Télécharger Imprimer la page
V-ZUG CombiSteamer V6000 38C Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour CombiSteamer V6000 38C:

Publicité

Liens rapides

V-ZUG-Home
Installez l'appli, connectez vos appareils et
profitez d'une foule de fonctions utiles.
Mode d'emploi
CombiSteamer V6000
Four à vapeur

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour V-ZUG CombiSteamer V6000 38C

  • Page 1 V-ZUG-Home Installez l’appli, connectez vos appareils et profitez d’une foule de fonctions utiles. Mode d’emploi CombiSteamer V6000 Four à vapeur...
  • Page 2 CS6T-23030 60-381 Les différences d’exécution sont mentionnées dans le texte. Télécharger les mises à jour sur l’appareil via V-ZUG-Home afin d’être toujours à jour. Vous trouverez le mode d’emploi le plus récent incluant les nouvelles fonc- tions ici: vzug.com. © V-ZUG SA, CH-6302 Zug, 2023...
  • Page 3 Heure .............. 28 Fonctions d’assistance ........  52 4.20 Interrompre une application/arrêt anticipé .. 29 Date et heure............  53 4.21 Fin du fonctionnement ........ 30 V-ZUG-Home............  53 4.22 Etapes ultérieures.......... 31 7.10 Informations sur l’appareil ........  54 4.23 Arrêt de l’appareil .......... 31 7.11...
  • Page 4 7.12 EcoManagement.......... 54 7.13 Service .............. 55 Entretien et maintenance  55 Nettoyage extérieur .......... 55 Nettoyage de l’espace de cuisson.... 55 Nettoyage intensif .......... 56 Nettoyage à la vapeur ........ 57 Nettoyage de la porte de l’appareil .... 58 Nettoyage du joint de la porte ...... 60 Remplacement du joint de la porte .... 60 Remplacement de la lampe DEL...... 60 Nettoyer les accessoires et la grille de guidage ................ 60...
  • Page 5 Consignes de sécurité Symboles utilisés sous surveillance ou ont pu bénéficier d’instructions quant Ce symbole est utilisé pour toutes les consignes importantes concer- à une utilisation en toute sé- nant la sécurité. curité de l’appareil et qu’elles Le non-respect de ces consignes ont bien compris les risques peut causer des blessures et en- inhérents à...
  • Page 6 1 Consignes de sécurité sonne présentant une qualifi- agricoles; par des clients cation analogue afin d’éviter dans les hôtels, motels et tout danger. autres foyers; dans les chambres d’hôtes. Consignes de sécurité ▪ L’appareil n’est pas destiné à spécifiques à l’appareil une utilisation à...
  • Page 7 1 Consignes de sécurité de fonctionnement de l’appareil ou de conserves ou des bouteilles. demande de réparation, veuillez vous Ils pourraient exploser du fait reporter aux indications figurant dans le de la surpression. chapitre «Service et assistance». Si be- soin, adressez-vous à notre service ▪...
  • Page 8 1 Consignes de sécurité ▪ Une fois arrêté, l’appareil reste chaud ▪ Pour les cuisinières: une protection cui- pendant un long moment et sa tempé- sinière enfants peut être installée pour rature redescend lentement à la tempé- protéger les enfants en bas âge. Ce rature ambiante.
  • Page 9 Première mise en service Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil nouvellement installé, effectuer les opéra- tions suivantes: ▸ Retirer les matériaux d’emballage et de transport ainsi que les films de protection bleus, le cas échéant, de l’espace de cuisson. ▸...
  • Page 10 3 Description de l’appareil Description de l’appareil Structure Eléments de commande et d’affichage Ouverture de ventilation Poignée de la porte Porte de l’appareil Eléments de commande et d’affichage Vue des applications Vue de listes Favori pour le pain Vous pouvez ici procéder à Réglages utilisateur tous les réglages importants et personnaliser votre appareil.
  • Page 11 Mode calme Heure Prêt à démarrer Air chaud 180°C Départ – – – – – – 25°C Application Démarrer le mode de cuisson Valeur principale Possibilités de réglage Options Durée Conseils d’utilisation Favori Température de l’aliment à cuire Symbole V-ZUG-Home...
  • Page 12 3 Description de l’appareil Espace de cuisson Détérioration de l’appareil par garniture d’espace de cuisson ou feuille d’alumi- nium. Ne placez pas de garniture de protection ni de feuille aluminium sur le fond de l’espace de cuisson. Porte de l’appareil Compartiment pour le réservoir d’eau Joint de la porte Eclairage de l’espace de cuisson...
