V-ZUG CombairSteamer V6000 60 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour CombairSteamer V6000 60:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

V-ZUG-Home
Installer l'appli, connecter les appareils et
bénéficier de nombreuses fonctions utiles.
Mode d'emploi
CombairSteamer V6000
Four à vapeur

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour V-ZUG CombairSteamer V6000 60

  • Page 1 V-ZUG-Home Installer l’appli, connecter les appareils et bénéficier de nombreuses fonctions utiles. Mode d’emploi CombairSteamer V6000 Four à vapeur...
  • Page 2 Domaine de validité Ce mode d’emploi est valable pour : Désignation du modèle Type Système de mesure CombairSteamer V6000 60 CS6T-23038, CS6T-23049 60-600 Les différences d’exécution sont mentionnées dans le texte. © V-ZUG SA, CH-6302 Zug, 2022...
  • Page 3: Table Des Matières

    Livre de recettes ...........   52 4.17 Blocage de l’écran .......... 30 5.26 EasyCook ...............   54 4.18 Mode calme............ 30 V-ZUG-Home  55 4.19 Heure .............. 31 Conditions d’utilisation.........   55 4.20 Interrompre une application / arrêt anticipé... 31 Première mise en service ........  56 4.21...
  • Page 4 Élimination  75 Réglages personnels .......... 57 Index  76 Fonctions d’assistance ........ 58 Notes  80 Date et heure............ 59 Service et assistance  83 V-ZUG-Home............ 59 7.10 Informations sur l’appareil ......... 60 7.11 Réglages d’usine.......... 60 7.12 EcoManagement.......... 60 7.13 Service .............. 60 Entretien et maintenance  61 Nettoyage extérieur .......... 61 Nettoyage de l’espace de cuisson.... 61...
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Symboles utilisés sous surveillance ou ont pu bénéficier d’instructions quant Ce symbole est utilisé pour toutes les consignes importantes au ni- à une utilisation en toute sé- veau de la sécurité. curité de l’appareil et qu’elles Le non-respect de ces consignes ont bien compris les risques peut causer des blessures et en- inhérents à...
  • Page 6: Consignes De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    1 Consignes de sécurité sentant une qualification ana- maux ne doivent pas se trou- logue afin d’éviter tout dan- ver dans la zone d’ouverture ger. de la porte. ▪ Cet appareil est prévu pour Consignes de sécurité être utilisé dans un cadre do- spécifiques à...
  • Page 7: Consignes D'utilisation

    1 Consignes de sécurité ▪ L’appareil doit être monté et utilisé uni- ▪ N’utilisez jamais d’appareil de quement à des températures ambiantes nettoyage à vapeur. comprises entre 5 °C et 35 °C. En cas ▪ L’appareil ne doit pas être de risque de gel, l’eau résiduelle dans les pompes peut geler et les endomma- monté...
  • Page 8 1 Consignes de sécurité ▪ Pour les appareils avec gril : laissez la Attention, risque de blessure ! porte de l’appareil fermée lorsque vous ▪ Veillez à ce que personne n’introduise utilisez le gril. Sinon, la chaleur pourrait ses doigts dans les charnières de la endommager les éléments de com- porte.
  • Page 9 1 Consignes de sécurité ▪ Lors du nettoyage, veillez à ce que de l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. Utilisez un chiffon modérément humide. N’aspergez jamais l’intérieur ou l’exté- rieur de l’appareil avec de l’eau. Toute pénétration d’eau endommage l’appa- reil, voir le chapitre « Entretien et main- tenance ».
  • Page 10: Première Mise En Service

    Première mise en service Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil nouvellement installé, effectuer les opéra- tions suivantes : ▸ Retirer les matériaux d’emballage et de transport ainsi que les films de protection bleus, le cas échéant, de l’espace de cuisson. ▸...
  • Page 11: Description De L'appareil

