Table des Matières
  • Besondere Sicherheitshinweise
  • Symbole auf der Titelseite
  • Zeichenerklärungen und Signalwörter
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Möglicher Vorhersehbarer Fehlgebrauch
  • Sicherheits- und Schutzeinrichtungen
  • Symbole am Gerät
  • Lieferumfang
  • Allgemeine Sicherheitshinweise für
  • Arbeitsplatzsicherheit
  • Elektrische Sicherheit
  • Sicherheit von Personen
  • Montage
  • Akku Laden
  • Bedienung
  • Ladezustand des Akkus Prüfen
  • Wartung und Pflege
  • Hilfe bei Störungen
  • Transport
  • Akku und Ladegerät Lagern
  • Entsorgung
  • Garantie
  • Special Safety Instructions
  • Legends and Signal Words
  • Product Description
  • Designated Use
  • Possible Foreseeable Misuse
  • Safety and Protective Devices
  • Symbols on the Machine
  • Scope of Supply
  • Safety Instructions
  • General Power Tool Safety Warnings
  • Work Area Safety
  • Electrical Safety
  • Personal Safety
  • Charging the Rechargeable Battery
  • Checking the Charge Status of the Rechargeable Battery
  • Maintenance and Care
  • Help in Case of Malfunction
  • Storing the Appliance
  • Storing the Rechargeable Battery and Charging Unit
  • Speciale Veiligheidsinstructies
  • Symbolen Op de Titelpagina
  • Verklaring Van Pictogrammen en Signaalwoorden
  • Productomschrijving
  • Beoogd Gebruik
  • Mogelijk Afzienbaar Foutief Gebruik
  • Veiligheids- en Beveiligingsvoorzieningen
  • Symbolen Op Het Apparaat
  • Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrisch Gereedschap
  • Veiligheid Op de Werkplek
  • Elektrische Veiligheid
  • Veiligheid Van Personen
  • Gebruik en Behandeling Van Het Elektrische Gereedschap
  • Gebruik en Behandeling Van Het Accugereedschap
  • Montage
  • Ingebruikname
  • Accu Laden
  • Onderhoud en Verzorging
  • Hulp Bij Storingen
  • Machine Opbergen
  • Accu en Oplader Opslaan
  • Klantenservice/Service Centre
  • Garantie
  • Símbolos de la Portada
  • Explicación de Símbolos y Palabras de Señalización
  • Descripción del Producto
  • Uso Previsto
  • Posible Uso Indebido Previsible
  • Dispositivos de Seguridad y Protección
  • Símbolos en el Aparato
  • Volumen de Suministro
  • Instrucciones Generales de Seguridad para Herramientas Eléctricas
  • Seguridad en el Lugar de Trabajo
  • Seguridad de Personas
  • Uso y Manejo de la Herramienta Eléctrica
  • Uso y Manejo de la Herramienta con Batería
  • Servicio Técnico
  • Instrucciones de Seguridad de la Batería y el Cargador
  • Puesta en Funcionamiento
  • Cargar la Batería
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Plan de Mantenimiento
  • Ayuda en Caso de Avería
  • Almacenamiento
  • Almacenar el Aparato
  • Guardar la Batería y el Cargador
  • Eliminación del Producto
  • Servicio de Atención al Cliente/Servicio Técnico
  • Simboli Sulla Copertina
  • Descrizione Dei Simboli E Parole Segnaletiche
  • Descrizione del Prodotto
  • Utilizzo Conforme Alla Destinazione
  • Possibile Uso Errato Prevedibile
  • Dispositivi DI Sicurezza E DI Protezione
  • Simboli Sull'apparecchio
  • Indicazioni DI Sicurezza Generali Per Attrezzi Elettrici
  • Sicurezza Sul Posto DI Lavoro
  • Sicurezza Elettrica
  • Sicurezza DI Persone
  • Utilizzo E Manipolazione DI un Attrezzo Elettrico
  • Utilizzo E Manipolazione Dell'attrezzo a Batteria
  • Messa in Funzione
  • Caricare la Batteria
  • Verificare lo Stato DI Carica Della Batteria
  • Manutenzione E Cura
  • Piano DI Manutenzione
  • Pulizia Dell'arieggiatore
  • Supporto in Caso DI Anomalie
  • Immagazzinare la Batteria E Il Caricabatteria
  • Smaltimento
  • Servizio Clienti/Assistenza
  • Simboli Na Naslovnici
  • Razlaga Znakov in Opozorilne Besede
  • Opis Izdelka
  • Namenska Uporaba
  • Možna Predvidljiva Napačna Raba
  • Varnostne Naprave in Zaščita
  • Simboli Na Napravi
  • Obseg Dobave
  • Splošni Varnostni Napotki Za Električna Orodja
  • Varnost Na Delovnem Mestu
  • Električna Varnost
  • Varnost Oseb
  • Uporaba in Ravnanje Z Električnim Orodjem
  • Uporaba in Ravnanje Z Akumulatorskim Orodjem
  • Napolnite Akumulatorsko Baterijo
  • Vzdrževanje in Nega
  • Načrt Vzdrževanja
  • Pomoč Pri Motnjah
  • Transport
  • Shranjevanje Naprave
  • Skladiščenje Akumulatorske Baterije in Polnilnika
  • Servisna Služba/Servis
  • Informacije O Uputama Za Uporabu
  • Simboli Na Naslovnoj Stranici
  • Objašnjenja Oznaka I Signalnih RiječI