  • Page 13 3 Description de l’appareil ▸ Veiller à ce que le «biseau» 1 de la plaque à gâteaux dans l’espace de cuisson soit à l’arrière. ▸ Utiliser la plaque exclusivement dans la position normale – et non à l’envers. Plaque en inox ▪...
  • Page 14 3 Description de l’appareil Grille Si vous utilisez votre four à vapeur en combinaison avec un four: n’utilisez pas la grille du four dans le four à vapeur! Risque de rouille! Pour les différencier, une petite plaque en tôle avec le symbole de la vapeur est apposée sur la grille du four à...
  • Page 15 4 Utilisation Utilisation Commander l’écran Mise en marche de l’appareil L’appareil est commandé depuis l’écran. En mode EcoStandby, l’heure n’est visible que si cette fonction a été activée dans les ré- glages utilisateur. ▸ Effleurer longuement l’écran. – L’écran d’accueil s’affiche. Modifier l’aspect de l’écran d’accueil L’écran d’accueil peut s’afficher de deux façons différentes: avec la vue d’application (voir page 10) ou celle de listes.
  • Page 16 4 Utilisation Déplacer l’application Les applications peuvent être déplacées et redisposées dans la vue de l’application. ▸ Maintenir pressée l’application souhaitée 2 et la déplacer au sein de la disposition des applications. – Les applications sont réparties sur plusieurs pages; une seule application peut être déplacée à...
  • Page 17 4 Utilisation Sélectionner et démarrer une application ▸ Effleurer longuement l’écran. – L’écran d’accueil s’affiche. Sélectionner le groupe d’applications Soit: ▸ Effleurer le groupe d’applications souhaité dans la vue des applications  . – Le sous-menu avec les applications correspondantes s’affiche à l’écran. Soit: ▸...
  • Page 18 4 Utilisation Adapter les valeurs ▸ Adapter (voir page 23) si nécessaire la valeur principale 1 à l’aide du CircleSlider. ▸ Effleurer  si nécessaire et définir les valeurs d’autres options, les adapter ou les ac- tiver (voir page 22). Enregistrer des valeurs ▸...
  • Page 19 4 Utilisation Durée Il est possible de régler, d’adapter ou d’annuler la durée avant ou pendant le déroule- ment du mode de cuisson. Après écoulement de la durée réglée, l’application s'arrête automatiquement. Régler la durée ▸ Sélectionner l’application souhaitée (voir page 17). ▸...
  • Page 20 4 Utilisation Démarrage différé/fin Le démarrage différé est actif lorsque la durée et en plus l’heure d’arrêt sont définies pour l’application sélectionnée. L’appareil s’allume et s’éteint automatiquement au mo- ment souhaité. Réglage du démarrage différé ▸ Sélectionner (voir page 17) l’application souhaitée. ▸...
  • Page 21 4 Utilisation Température de la sonde Utilisez seulement la sonde de température de l’aliment à cuire fournie. Ne nettoyez pas cette sonde au lave-vaisselle et veillez toujours à ce que le connecteur reste propre. La sonde de température de l’aliment à cuire permet de mesurer la température au cœur de l’aliment à...
  • Page 22 4 Utilisation Options Aperçu Chaque application propose différentes options. Votre appareil possède les «options» suivantes: Préchauffage (voir page 23) Température de la sonde (voir page 21) Vapeur (voir page 33) Régler pour plus tard (voir page 24) Sélectionner et démarrer les options ▸...
  • Page 23 4 Utilisation Contrôler et modifier les réglages Les valeurs et les réglages peuvent être modifiés avant et pendant le déroulement du mode de cuisson. Le réglage de la fin pendant le déroulement du mode de cuisson (voir page 30) et le préchauffage (voir page 23) sont cependant des exceptions. ▸...
  • Page 24 4 Utilisation 4.11 Régler pour plus tard «Régler pour plus tard» permet de prédéfinir une application et ses réglages et de la dé- marrer à un moment ultérieur. L’application ne démarre pas automatiquement, mais sur interaction de l’utilisateur. L’appareil reste sur «Prêt à démarrer» et ne se remet pas au mode EcoStandby.
  • Page 25 4 Utilisation ▸ Appuyer sur «OK» pour enregistrer un favori. – L’information en bref relative au favori s’affiche. – Le favori 1 s’affiche à l’écran en tant qu’application accompagnée d’un cœur. Modifier un favori Une fois créé, un favori ne peut pas être modifié ultérieurement. ▸...
