Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Taille-haies électrique sans fil
HT36Li-55
Modèle présenté HT36Li-55
CONSERVER PRECIEUSEMENT CE MANUEL D'UTILISATION

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AL-KO HT36Li-55

  • Page 1 Taille-haies électrique sans fil HT36Li-55 Modèle présenté HT36Li-55 CONSERVER PRECIEUSEMENT CE MANUEL D’UTILISATION...
  • Page 2: Table Des Matières

    3.1.1 Montage de la batterie..................12 3.2 Utilisation du taille-haies..................13 3.2.1 Mise en marche du taille-haies..............13 3.2.2 Arrêt du taille-haies..................13 3.2.3 Conseils pour la taille..................13 3.3 Nettoyage, maintenance, stockage et transport ...........14 3.3.1 Nettoyage du taille-haies................14 3.3.2 Maintenance du taille-haies................14 3.3.3 Stockage et transport du taille-haies.............14 4. Caractéristiques techniques..................15 5. Problèmes et solutions....................16 6. Protection de l’environnement..................17 7. Service après vente.....................17 8. Garantie ........................18 9. Déclaration de conformité CE ..................19 Notes ........................20-22 CARTE DE GARANTIE ....................24 2 / Manuel d’utilisation HT36Li-55...
  • Page 3 Modèle HT36Li-55 DESCRIPTIF TAILLE-HAIES ELECTRIQUE SANS FIL 1 Batterie Li-Ion 2 Verrouillage/Déverrouillage batterie 3 Poignée arrière 4 Gâchette de Marche/Arrêt 5 Poignée de sécurité avant 6 Poignée avant 7 Lamier 550mm Accessoires fournis : Chargeur, une batterie Li-Ion 36V - 2,6 Ah DESCRIPTIF CHARGEUR A Led fonctionnement chargeur B Led charge batterie C Contacts charge batterie Manuel d’utilisation HT36Li-55 / 3...
  • Page 4: Introduction

    Nous sommes persuadés que, correctement entretenu, cet outil vous apportera des années de fonctionnement sans souci et que vous pourrez apprécier pleinement sa qualité, sa performance et son confort. Ce produit a été conçu et fabriqué avec le plus grand soin, conformément aux strictes normes de sécurité, de fiabilité et de confort d’usage des produits KALAOS. Nous vous prions de lire attentivement ce manuel d’utilisation. Familiarisez-vous avec tous les éléments de commande de ce taille-haies avant la première utilisation. Veuillez respecter scrupuleusement toutes les remarques, explications et consignes figurant dans ce manuel d’utilisation pour une utilisation optimale et sûre de cet appareil. CONSERVER PRÉCIEUSEMENT CE MANUEL D’UTILISATION 4 / Manuel d’utilisation HT36Li-55...
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    éventuels problèmes de sécurité, les risques de détérioration de la machine ainsi que les conseils utiles pour la mise en route, l’utilisation et la maintenance. Veuillez respecter toutes les remarques, explications et consignes figurants dans ce manuel pour une utilisation optimale et sûre de cet appareil. Maintenez une distance de sécurité L’opérateur est responsable de la sécurité des tiers se trouvant dans la zone de travail de la machine. N’utilisez jamais la machine alors que d’autres personnes, particulièrement des enfants, ou encore des animaux, se trouvent à proximité. Ne pas exposer l’appareil à la pluie N’exposez jamais la machine à la pluie ou à un environnement humide. Ne pas se servir de cet appareil sous la pluie. Manuel d’utilisation HT36Li-55 / 5...
  • Page 6 L’utilisation de ce produit ne doit s’effectuer qu’à l’intérieur, au sec et à température ambiante entre 5 et 40°C. Produit recyclable Lorsqu’il sera en fin de vie, ce produit devra être ramené chez votre revendeur pour y être recyclé (danger pour l’environnement). Li-Ion Recyclage Ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets domestiques. Il doit être déposé au lieu de collecte prévu pour le recyclage et la récupération des déchets électriques et électroniques. 6 / Manuel d’utilisation HT36Li-55...
  • Page 7: Consignes De Sécurité Spécifiques Aux Outils Sans Fil Et Aux Chargeurs