  • Opis Proizvoda
  • Namjenska Uporaba
  • Moguća Predvidiva Nepravilna Uporaba
  • Sigurnosni I Zaštitni Uređaji
  • Simboli Na Uređaju
  • Sigurnosne Napomene
  • Električna Sigurnost
  • Sigurnost Osoba
  • Uporaba I Postupanje S Električnim Alatom
  • Stavljanje U Pogon
  • Napunite Akumulator
  • Plan Održavanja
  • Pomoć U Slučaju Smetnji
  • Održavanje I Njega
  • Skladištenje Uređaja
  • Skladištenje Akumulatora I Punjača
  • Korisnička Služba/Servis
  • Симболи На Насловној Страни
  • Опис Производа
  • Сигурносни И Заштитни Уређаји
  • Симболи На Уређају
  • Безбедносне Напомене
  • Безбедност На Радном Месту
  • Пуштање У Погон
  • Одржавања И Нега
  • План Одржавања
  • Помоћ У Случају Сметњи
  • Служба За Кориснике/Сервис
  • Symbole Na Stronie Tytułowej
  • Objaśnienia Rysunkowe I Słowa Ostrzegawcze
  • Opis Produktu
  • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Możliwe Przewidywane Nieprawidłowe Użycie
  • Urządzenia Zabezpieczające I Ochronne
  • Symbole Umieszczone Na Urządzeniu
  • Zakres Dostawy
  • Zasady Bezpieczeństwa
  • Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Narzędzi Elektrycznych
  • Bezpieczeństwo Na Stanowisku Pracy
  • Bezpieczeństwo Elektryczne
  • Bezpieczeństwo Osób
  • Użytkowanie I Obsługa Narzędzia Elektrycznego
  • Użytkowanie I Obsługa Narzędzia Wyposażonego W Akumulator
  • Ładowanie Akumulatorów
  • Konserwacja I Pielęgnacja
  • Plan Konserwacji
  • Pomoc W Przypadku Usterek
  • Transport
  • Przechowywanie Urządzenia
  • Składowanie Akumulatora I Ładowarki
  • Obsługa Klienta/Serwis
  • Zvláštní Bezpečnostní Pokyny
  • K Tomuto Návodu K Použití
  • Symboly Na Titulní Straně
  • Vysvětlení Symbolů a Signálních Slov
  • Popis Výrobku
  • Použití V Souladu S UrčenýM Účelem
  • Možné Předvídatelné Chybné Použití
  • Bezpečnostní a Ochranná Zařízení
  • Symboly Na Stroji
  • Součásti Dodávky
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrické Nářadí
  • Bezpečnost Na Pracovišti
  • Bezpečnost Elektrických Součástí
  • Bezpečnost Osob
  • Zacházení S ElektrickýM NářadíM a Jeho Použití
  • Použití a Zacházení S AkumulátorovýM NářadíM
  • Uvedení Do Provozu
  • Nabití Akumulátoru
  • Kontrola Stavu Nabití Akumulátoru
  • Údržba a Péče
  • Plán Údržby
  • Pomoc PřI Poruchách
  • Skladování Přístroje
  • Skladování Akumulátoru a Nabíječky
  • Zákaznický Servis/Servis
  • Špeciálne Bezpečnostné Pokyny
  • O Tomto Návode Na Obsluhu
  • Symboly Na Titulnej Strane
  • Vysvetlenie Symbolov a Signálne Slová
  • Používanie V Súlade S UrčeníM
  • Možné Predvídateľné Chybné Použitie
  • Bezpečnostné a Ochranné Zariadenia
  • Ochrana Proti Preťaženiu
  • Symboly Na Prístroji
  • Rozsah Dodávky
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Náradie
  • Bezpečnosť Pracovného Miesta
  • Bezpečnosť Elektrických Súčastí
  • Bezpečnosť Osôb
  • Používanie a Zaobchádzanie S ElektrickýM NáradíM
  • Používanie a Zaobchádzanie S AkumulátorovýM NáradíM
  • Uvedenie Do Prevádzky
  • Nabíjanie Akumulátora
  • Kontrola Stavu Nabitia Akumulátora
  • Údržba a Starostlivosť
  • Pomoc Pri Poruchách
  • Uskladnenie Akumulátora a Nabíjačky
  • Zákaznícky Servis
  • Ehhez a Kezelési Útmutatóhoz
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Lehetséges Előre Látható Hibás Használat
  • Biztonsági És VéDőberendezések
  • Biztonsági Utasítások
  • Elektromos Szerszámok Általános Biztonsági Útmutatója
  • Munkahelyi Biztonság
  • Elektromos Biztonság
  • Személyek Biztonsága
  • Az Elektromos Szerszámok Használata És Kezelése
  • Elektromos SzerszáM Alkalmazása És Kezelése
  • Üzembe Helyezés
  • Akkumulátor Feltöltése
  • Karbantartás És Ápolás
  • Karbantartási Terv
  • Hibaelhárítás
  • Az Akkumulátor És a Töltőkészülék Tárolása
  • Særlige Sikkerhedsanvisninger
  • Symboler På Forsiden
  • Symboler Og Signalord
  • Tilsigtet Brug
  • Forudsigelig Forkert Brug
  • Sikkerheds- Og Beskyttelsesanordninger
  • Symboler På Maskinen
  • Leveringsomfang
  • Generelle Sikkerhedsanvisninger Ved Elværktøjer
  • Elektrisk Sikkerhed
  • Brug Og Håndtering Af Elværktøjet
  • Opladning Af Batteri
  • Service Og Vedligeholdelse
  • Hjælp Ved Forstyrrelser
  • Transport
  • Opbevaring Af Maskinen
  • Opbevaring Af Batteri Og Oplader
  • Särskilda Säkerhetsanvisningar
  • Symbol På Titelsida
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 41

