonės
  • Sauga Darbo Vietoje
  • Įrenginio Sauga
  • Elektros Sauga
  • Vibracinė Apkrova
  • Triukšmo Apkrova
  • Įrenginio Įjungimas Ir Išjungimas
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 44

Liens rapides

De c k bl a t t
2 5 0 0 1 3 1 _ a BA Mul t i t o ol MT 4 2 - BCA 4 2 3 5 Se ns e na uf s a t z
BETRIEBSANLEITUNG
MULTITOOL MT 42
Sensenaufsatz BCA 4235
Li
2500131_b
DE
GB
NL
FR
ES
IT
SI
HR
PL
CZ
SK
HU
DK
SE
NO
FI
LT
LV
RU
UA
01 | 2018
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AL-KO BCA 4235

  • Page 1 2 5 0 0 1 3 1 _ a BA Mul t i t o ol MT 4 2 - BCA 4 2 3 5 Se ns e na uf s a t z De c k bl a t t BETRIEBSANLEITUNG MULTITOOL MT 42 Sensenaufsatz BCA 4235 2500131_b 01 | 2018...
  • Page 3 2500131_b...
  • Page 4 BCA 4235...
  • Page 5 BCA 4235 Art.-Nr. 127463 36 V DC (42 V max.) (6000 – 7000) min 1,87 kg 33,0 cm 25,5 cm LpA = 83,4 dB(A) LpA = 84,3 dB(A) LwA = 96 dB(A) Front: 1,39 m/s [K = 1,5 m/s , EN...
  • Page 44 Monter/démonter la tête de coupe à fil (04) ..........52 Utilisation ..........52 Allumer et éteindre l’appareil....52 Rallonger le fil de coupe en cours d’utilisation (07) ........52 Comportement au travail et technique de travail (08 - 09)......... 52 BCA 4235...
  • Page 45: Explications Des Symboles Et Des Mentions

    Une prudence particulière est re- quise lors de la manipulation ! Utilisation conforme (01) L’accessoire tête débroussailleuse BCA 4235 ne doit être utilisé que conjointement à l’appareil de base du Multitool MT 42. En option, l’appareil complet peut être utilisé comme coupe-bordures.
  • Page 46: Contenu De La Livraison

    Porter des gants de protection ! objets risquant d’être projetés. Une bague de protection est fixée à l’écran de protection. Protéger l’appareil de la pluie et de l’humidité ! Ne pas utiliser de lame à dents de scie ! BCA 4235...
  • Page 47: Aperçu Du Produit

    Consignes de sécurité Aperçu du produit 3.2 Équipement de protection individuel ■ Pour éviter les blessures à la tête et aux membres, ainsi que des lésions de l'ouïe, il convient de porter des vête- ments et équipements de pro- tection réglementaires. ■...
  • Page 48: Sécurité Des Personnes Et Des Animaux

    ■ Utiliser l’appareil uniquement quand il pleut. dans les conditions sui- ■ Ne projetez pas d’eau sur vantes : l’appareil. ■ L’appareil n'est pas encras- ■ Ne pas ouvrir l’appareil. sé. ■ L’appareil ne présente au- cun dommage. BCA 4235...
  • Page 49: Consignes De Sécurité Pour L'accessoire Débroussailleuse

    Consignes de sécurité ■ Retirer systématiquement tout REMARQUE résidu de tonte de l’écran de Observer les consignes de protection, du dispositif de sécurité relatives à la bat- coupe et du moteur. terie et au chargeur conte- ■ Il est recommandé aux per- nues dans les notices sonnes non familiarisées avec d’utilisation séparées.
  • Page 50: Exposition Aux Vibrations

    « doigt blanc » survient, sont fixées et reliées consulter immédiatement un fixement à l’appareil ? médecin. Ces symptômes ■ Utiliser l’appareil uniquement peuvent être : pertes de sen- avec le régime de moteur né- sation, de la sensibilité, four- BCA 4235...
  • Page 51: Exposition Au Bruit

    Montage et mise en service millement, démangeaisons, pour l’achat d’accessoires an- douleurs, affaiblissement de ti-vibrations, tels que des poi- la force, changement de cou- gnées. leur ou d'état de la peau. En ■ Évitez de travailler avec l’ap- règle générale, ces symp- pareil à...
  • Page 52: Insérer L'accessoire Sur L'appareil De Base

    2. Retirer l’écrou de blocage (03/5), le capot 30°) pour tondre avec l’extrémité du fil de (03/4), la lame (03/1) et le rouleau (03/3). coupe. Procéder lentement. ■ Pendant la tonte, basculer régulièrement l’ap- pareil vers la droite et vers la gauche. BCA 4235...
  • Page 53: Maintenance Et Entretien

    Remplacer la lame L’appareil Défaut sur Faire appel au Remplacer la lame : voir chapitre 4.3 "Monter/dé- vibre de l’appareil service de mainte- monter la lame (03)", page 52. manière nance AL-KO. anormale. 2500131_b...
  • Page 54: Transport

    Les appareils électriques et électroniques ■ Ne transporter ou expédier des batteries peuvent être déposés gratuitement aux endroits lithium-ion que si elles ne sont pas endom- suivants : magées ! ■ points de collecte ou centres de tri publics (p.ex. déchetteries communales) BCA 4235...
  • Page 55: Service Clients/Après-Vente

    ■ Les piles et batteries usagées ne réparations ou les pièces de rechange, contacter doivent pas être jetées aux ordures le service de maintenance AL-KO le plus proche ménagères, mais être triées avant leur de chez vous. mise au rebut.
  • Page 56: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    14 TRADUCTION DE LA DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE ORIGINALE Voir la notice d’utilisation « Appareil de base du Multitool MT 42 ». BCA 4235...

Ce manuel est également adapté pour:

Solo multitool mt 42Solo bca 4235

Table des Matières