  • Page 26 4 Utilisation 4.14 Epingler Pour modifier de manière permanente la valeur principale proposée d’une application, elle peut être attachée à l’aide de la punaise . Une seule valeur principale est attribuée à chaque application. Les valeurs principales peuvent être: ▪ Température ▪...
  • Page 27 4 Utilisation ▸ Régler la durée souhaitée avec le CircleSlider. Minuterie 5min 00s Départ ▸ Appuyer sur «Démarrer». – L’écran d’accueil s’affiche. – La durée restante est indiquée dans la barre de fonction. Lorsque la durée est écoulée, – un signal acoustique retentit, –...
  • Page 28 4 Utilisation Désactiver l’éclairage de l’espace de cuisson ▸ Effleurer la touche de fonction «Eclairage». – La touche de fonction prend la couleur blanche. – L’éclairage de l’espace de cuisson est désactivé. 4.17 Blocage de l’écran Cette fonction bloque la saisie par l’écran afin de permettre le nettoyage de l’écran par ex.
  • Page 29 4 Utilisation Masquer l’heure ▸ Effleurer pour masquer l’heure. – L’heure disparaît de l’écran. 4.20 Interrompre une application/arrêt anticipé Les applications peuvent être interrompues ou arrêtées prématurément en cours de cuis- son. Interrompre une application ▸ Maintenir pressé «Arrêt». Durée de Air chaud fonctionnement: 23min 16s 180°C...
  • Page 30 4 Utilisation 4.21 Fin du fonctionnement Une fois la durée ou la durée de l’étape réglée écoulée, ou une fois la température cible réglée atteinte, – L’application s’arrête automatiquement. – Un signal acoustique retentit. – Si des étapes ultérieures sont disponibles, l’écran indique: «Processus terminé. Souhaitez-vous poursuivre par une étape ultérieure?».
  • Page 31 4 Utilisation 4.22 Etapes ultérieures Les étapes ultérieures sont des applications qui permettent de poursuivre le mode de cuisson une fois qu’une application s’est terminée ou a été interrompue. Le mode de cuisson peut être prolongé avec l’application qui vient de se terminer. Le choix d’étapes ultérieures proposé...
  • Page 32 4 Utilisation Affichage après l’arrêt Selon l’application et les réglages, l’écran assombri affiche – la chaleur résiduelle et la température tant que celle-ci est supérieure à 80 °C, – la température de la sonde si la sonde de température de l’aliment à cuire reste in- sérée, –...
  • Page 33 5 Applications Applications Air chaud Plage de température 30-230 °C Valeur proposée 180 °C Niveau L’air de l’espace de cuisson est chauffé par le corps de chauffe situé derrière la paroi ar- rière de l’espace de cuisson et circule de façon homogène. Utilisation ▪...
  • Page 34 5 Applications Utilisation ▪ Pâtisseries à pâte levée et feuilletée, pains, tresses ▪ Soufflés, gratins ▪ Viande ▪ Produits surgelés et plats préparés Convient particulièrement pour la cuisson avec peu de matières grasses de pro- duits surgelés comme les frites au four ou les rouleaux de printemps. Il est possible de désactiver et réactiver la vapeur pendant la cuisson avec l’option Air chaud eco Plage de température...
  • Page 35 5 Applications Application ▪ Cuisson à la vapeur de légumes, riz, céréales, légumineuses et recettes aux œufs ▪ Pochage de viande, volaille et poisson ▪ Extraction du jus des fruits et baies ▪ Confection de yoghourts ▪ Préparation de conserves Il est possible de cuire à...
  • Page 36 5 Applications Conseils pour un résultat optimal ▪ Utiliser uniquement des aliments frais. Cela s’applique en particulier à la viande et au poisson. Les aliments déjà conservés depuis un certain temps contiennent une plus grande quantité de germes et ne sont pas adaptés au mode de cuisson Vacuisine. ▪...
  • Page 37 5 Applications Surveillance de la température à cœur en utilisant la sonde de température de l’aliment à cuire ▸ Lorsque la température à cœur est approximativement égale à la température de l’es- pace de cuisson: – un signal acoustique retentit, –...
  • Page 38 5 Applications Laisser lever «Cuisiner pro laisser lever» fait lever les pâtes et les petites pâtisseries dans une atmo- sphère contrôlée idéale. La température est automatiquement réglée sur la température définie et l’humidité. Sélectionner et lancer Cuisiner pro ▸ Effleurer longuement l’écran. –...