    - Les charges effectuées dans des armoires fermées ou à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs ou soleil subissent des augmentations de chaleur et sont à éviter. - Si vous n’utilisez pas la batterie pendant une longue période, retirez-la du chargeur et débranchez celui-ci. - Ne fixez aucun élément sur le chargeur à l’aide de rivets ou de vis. Les rivets ou vis pourraient rendre inefficace le boitier isolant. Un étiquetage adhésif est préférable, sans obstruer les fentes d’aération. - Ne rechargez que des batteries d’origine. - Si le câble d’alimentation est endommagé, faîtes le remplacer dans un centre de service agréé afin d’éviter les risques d’accidents. Manuel d’utilisation HT36Li-55 / 7...
  • Page 8: Utilisation Du Chargeur Et Charge Batterie

    - La charge doit être effectuée à une température ambiante comprise entre +5° et +40°C - Ne chargez que la ou les batteries prévues pour ce chargeur. - Branchez le chargeur sur une prise 220-230V (Tension domestique normale). - Insérez la batterie dans les rainures du chargeur en s’assurant que la languette de verrouillage est bien en place et fixe bien la batterie. - La led B est rouge en cours de charge, et devient verte lorsque la batterie est 8 / Manuel d’utilisation HT36Li-55...
  • Page 9: Stockage Du Chargeur Et De La Batterie

    éteint l’outil. Le cas échéant, contactez votre revendeur pour une éventuelle réparation. - N’exposez jamais le taille-haies électrique à la pluie ou à l’humidité. Ne laissez jamais l’eau ou d’autres liquides pénétrer dans l’appareil. - Ne faites pas fonctionner l’outil électrique dans un environnement présentant des éléments inflammables tels que des liquides, du gaz ou des poussières. Les étincelles générées par le fonctionnement de l’appareil peuvent entraîner un risque d’explosion. Manuel d’utilisation HT36Li-55 / 9...
  • Page 10: Lors De L'utilisation

    • Portez des vêtements près du corps, commodes et qui vous protègent des coupures. Portez toujours un pantalon long, des chaussures solides et antidérapantes, ainsi que des équipements de protection tels que des gants, des lunettes, un casque à visière et un protecteur acoustique, etc. • Empêchez quiconque de rester dans le rayon d’action du taille-haies électrique pendant l’utilisation. Maintenez les personnes, les enfants et les animaux éloignés de la zone de travail. S’il s’agit d’un travail en groupe, gardez une distance suffisante entre les personnes. • Veillez à ce que les poignées soient toujours propres et sèches. Quand le moteur tourne, saisissez toujours fermement la poignée avant de la main gauche et la poignée arrière de la main droite. • Travaillez toujours en position stable, équilibrée et ferme. Ne travaillez pas sur un sol glissant ou instable. Choisissez un endroit sûr pour la chute des éléments coupés. • Tenez fermement le taille-haies des deux mains. Mettez-vous dans une position qui vous permet de résister aux forces exercées par un contrecoup. Ne lâchez jamais l’appareil. • Commencez toujours à tailler avec les lames en mouvement. • Ne taillez pas avec la pointe du lamier. • Durant la coupe, certaines tensions du bois peuvent se libérer brutalement et causer des projections ou des relâchements dangereux. • Ne portez jamais le taille-haies électrique au-dessus de la hauteur des épaules lors de la coupe. • Ne travaillez jamais avec une machine détériorée, mal réparée, mal montée ou modifiée arbitrairement. • Ne surchargez pas la machine. Utilisez toujours l’appareil approprié au travail à effectuer. 10 / Manuel d’utilisation HT36Li-55...
  • Page 11: Après L'utilisation

    - Ne faites réparer le taille-haies électrique que par un personnel qualifié. Pour des raisons de sécurité, utilisez exclusivement des pièces d’origine ou approuvées par Kalaos. - Maintenez le taille-haies électrique propre et conservez-le toujours dans un endroit sec, en hauteur et le fourreau de protection inséré. Rangez les outils électriques dans un endroit hors de portée des enfants. - Conservez ce manuel soigneusement et consultez-le à chaque fois que vous utiliserez la machine. Manuel d’utilisation HT36Li-55 / 11...
  • Page 12: Nettoyage, Maintenance, Stockage Et Transport

    Déballez délicatement l’appareil et sa batterie. Assurez-vous de la propreté et du bon état de l’ensemble de ces pièces. En cas de doute, contactez votre revendeur. Rechargez la batterie comme sur la fig. 1. fig.1 12 / Manuel d’utilisation HT36Li-55...
  • Page 13: Utilisation Du Taille-Haies

