Télécharger Imprimer la page

V-ZUG CombiSteamer V6000 45M Notice D'installation page 4

Masquer les pouces Voir aussi pour CombiSteamer V6000 45M:

Publicité

23041, 23047
DE - Installationsanleitung
FR - Notice d'installation
IT - Istruzioni d'installazione
NL - Installatiehandleiding
Die Installation muss im spannungsfreien Zustand erfolgen
L'installation doit être effectuée dans un état hors tension
L'installazione deve essere eseguita in condizioni prive di corrente
De installatie moet in spanningsloze toestand worden itgevoerd
1.
Nische auf Rechtwinkligkeit prüfen
Vérifier que la niche est à angle droit
Verificare l'ortogonalità della nicchia
Controleren of de nis rechthoekig is
2.
Gerät/Montagematerial prüfen
Vérifier l'appareil/le matériel de montage
4x
Controllare l'apparecchio/materiale di montaggio
Toestel/montagemateriaal controleren
1x
3.
Anschlusswerte prüfen
Vérifier les charges de connexion
Verificare i valori di connessione
Aansluitwaarden controleren
Anschlusswerte müssen für Montage übereinstimmen
Les charges de connexion doivent correspondre aux
indications
I valori di connessione devono coincidere per il montaggio
De aansluitwaarden moeten voor de montage
overeenkomen
4.
Gerät vor Nische stellen
Placer l'appareil devant la niche
Disporre l'apparecchio davanti alla nicchia
Toestel vóór de nis plaatsen
5.
Kabel anschliessen
Brancher le câble
Collegare il cavo
ai morsetti
Kabel aansluiten
Kabel gemäss Anschlussschild an Anschlussklemme anschliessen
Brancher le câble de raccordement sur les bornes de raccord
conformément aux indications de l'étiquette de raccordement
Collegare il cavo di collegamento ai morsetti secondo l'apposita
targhetta dei collegamenti
Kabel overeenkomstig het aansluitingsplaatje op de aansluitklem
aansluiten
CombiSteamer V6000 45M, Bauform
CombiSteamer V6000 45M, type de construction
CombiSteamer V6000 45M, forma costruttiva
CombiSteamer V6000 45M, uitvoering
6.
7.
4/4
Netzkabelanschluss mit 25 A Absicherung:
- Gerät gemäss Anschlussschild (230 V~ 16/25 A) anschliessen
- Code auf Etikette merken, Installation abschliessen und Gerät starten
- Service-Einstellungen anwählen und Service Code eingeben
- 25 A-Netzanschluss aktivieren und Code vom Anschlussschild eingeben
Raccordement par câble réseau avec protection par fusible 25 A:
- Raccorder l'appareil conformément à l'étiquette de raccordement
(230 V~ 16/25 A)
- Retenir le code sur l'étiquette, terminer l'installation et démarrer l'appareil
- Sélectionner les réglages de service et saisir le code Service
- Activer le raccordement réseau 25 A et saisir le code inscrit sur l'étiquette
de raccordement
Collegamento al cavo di rete con fusibile da 25 A:
- Collegare l'apparecchio secondo la targhetta dei collegamenti
(230 V~ 16/25 A)
- Annotare il codice sull'etichetta, terminare l'installazione e avviare
l'apparecchio
- Selezionare le impostazioni di assistenza e digitare il codice Service
- Attivare il collegamento alla rete da 25 A e digitare il codice della targhetta
dei collegamenti
Aansluiting voedingskabel met 25A-zekering:
- Toestel overeenkomstig aansluitingsplaatje (230V~ 16/25 A) aansluiten
- Code op etiket noteren, installatie afsluiten en toestel starten
- Service-instellingen selecteren en servicecode invoeren
- 25 A-netaansluiting activeren en code van het aansluitingsplaatje invoeren
Gerät ganz einschieben, ausrichten
Rentrer l'appareil complètement, ajuster
Far scorrere dentro l'apparecchio e adattarlo
Toestel geheel erin schuiven en uitrichten
Gerät mit Nische verschrauben
Visser l'appareil avec la niche
Avvitare l'apparecchio alla nicchia
Toestel in nis vastschroeven
4x
Frontal bei Gerätebreite 60 cm
Frontal avec un appareil d'une largeur de 60 cm
Frontale in caso di larghezza dell'apparecchio
pari a 60 cm
Frontaal bij breedte van het toestel 60 cm
Funktionskontrolle und Sicherheitsprüfung durchführen
Procéder à un contrôle de fonctionnement et de la sécurité
Eseguire il test di funzionamento e la verifica di sicurezza
Functiecontrole en veiligheidscontrole uitvoeren
DemoModus ausgeschaltet? Wenn nicht, im Service-Menü
mit Passwort 6301 ausschalten.
Mode démo arrêté? Si tel n'est pas le cas, l'arrêter dans le
menu de service à l'aide du mot de passe 6301.
Modalità demo disattivata? In caso contrario disattivare nel
menu di servizio con password 6301.
DemoModus uitgeschakeld? Zo niet, dan in het servicemenu
uitschakelen met wachtwoord 6301.
1220091-01
450

Publicité

loading