    3 Description de l’appareil Description de l’appareil Structure Éléments de commande et d’affichage Ouverture de ventilation Poignée (en fonction du modèle) Porte de l’appareil Éléments de commande et d’affichage Vue de l’application Vue de listes Favori pour le pain Vous pouvez ici procéder à Réglages utilisateur tous les réglages importants et personnaliser votre appareil.
  • Page 12 Vue de listes Ouvrir le clapet du compartiment à Vue de l’application Blocage de l’écran AutoDoor (en fonction du modèle) Mode calme Désactiver Heure V-ZUG-Home Prêt à démarrer Rôtissage doux de viande déjà saisie Filet de bœuf A point 2h00 13:21 Démarrage...
  • Page 13: Espace De Cuisson

    3 Description de l’appareil Espace de cuisson Détérioration de l’appareil par garniture d’espace de cuisson ou feuille d’alumi- nium. Ne placez ni garniture d’espace de cuisson, ni feuille aluminium sur le fond de l’espace de cuisson. Porte de l’appareil Ventilation de l’espace de cuisson Joint de la porte Compartiment pour le réservoir d’eau Éclairage espace de cuisson...
  • Page 14 3 Description de l’appareil ▪ Moule par ex. pour les tartes, les pains et les biscuits ▪ Bac récupérateur en combinaison avec la grille ▪ Si la plaque n’est pas entièrement recouverte lors de la cuisson, elle peut se déformer. Il s’agit d’un phénomène normal.
  • Page 15 3 Description de l’appareil Bac de cuisson perforé ▪ Spécialement conçu pour « Cuisson à la vapeur » et « Vacuisine ». ▪ Pour la cuisson de légumes, de viande et de poisson frais ou surgelés ▪ Niveau pour petits moules à flan, bocaux à stériliser, etc. ▪...
  • Page 16: Accessoires Spéciaux

    3 Description de l’appareil Réservoir d’eau avec couvercle N’utilisez ni eau filtrée (déminéralisée) ni eau distillée. Vider l’eau résiduelle du ré- servoir et y verser de l’eau potable fraîche. ▸ Remplir uniquement jusqu’au repère « max. » d’eau po- table fraîche et froide. –...
  • Page 17: Utilisation

    4 Utilisation Utilisation Utilisation de l’écran Mettre l’appareil en marche L’appareil est commandé depuis l’écran. En mode EcoStandby, l’heure n’est visible que si cette fonction a été activée dans les ré- glages utilisateur. ▸ Effleurer l’écran de manière prolongée. – L’écran d’accueil s’affiche. Modifier la vue de l’écran d’accueil L’écran d’accueil peut s’afficher de deux façons différentes : avec la vue (voir page 11) d’application ou celle de listes.
  • Page 18: Remplir Le Réservoir D'eau

    4 Utilisation Déplacer l’application Les applications peuvent être déplacées et redisposées dans la vue de l’application. ▸ Maintenir l’application souhaitée 2 activée et la déplacer au sein de la disposition des applications. – Les applications sont réparties sur plusieurs pages; une seule application peut être déplacée à...
  • Page 19: Sélection Et Démarrage De L'application

    4 Utilisation Sélection et démarrage de l’application ▸ Effleurer l’écran de manière prolongée. – L’écran d’accueil s’affiche. Sélectionner le groupe d’applications Soit : ▸ Effleurer le groupe d’applications souhaité dans la vue de l’application – Le sous-menu avec les applications correspondantes s’affiche à l’écran. Soit : ▸...
  • Page 20: Modifier L'application

    4 Utilisation Adapter les valeurs ▸ Adapter (voir page 25) si nécessaire la valeur principale 1 à l’aide du CircleSlider. ▸ Effleurer si nécessaire et définir les valeurs d’autres options, les adapter ou les ac- tiver (voir page 24). Enregistrer des valeurs ▸...
  • Page 21 4 Utilisation ▸ Régler la durée souhaitée à l’aide du CircleSlider. – La durée souhaitée et la fin du mode de cuisson cal- 15min 13:21 culée en fonction s’affichent à l’écran  : – Si un préchauffage est sélectionné ou présélectionné, la fin correspond à la durée de préchauffage approximative et la durée réglée.
  • Page 22: Démarrage Différé / Fin