    Fig 2 Fig 3 3.2.2 Arrêt du taille-haies - Relâchez la commande de poignée avant et/ou la gâchette de poignée arrière pour arrêter la machine. - L’appareil s’arrête complètement après quelques secondes. - Enlevez la batterie pour plus de sécurité. 3.2.3 Conseils pour la taille - Pour tailler les haies, avancez en décrivant des arcs de cercle. Utilisez alternativement les deux côtés de la lame. - Pour plus d’efficacité, inclinez la lame d’environ 10° sans piquer la pointe du taille-haies. - Pour les zones horizontales, partez de l’intérieur vers la bordure de la haie pour faire tomber les branches coupées sur le sol. Manuel d’utilisation HT36Li-55 / 13...
  • Page 14: Nettoyage, Maintenance, Stockage Et Transport

    3.3.3 Stockage et transport du taille-haies - Retirez impérativement la batterie de la machine pour le stockage et le transport. - Entreposez votre taille-haies dans un local sec, tempéré et à l’abri de la lumière. Mettez-la dans un endroit hors de portée des enfants. - Pour un stockage de longue durée, huilez légèrement le lamier. - Ne transportez le taille-haies que quand il est complètement à l’arrêt. Tenez l’appareil par la poignée avant, le lamier tourné vers l’arrière et le fourreau de protection inséré, et la batterie retirée. - La batterie doit être complètement chargée pour le stockage. 14 / Manuel d’utilisation HT36Li-55...
  • Page 15: Caractéristiques Techniques

    Capacité batterie 2600 mAh Temps de charge Régime moteur à vide 1800 tr/min Longueur du lamier 55 cm Ecartement des dents 12 mm Puissance acoustique garantie (LwA) 94 dB(A) Pression acoustique (LpA) 83 dB(A) Classe de protection Double protection / classe II / IP20 Masse nette avec batterie 4,3 Kg Vibrations totales 1,946 m/s² k=1,5m/s² Manuel d’utilisation HT36Li-55 / 15...
  • Page 16: Problèmes Et Solutions

    Lubrifier les lames avec un peu énormément lames d’huile Les lames et/ou la Fortes vibrations de Adressez-vous à un réparateur transmission sont l’appareil agréé KALAOS endommagées Usage intensif et la batterie Laissez refroidir la batterie L’outil s’arrête est trop chaude La batterie est déchargée Rechargez la batterie La Del rouge du Batterie défectueuse et ne Changez la batterie chargeur reste allumée prends pas la charge Chargeur en panne La Del rouge du Contacts encrassés chargeur clignote Batterie défectueuse 16 / Manuel d’utilisation HT36Li-55...
  • Page 17: Protection De L'environnement

    Internet www.kalaos.eu.Un numéro d’identification se trouve sur la plaque signalétique apposée sur l’appareil ainsi qu’au dos de son manuel d’utilisation. Veuillez communiquer ce numéro à votre Revendeur- Réparateur en cas d’intervention sur ce produit et pour toute demande de pièce de rechange. Utilisez exclusivement des pièces d’origine ou approuvées par KALAOS. Manuel d’utilisation HT36Li-55 / 17...
  • Page 18: Garantie

    La responsabilité de KALAOS ne pourra en aucun cas être recherchée pour une valeur supérieure à celle de l’appareil concerné. En particulier KALAOS décline toutes responsabilités en cas de dommages matériels ou immatériels causés par cet appareil. Pour bénéficier d’une prise en charge du SAV sous garantie, le demandeur devra adresser sa demande de prise en charge à un atelier Service Après Vente agréé par KALAOS. La liste des SAV agréés est disponible sur le site internet www.kalaos.eu . Présentez la machine ainsi que la preuve d’achat faisant figurer le numéro de série ou de la carte de garantie dûment complétée. La garantie ne couvre pas : • Une utilisation anormale ou non-conforme au manuel d’utilisation • Un manque d’entretien • Une utilisation à des fins professionnelles ou de location • Le montage, le réglage et la mise en route de l’appareil • Les dégâts ou pertes survenant pendant un transport ou un déplacement • Les dégâts consécutifs à un choc ou une chute • Les frais de port ou d’emballage du matériel (tout envoi en port dû sera refusé par le Service Après Vente). La garantie sera automatiquement annulée en cas : • De modifications apportées à la machine sans l’autorisation expresse de KALAOS • D’utilisation abusive, non-conforme à la notice et/ou à la réglementation en vigueur. • D’utilisation de pièces n’étant pas d’origine ou approuvées par KALAOS. 18 / Manuel d’utilisation HT36Li-55...
  • Page 19: Déclaration De Conformité Ce