Liens rapides

Deckblatt_AR1835
443166 BA Rasenlüfter_AR1835_BOFLEX
BETRIEBSANLEITUNG
AKKU-RASENLÜFTER
AR 1835
443166_a
Li
DE
GB
NL
FR
ES
IT
SI
HR
RS
PL
CZ
SK
HU
DK
SE
NO
FI
LT
LV
RU
UA
08 | 2021
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AL-KO AR 1835

  • Page 1 443166 BA Rasenlüfter_AR1835_BOFLEX Deckblatt_AR1835 BETRIEBSANLEITUNG AKKU-RASENLÜFTER AR 1835 443166_a 08 | 2021...
  • Page 4 AR 1835 113921 1523 x 379 x 331 mm 4,8 kg 180 W 250 min 350 mm = 60 dB(A), K= 2,5 dB(A) = 71,9 dB(A), K= 1,0 dB(A) 0,5 m/s , K = 1,5 m/s B50 Li B75 Li B100 Li B125 Li (PBA 18V 2.5Ah W-B) (PBA 18V 4.0Ah W-C) (PBA 18V 5.0Ah W-C) (PBA 18V 6.0Ah W-C) 113893...
  • Page 5 B50 Li B75 Li B100 Li B125 Li (PBA 18V 2.5Ah W-B) (PBA 18V 4.0Ah W-C) (PBA 18V 5.0Ah W-C) (PBA 18V 6.0Ah W-C) C50 Li: ≈ 60 min C50 Li: ≈ 95 min C50 Li: ≈ 105 min C50 Li: ≈ 130 min FC100 Li: ≈ 36 min FC100 Li: ≈ 39 min FC100 Li: ≈...
  • Page 41 Traduction de la notice d’utilisation originale TRADUCTION DE LA NOTICE D’UTILISATION ORIGINALE Table des matières Consignes de sécurité spéciales ..... 41 Utilisation........... 48 Allumer et éteindre l’appareil (04, 05). 48 À propos de cette notice ......41 Vérifier le niveau de charge de la bat- Symboles sur la page de titre.....
  • Page 42: Symboles Sur La Page De Titre