  • Page 39 5 Applications Morceau de viande Degré de cuisson Valeur proposée Température cible °C Epaule de veau bien cuit Collier de veau bien cuit Rond de gîte de veau à point bien cuit Poitrine de veau bien cuit Filet de bœuf saignant mi-saignant à...
  • Page 40 5 Applications Pour une mesure correcte de la température au cœur de la viande, la sonde de température doit être placée au centre de l’aliment à cuire et recouverte intégrale- ment par celui-ci, si possible. La température au cœur de la viande est importante pour un résultat optimal en fin de cuisson.
  • Page 41 5 Applications 5.10 Maintien au chaud La fonction «Maintien au chaud» permet de maintenir des plats cuisinés au chaud. Si l’espace de cuisson est déjà chaud, laisser refroidir celui-ci pendant env. 10 mi- nutes avant de démarrer la fonction «Maintien au chaud», porte de l’appareil ou- verte, afin que les plats ne soient pas trop cuits durant le maintien au chaud.
  • Page 42 5 Applications Pierres chaudes Avant de démarrer l’application: ▸ Disposer des pierres propres et lisses dans un récipient approprié et le placer directe- ment sur le fond de l’espace de cuisson. Sachets de graines Avant de démarrer l’application: ▸ Placer les sachets de noyaux de cerise ou de pépins de raisin dans le bac de cuisson perforé.
  • Page 43 5 Applications La porte de l’appareil ne doit pas être ouverte pendant la détermination de la du- rée. Sinon, la durée et la température optimales ne seront pas calculées précisé- ment. Sélectionner et lancer CuissonMatic Remplir d’eau potable fraîche le réservoir d’eau et l’introduire dans le comparti- ment prévu à...
  • Page 44 5 Applications Sélectionner et lancer la régénération automatique Pour une détermination optimale de la durée de cuisson, l’espace de cuisson doit être froid et sec avant le démarrage. La porte de l’appareil ne doit pas être ouverte pendant le fonctionnement. Remplir d’eau potable fraîche le réservoir d’eau et l’introduire dans le comparti- ment prévu à...
  • Page 45 5 Applications ▸ Sélectionner la recette souhaitée et confirmer par «OK». – Les réglages de la recette s’affichent à l’écran. – Si nécessaire, régler la fin ou un démarrage différé (voir page 20). ▸ Pour voir les différentes étapes de la recette, ouvrir l’aperçu des étapes dans la partie gauche de la zone de contenu.
  • Page 46 5 Applications 5.17 Recettes personnelles Vous pouvez créer et enregistrer jusqu’à 40 recettes selon vos propres idées. Une re- cette peut comporter plusieurs étapes avec des applications, un préchauffage, des pauses et des intervalles, qui se dérouleront automatiquement après le démarrage. Vous pouvez aussi modifier et enregistrer des recettes existantes.
  • Page 47 5 Applications Modification de recettes personnelles Chacune des recettes personnelles peut être modifiée. ▸ Sélectionner la recette souhaitée. ▸ Effleurer ▸ L’écran «Editer une recette» apparaît. Modifier une étape ▸ Effleurer l’étape à modifier. ▸ Effectuer les réglages et confirmer par «OK». Ajouter une étape ▸...
  • Page 48 5 Applications 5.18 EasyCook EasyCook permet de préparer des aliments de votre choix de manière facile et rapide. Après avoir sélectionné le groupe d’aliments et l’aliment, l’appareil propose les applica- tions adéquates avec les réglages et les accessoires correspondants. Aperçu des groupes d’aliments Les aliments sont classés en différents groupes.
  • Page 49 Les aliments et les plats de base activés dans le paquet respectif s’intègrent à la struc- ture du menu EasyCook. Un nombre indifférent de cuisines régionales sont activables. V-ZUG-Home Télécharger les mises à jour sur l’appareil via V-ZUG-Home afin d’être toujours à jour. Le soussigné, V-ZUG SA, déclare que l'équipement radioélectrique du type est conforme à...
  • Page 50 ▸ Entrer le PIN à 6 chiffres dans l’appli V-ZUG et confirmer la demande de connexion bluetooth. – L’appli V-ZUG indique le nom du Wi-Fi actif et vous invite à entrer le mot de passe du Wi-Fi. ▸ Entrer le mot de passe Wi-Fi.