    9. Déclaration de conformité CE Nous soussignés, K10 International SAS 1 rue Ampère 67840 KILSTETT Déclarons que Les appareils suivants sont conformes et appropriés avec la sécurité de base et de santé des directives CE (voir point 4), fondées sur leur conception et leur type, tel que mis en circulation par nous. Cette déclaration concerne exclusivement les machines dans l’état dans lequel elles ont été mises sur le marché et exclut les composants ajoutés et/ou les opérations effectuées ultérieurement par l’utilisateur final. 1. Désignation / fonction : Taile-haies électrique sans fil 2. Type : HT36Li-55 3. Numéros de série : 03800010 à 03899991 4. Directives EC applicables : Directive machine 2006/42/EC 2006/95EC sur la basse tension 2004/108/EC sur la compatibilité électromagnétique 2000/14/EC sur les émissions sonores dans l’environnement modifiée par la directive 2005/88/EC. 5. Normes harmonisées utilisées : EN 55014-1 :2009+A1 ; EN61000-3-2 :2006+A1+A2 EN60745-1 :2009+A11 :2010 ; 6. Responsable de la documentation : Jean Pierre Keravec Niveau de puissance acoustique garanti : 94 dB(A) Niveau de pression acoustique : 83 dB(A) Organisme d’évaluation de conformité : Intertek Testing Service Shanghai, building N°86,1198 Quinzhou Road (North), Cadejing Development Zone, Shanghai 200233 China Intertek Deutschland Gmbh, Stangenstraße 1, 70771 Leinfelden-Echterdingen Fait à Kilstett, le 23 mai 2013 Pascal KIEFFER Directeur Général Manuel d’utilisation HT36Li-55 / 19...
  • Page 20: Notes

    Notes 20 / Manuel d’utilisation HT36Li-55...
  • Page 21 Notes Manuel d’utilisation HT36Li-55 / 21...
  • Page 22 Notes 22 / Manuel d’utilisation HT36Li-55...
  • Page 23 HT36Li-55 www.kalaos.eu...
  • Page 24: Carte De Garantie

    CARTE DE GARANTIE ENREGISTREZ VOTRE MACHINE POUR VALIDER VOTRE GARANTIE. Pour faire valoir votre garantie, enregistrez votre appareil auprès de KALAOS dès son achat en retournant la carte de garantie figurant ci-dessous ou sur le site internet www.kalaos.eu/register/ . Numéro de série Référence HT36Li-55 S / N° Par sa signature l’utilisateur certifie: TALON • que le manuel d’utilisation lui a été Prénom À CONSERVER remis et qu’il a pris connaissance des instructions d’utilisation, de sécurité...
  • Page 25 Coupe-bordure électrique sans fil GT36Li Modèle présenté GT36Li CONSERVER PRECIEUSEMENT CE MANUEL D’UTILISATION...
  • Page 26 Sommaire Modèle M-GT18Li 1. Introduction........................4 2. Consignes de sécurité....................5 2.1 Symboles de sécurité et étiquettes...............5-6 2.2 Consignes de sécurité spécifiques aux outils sans fil et aux chargeurs....7 2.3 Utilisation du chargeur et charge batterie..............8 2.3.1 Fonction des voyants du chargeur..............8 2.3.2 Charge de la batterie..................8 2.3.3 Stockage du chargeur et de la batterie............9 2.4 Avant l’utilisation......................9 2.5 Lors de l’utilisation....................10 2.6 Après l’utilisation....................11 3. Consignes d’utilisation du coupe-bordure..............12 3.1 Préparation du coupe-bordure et réglage de la hauteur........12 3.1.1 Montage du coupe-bordure................12 3.2 Utilisation du coupe-bordure.................13 3.2.1 Mise en marche du coupe-bordure..............13 3.2.2 Arrêt du coupe-bordure................13 3.2.3 Ajustage du fil de coupe pendant l’utilisation..........13...
  • Page 27: Introduction

    1. Introduction 2. Consignes de sécurité Nous vous remercions de la préférence que vous avez accordée à notre produit et vous Votre machine doit toujours être utilisée conformément à la présente notice d’utilisation. félicitons pour l’achat de votre nouvel appareil KALAOS. Cet appareil est uniquement destiné à tailler de l’herbe dans les jardins privés. Toute autre utilisation qui n’est pas expressément permise dans cette notice peut conduire à Nous sommes persuadés que, correctement entretenu, cet outil vous apportera des endommager l’appareil ou peut représenter un grave danger pour l’utilisateur et n’est pas années de fonctionnement sans souci et que vous pourrez apprécier pleinement sa autorisée.
  • Page 28: Consignes De Sécurité Spécifiques Aux Outils Sans Fil Et Aux Chargeurs