    Description du produit ■ Si vous cédez l’appareil à un tiers, remettez- tatif de l’aérateur nettoient le gazon sans lui impérativement cette notice. l’abîmer. ■ Lisez et respectez les consignes de sécurité En outre, l’aérateur de pelouse sans fil peut ser- et les avertissements de la présente notice.
  • Page 43: Symboles Apposés Sur L'appareil

    Description du produit 3.3.1 Bouclier de protection Aperçu produit (01) L’écran de protection protège l’utilisateur de N° Pièce l’arbre rotatif de l’aérateur et des objets risquant d’être projetés. Appareil de base 3.3.2 Commande à deux mains Poignée supérieure avec interrup- L’appareil est prévu pour être utilisé...
  • Page 44: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité ■ 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Protéger les outils électriques de la pluie ou de l’humidité. L’infiltration d’eau dans un Directives générales de sécurité pour outil électrique accroît le risque de choc élec- outils électriques trique. ■ Ne jamais utiliser le câble de raccorde- AVERTISSEMENT ! Prenez connaissance ment à...
  • Page 45: Utilisation Et Manipulation De L'outil Électrique

    Consignes de sécurité ■ marche peut constituer une source d’acci- Conservez les outils électriques non utili- dents. sés hors de la portée d’enfants. Ne confiez pas l’outil électrique à des per- ■ Avant de mettre en marche l’outil élec- sonnes n’étant pas familiarisées avec sa trique, retirez les outils de réglage ou les manipulation ou n’ayant pas lu les pré- clés de serrage.
  • Page 46: Consignes De Sécurité Pour Scarificateur

    Consignes de sécurité ■ contacts de la batterie peut provoquer des L’utilisateur est seul responsable en cas d’ac- brûlures ou être à l’origine d’incendies. cidents avec des tiers ou de dégâts liés à leurs biens. ■ En cas d’utilisation incorrecte, du liquide ■...
  • Page 47 Consignes de sécurité ■ ■ Un changement de direction sur une pente Après un contact avec des objets et des exige une prudence particulière. corps étrangers dangereux, examinez l’appa- reil pour voir s’il a été endommagé. Si l’appa- ■ Ne scarifiez pas ou n’aérez pas la pelouse reil est endommagé, faites-le réparer avant sur des pentes trop raides.
  • Page 48: Directives De Sécurité De La Batterie Et Du Chargeur

    Montage ■ Rangez l’appareil hors de portée des enfants 6 MISE EN SERVICE lorsque vous ne l’utilisez pas. Charger la batterie Directives de sécurité de la batterie et Tenez compte de la plage de températures pour du chargeur le chargement, voir à ce sujet les caractéristiques Observez les consignes de sécurité...
  • Page 49: Vérifier Le Niveau De Charge De La Batterie

    Maintenance et entretien 2. Toujours tenir l’appareil à deux mains : vissés ne soient pas endommagés et soient bien en place. ■ avec une main sur la poignée supérieure ■ (04/1), Remplacer les pièces endommagés avant l’utilisation. ■ avec l’autre main sur la poignée en « ar- ceau »...
  • Page 50 Transport Panne Cause Remède Le moteur ne fonctionne La batterie est vide. Charger l’accumulateur. pas. La batterie est absente ou a Insérer correctement la batterie. été mal insérée. La batterie est trop froide ou Réchauffer légèrement la batterie ou trop chaude. la laisser refroidir.
  • Page 51: Remisage De L'appareil

    Stockage ■ (non obligatoire pour les batteries dont l’éner- Les piles ou batteries usagées qui ne sont gie nominale est inférieure à 100 Wh). pas fixées à demeure dans l’appareil usagé doivent être retirées avant d’éliminer l’appa- ■ Coller un ruban adhésif sur les contacts de la reil.
  • Page 52: Service Clients/Après-Vente

    Les batteries et les piles peuvent être déposées réparations ou les pièces de rechange, contacter gratuitement aux endroits suivants : le service de maintenance AL-KO le plus proche ■ points de collecte ou centres de tri publics de chez vous. Vous le trouverez à l’adresse sui- (p.ex.
  • Page 247 Гарантія 443166_a...

Ce manuel est également adapté pour:

113940

Table des Matières