  • Page 51 7 Réglages utilisateur La sécurité enfants s’active 1 minute après l’arrêt de l’appareil. Ecran Schéma de couleurs Il est possible de choisir entre un schéma de couleurs clair et un foncé pour l’écran. Luminosité Il est possible de modifier la luminosité de l’écran. Arrière-plan Il est possible de modifier l’arrière-plan de l’écran.
  • Page 52 7 Réglages utilisateur Cuisines régionales EasyCook Des aliments et des plats de base spécifiques à un pays ou une région ainsi que leurs modes de préparation peuvent être activés sous forme de paquet et ajoutés à Easy- Cook. Ecran d’accueil Il est possible d’opter pour l’affichage des applications dans la vue de l’application ou celle des listes à...
  • Page 53 7 Réglages utilisateur Date et heure Synchronisation temporelle Lors de la connexion à V-ZUG-Home, le paramètre «Internet» est automatiquement réglé. L’heure, la date et la zone horaire sont ensuite directement synchronisées via l’applica- tion. Date Il est possible de consulter et de modifier la date.
  • Page 54 7 Réglages utilisateur Réinitialisation Déconnecte toutes les connexions aux appareils mobiles. De plus amples informations sur V-ZUG-Home et sa disponibilité peuvent être consultées sur home.vzug.com. 7.10 Informations sur l’appareil Numéros d’identification Le numéro de série (SN) ainsi que le numéro d’article sont affichés.
  • Page 55 8 Entretien et maintenance Réinitialisation Remet tous les compteurs EcoManagement à zéro, excepté la consommation totale. 7.13 Service Cette partie du menu est réservée aux techniciens de service et protégée par un mot de passe. Entretien et maintenance Risque de brûlure dû aux surfaces chaudes! Laissez refroidir l’appareil et les accessoires avant le nettoyage.
  • Page 56 8 Entretien et maintenance Au bout d’une certaine durée d’utilisation, l’espace de cuisson de l’appareil prend une teinte dorée habituelle pour de l’inox. Cela ne modifie en rien les caractéris- tiques de cuisson de l’appareil et n’influe pas non plus sur sa valeur. Les taches bleuâtres de buée et les résidus de condensation s’éliminent en grande partie à...
  • Page 57 8 Entretien et maintenance ▸ Appuyer sur «Démarrer» pour lancer l’application «Nettoyage intensif». Retrait des accessoires et élimination grossière des salissures ▸ Dès que le message correspondant s’affiche à l’écran: retirez les accessoires. Retirez la grille de guidage et déposez-la en biais (voir page 60) sur le fond de l’espace de cuisson pendant le nettoyage.
  • Page 58 8 Entretien et maintenance Retrait des accessoires et élimination grossière des salissures ▸ Dès que le message correspondant s’affiche à l’écran: retirez les accessoires. Retirez la grille de guidage et déposez-la en biais (voir page 60) sur le fond de l’espace de cuisson pendant le nettoyage.
  • Page 59 8 Entretien et maintenance Mise en place de la porte de l’appareil ▸ Insérez la porte de l’appareil 3 dans les deux charnières 1 de manière régulière jusqu’à la butée. ▸ Ouvrez complètement la porte de l’appareil et rabattez les étriers 2 vers l’arrière. –...
  • Page 60 8 Entretien et maintenance ▸ Placer la vitre supérieure de la porte 1 dans le cadre de la porte et la pousser doucement vers l’arrière, en direction de la charnière. – La vitre supérieure de la porte 1 ne peut être montée que dans la position correcte, la sur- face brillante à...
  • Page 61 8 Entretien et maintenance Mise en place de la grille de guidage ▸ Introduire la grille de guidage dans les orifices de la paroi arrière de l’espace de cuis- son et la placer sur la vis. Tourner l’écrou moleté dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Page 62 8 Entretien et maintenance «Durgol Swiss Steamer» a été spécialement conçu pour cet appareil. Les détartrants du commerce ne conviennent pas, car ils peuvent conte- nir des additifs générant de la mousse ou ne pas être assez efficaces. En cas d’utilisation d’un autre détartrant, celui-ci risque ▪...
  • Page 63 9 Eliminer des dérangements Terminer le détartrage ▸ Dès que le message correspondant s’affiche à l’écran: retirer le réservoir d’eau, le vi- der et le sécher. ▸ Confirmer la sélection par «OK». – L’écran indique: «L’appareil a été détartré avec succès.» ▸...
  • Page 64 9 Eliminer des dérangements Message Cause possible Solution ▪ «Chaleur rési- ▪ La température de ▸ Laisser refroidir (cela peut durer duelle – Ne l’eau dans le généra- 30 minutes). pas retirer le teur de vapeur est Pour des raisons de sécurité, l’eau n’est réservoir trop élevée.