    2.2 Consignes de sécurité spécifiques aux outils sans fil et aux chargeurs Il existe un risque de projections pouvant atteindre des tiers. Ne pas mettre les mains sous le déflecteur sous peine de graves blessures. - Ne rechargez la batterie de votre appareil qu’avec le chargeur indiqué par le fabricant. Un chargeur adapté à un certain type de batterie peut déclencher un Portez des protections incendie s’il est utilisé...
  • Page 29: Utilisation Du Chargeur Et Charge Batterie

    AVERTISSEMENT : Pour éviter les risques de dommages matériels et corporels, rechargée. vérifiez bien la tension d’utilisation du chargeur, et ne tentez jamais de recharger des - Une fois la batterie complètement chargée, retirez la en actionnant vers le haut la batteries non rechargeables. languette de verrouillage et en la tirant simultanément hors des rainures du chargeur. - Cette batterie « Li-ion » ne possède pas d’effets mémoire, sa charge peut donc être interrompue sans problème et reprise à tout moment. 2.3 Utilisation du chargeur et charge batterie ATTENTION : Vous devez utiliser le chargeur livré avec ce produit que pour charger la ou les batteries qui sont livrées avec le même produit. AVERTISSEMENT : Si aucun voyant n’est allumé en cours de charge, retirez la batterie du chargeur pour éviter d’endommager celui-ci. N’insérez pas une autre batterie. Faîtes réparer ou remplacer la batterie ou le chargeur dans le centre service agréé le plus...
  • Page 30: Lors De L'utilisation

    - N’exposez jamais le coupe-bordure électrique à la pluie ou à l’humidité. Ne laissez - Empêchez quiconque de rester dans le rayon d’action du coupe-bordure électrique jamais l’eau ou d’autres liquides pénétrer dans l’appareil. pendant l’utilisation. Maintenez les personnes, les enfants et les animaux éloignés - Ne faites pas fonctionner l’outil électrique dans un environnement présentant de la zone de travail. S’il s’agit d’un travail en groupe, gardez une distance suffisante des éléments inflammables tels que des liquides, du gaz ou des poussières. Les entre les personnes. étincelles générées par le fonctionnement de l’appareil peuvent entraîner un risque - Veillez à ce que les poignées soient toujours propres et sèches. Quand le moteur d’explosion.
  • Page 31: Consignes D'utilisation Du Coupe-Bordure

    - Maintenez le coupe-bordure électrique propre et conservez-la toujours dans un 3.2 Utilisation du coupe-bordure endroit sec, en hauteur. Rangez les outils électriques dans un endroit hors de portée Avant l’utilisation, contrôlez toujours la présence et le bon fonctionnement des dispositifs des enfants. de sécurité. Contrôlez aussi l’état du système de coupe et de sa fixation. En cas de - Conservez ce manuel soigneusement et consultez-le à chaque fois que vous nécessité, remplacez ou réparez les éléments défectueux. Utilisez exclusivement des utiliserez la machine.
  • Page 32: Changement De La Bobine De Fil

    3.2.4 Utilisation de l’appareil en position « coupe-bordure » 3.3 Nettoyage, maintenance, stockage et transport Vous pouvez utiliser votre coupe-bordure à fil avec la tête de coupe en position verticale ATTENTION : Toutes les opérations de nettoyage, de transport et de maintenance utilisation « dresse bordures » (fig. 7). Pour cela, il vous suffit de déverrouiller la coupe doivent être faites moteur à l’arrêt et batterie retirée. de sa position normale en tirant vers le haut l’anneau de verrouillage du tube inférieur, et simultanément, tournez d’un demi-tour complet le tube inférieur pour un nouveau 3.3.1 Nettoyage du coupe-bordure verrouillage (fig. 8). - Après chaque utilisation, retirez les débris d’herbe sous le déflecteur. - Un nettoyage régulier après chaque utilisation permet un meilleur fonctionnement et Bouton de verrouillage une plus grande durée de vie du coupe-bordure.
  • Page 33: Caractéristiques Techniques

    4. Caractéristiques techniques 5. Problèmes et solutions Conformément à notre politique d’amélioration continue, nous nous réservons le droit Dysfonctionnement Causes probables Dépannage de changer la conception et la configuration de tout produit sans préavis. Ainsi, le texte et les images de ce manuel et de l’emballage ne sont donnés qu’à titre indicatif et ne Vérifiez la connexion et le bon peuvent en aucun cas servir de base à une réclamation légale ou autre. L’appareil ne démarre/ Il n’y a pas de courant verrouillage de la batterie. ne fonctionne pas électrique La batterie est déchargée, mettre la Modèle...
  • Page 34: Protection De L'environnement

    6. Protection de l’environnement 8. Garantie Afin d’agir pour la protection de l’environnement, nous recommandons de prendre en ENREGISTREZ VOTRE MACHINE POUR VALIDER VOTRE GARANTIE. considération les points suivants : Pour faire valoir votre garantie, enregistrez votre produit auprès de KALAOS dès son achat en retournant la carte de garantie figurant au dos de cette notice d’utilisation ou - Maintenez votre appareil propre et en bon état. Remplacez les pièces détériorées. sur le site internet www.kalaos.eu/register/ - Lorsque votre appareil sera en fin de vie, retournez-le chez votre revendeur en vue KALAOS garantit sa machine (motorisation incluse) pendant 24 mois à compter de la de son recyclage. date d’achat. KALAOS assure le remplacement de toutes les pièces reconnues défectueuses par un défaut ou un vice de fabrication. En aucun cas la garantie ne peut donner lieu à un remboursement du matériel ou à des Élimination des déchets dommages et intérêts directs ou indirects. Conformément à la directive européenne relative à l’élimination des déchets La responsabilité de KALAOS ne pourra en aucun cas être recherchée pour une valeur supérieure à celle de l’appareil concerné. En particulier KALAOS décline toutes d’équipements électriques et électroniques, les outils électroportatifs dont on ne peut plus se servir doivent être collectés et suivre une voie de recyclage responsabilités en cas de dommages matériels ou immatériels causés par cet appareil.
  • Page 35: Déclaration De Conformité Ce

    9. Déclaration de conformité CE Notes Nous soussignés, K10 International SAS 1 rue Ampère 67840 KILSTETT Déclarons que Les appareils suivants sont conformes et appropriés avec la sécurité de base et de santé des directives CE (voir point 4), fondées sur leur conception et leur type, tel que mis en circulation par nous. Cette déclaration concerne exclusivement les machines dans l’état dans lequel elles ont été mises sur le marché et exclut les composants ajoutés et/ou les opérations effectuées ultérieurement par l’utilisateur final. 1. Désignation / fonction : Coupe-bordure électrique sans fil 2. Type : GT36Li 3. Numéros de série : 03600016 à 03699997 4. Directives EC applicables : Directive machine 2006/42/EC 2006/95EC sur la basse tension 2004/108/EC sur la compatibilité électromagnétique 200/14/EC sur les émissions sonores dans l’environnement modifiée par la directive 2005/88/EC. 5. Normes harmonisées utilisées : EN 55014-1 :2009+A1 ; EN61000-3-2 :2006+A1+A2 EN60745-1 :2009+A11 :2010 ; 6. Responsable de la documentation : Jean Pierre Keravec Niveau de puissance acoustique garanti : 96 dB(A) Niveau de pression acoustique : 81 dB(A) Organisme d’évaluation de conformité : Intertek Testing Service Shanghai, building N°86,1198 Quinzhou Road (North), Cadejing Development Zone, Shanghai 200233 China Intertek Deutschland Gmbh, Stangenstraße 1, 70771 Leinfelden-Echterdingen Fait à Kilstett, le 23 mai 2013 Pascal KIEFFER Directeur Général 20 / Manuel d’utilisation GT36Li Manuel d’utilisation GT36Li / 21...
  • Page 36: Notes

    Notes GT36Li www.kalaos.eu 22 / Manuel d’utilisation GT36Li...
  • Page 37 CARTE DE GARANTIE ENREGISTREZ VOTRE MACHINE POUR VALIDER VOTRE GARANTIE. Pour faire valoir votre garantie, enregistrez votre appareil auprès de KALAOS dès son achat en retournant la carte de garantie figurant ci-dessous ou sur le site internet www.kalaos.eu/register/ . Numéro de série Référence GT36Li S / N° Par sa signature l’utilisateur certifie: TALON • que le manuel d’utilisation lui a été Prénom À CONSERVER remis et qu’il a pris connaissance des instructions d’utilisation, de sécurité Adresse et d’entretien y figurant ;...

Ce manuel est également adapté pour:

Gt36li

Table des Matières