  • Page 65 9 Eliminer des dérangements Problème Cause possible Solution ▪ Pas de vapeur ▪ La température dans Aucune intervention nécessaire: La va- visible pendant l’espace de cuisson peur à plus de 100 °C est invisible. la cuisson à la est supérieure à vapeur 100 °C.
  • Page 66 10 Accessoires et pièces de rechange Après une panne de courant Les réglages utilisateur sont conservés. Brève coupure de courant pendant le fonctionnement – Le fonctionnement de l’appareil est interrompu. – Après la mise en marche de l’appareil, l’écran indique: «Le processus a été inter- rompu en raison d’une coupure de courant».
  • Page 67 11 Caractéristiques techniques 10.3 Pièces de rechange Grille de guidage Ecrou moleté SteamerCleaner gauche/droite Couvercle du Réservoir d’eau Détartrant réservoir d’eau Durgol Swiss Steamer Le produit de détartrage est également disponible dans le commerce spécialisé. Caractéristiques techniques Dimensions extérieures ▸ Voir la notice d’installation Raccordement électrique ▸...
  • Page 68 à une vérification de la précision de la température. 11.4 Fiche technique du produit Conformément au règlement (UE) Nº: 66/2014 Marque – V-ZUG SA Type de l’appareil – Four à vapeur Désignation du modèle – CS6T Poids de l’appareil SMS 55...
  • Page 69 12 Trucs et astuces … avec cuisiner pro Résultat Remède ▪ La pâtisserie a une ▸ Prolonger la durée de cuisson. croûte molle. ▸ Augmenter la température de cuisson. … pour pâtisseries et rôtis Résultat Remède ▪ La pâtisserie ou le rô- ▸...
  • Page 70 13 Élimination 12.2 Conseils généraux ▪ Il est possible de préparer plusieurs plats en même temps, par ex. du riz ou des légu- mineuses avec des légumes dont la durée de cuisson est similaire et ainsi réaliser des économies d’énergie. ▪...
  • Page 71 Arrêt.............. 31 Utilisation conforme à l’usage prévu Elimination.............  70 ................ 7 Mise en marche ...........  15 Contrat d’entretien ........... 75 Appli V-ZUG ............50 Coupure de courant ........66 Application ............17 Cuisiner pro ..........37, 69 Démarrer ............ 18 Badigeonné...........  37 Déplacer ............
  • Page 72 Durée de régénération........43 Retirer ............ 60 Groupe d’applications Sélectionner .......... 17 EasyCook ............48 Groupes d’aliments ........ 48 Eclairage............. 27, 64 Heure..............28 Activation............ 27 Afficher............ 28 Arrêt.............. 28 Afficher pendant le mode de cuisson EcoManagement ................  19 Affichage de la consommation .... 54 Masquer............
  • Page 73 Vitres de la porte .........  59 Favoris ............ 54 Nettoyage à la vapeur........57 Valeurs codées .......... 54 Nettoyage extérieur ......... 55 V-ZUG-Home.......... 54 Nettoyage intensif ..........56 Réglages personnels Niveaux .............. 12 Cuisines régionales EasyCook .... 52 Dureté de l’eau.......... 52 Ecran d’accueil ..........
  • Page 74 Modification...........  18 Vacuisine ............35 Sélectionner et démarrer...... 36 Valeurs Adapter ............ 18 Enregistrer.............  18 Vue de listes ............. 10 Vue des applications........10 V-ZUG-Home............. 49 Afficher les informations...... 53 Mode ..............  53 Redémarrer l’interface ........  53 Réinitialisation .......... 54...
  • Page 75 En composant le numéro d’assistance gratuit 0800 850 850, vous serez directement mis(e) en contact avec le centre d’entretien V-ZUG le plus proche de chez vous. Après avoir indiqué votre numéro de contrat par té- léphone, nous conviendrons avec vous d’une date de rendez-vous sur place très rapide- ment.
  • Page 76 Valeur modifiable Favori Température La valeur de couleur ambre est réglable avec le CircleSlider. 1094146-07 V-ZUG SA, Industriestrasse 66, CH-6302 Zoug Tél. +41 58 767 67 67, fax +41 58 767 61 61 info@vzug.com, www.vzug.com Centre de service: tél. 0800 850 850...

Ce manuel est également adapté pour:

Combisteamer v6000Combisteamer v6000 38Cs6t-23029Cs6t-23030