    4 Utilisation Démarrage différé / Fin Le démarrage différé est actif lorsque la durée et en plus l’heure d’arrêt sont définies pour l’application sélectionnée. L’appareil s’allume et s’éteint automatiquement au mo- ment souhaité. Le démarrage différé ne peut pas être réglé pour les applications Sabbat Régler le démarrage différé...
  • Page 23: Température De La Sonde

    4 Utilisation Température de la sonde Utilisez uniquement la sonde de température de l’aliment à cuire fournie. Ne nettoyez pas cette sonde au lave-vaisselle et gardez la prise toujours propre. La sonde de température de l’aliment à cuire permet de mesurer la température au cœur de l’aliment à...
  • Page 24: Options

    4 Utilisation Options Aperçu Chaque application propose différentes options. Votre appareil possède les « op- tions » suivantes : Préchauffage (voir page 25) Température de la sonde (voir page 23) Vapeur (voir page 39) Régler pour plus tard (voir page 26) Refroidir avec AutoDoor (en fonction du modèle) Sélectionner et démarrer les options ▸...
  • Page 25: Contrôler Et Modifier Les Réglages

    4 Utilisation Contrôler et modifier les réglages Les valeurs et les réglages peuvent être modifiés avant et pendant le déroulement du mode de cuisson. Le réglage de la fin pendant le déroulement du mode de cuisson (voir page 32) et le préchauffage (voir page 25) sont cependant des exceptions. Dans les applications Sabbat, seule la durée peut être réglée.
  • Page 26: Régler Pour Plus Tard

    4 Utilisation Enfourner l’aliment à cuire Dès que l’espace de cuisson est préchauffé, – un signal acoustique retentit et un message s’affiche. La durée (si réglée) ne com- mencera à s’écouler qu’après acquittement du message. ▸ Enfourner l’aliment à cuire dans l’espace de cuisson. ▸...
  • Page 27: Favoris

    4 Utilisation 4.13 Favoris Créer un favori Des favoris peuvent être créés pour toutes les applications, à l’exception des pro- grammes de nettoyage. Toutes les options peuvent être enregistrées, à l’exception de « Fin » . Au total, 50 favoris peuvent être créés au maximum. ▸...
  • Page 28: Épingler

    4 Utilisation Effacer un favori Le favori ne peut être modifié que dans la vue de l’application. ▸ Effleurer si nécessaire. – L’écran d’accueil s’affiche comme vue de l’application. ▸ Maintenir le favori 1 activé. – L’information en bref s’affiche au-dessus de l’application. ▸...
  • Page 29: Minuterie

    4 Utilisation 4.15 Minuterie La minuterie fonctionne comme un sablier électronique. Elle peut être utilisée indépen- damment des autres fonctions et applications. Réglage et démarrage de la minuterie ▸ Effleurer la touche de fonction « Minuterie » dans la barre de fonction de droite. –...
  • Page 30: Éclairage

    4 Utilisation 4.16 Éclairage L’éclairage de l’espace de cuisson peut être activé et désactivé indépendamment du fonctionnement de l’appareil. L’éclairage de l’espace de cuisson est activé automatiquement 3 minutes avant la fin de la durée réglée. Si l’éclairage de l’espace de cuisson est activé ou désactivé avant le démarrage d’une application Sabbat, il reste inchangé...
  • Page 31: Heure

    4 Utilisation Désactiver le mode calme ▸ Ouvrir la barre de fonction. ▸ Effleurer la touche de fonction « Mode calme ». – Le mode calme s’affiche à l’écran. ▸ Effleurer la touche « Mode calme ». – Le « mode calme » est désactivé. – Dans les barres de fonction, le « mode calme »...
  • Page 32: Fin Du Fonctionnement

    4 Utilisation ▪ Sélectionner la touche de fonction pour parvenir à l’écran d’accueil (voir page 19). ▪ Maintenir pressée la touche de fonction pour arrêter l’appareil (voir page 34). Si l’application n’est en cours que depuis moins d’une minute, « Prêt à démarrer » s’affiche en cas d’interruption.
  • Page 33: Fin Du Mode De Cuisson Avec Autodoor Activé (En Fonction Du Modèle)

    4 Utilisation Retirer l’aliment à cuire Risque de brûlure ! De l’air chaud ou de la vapeur chaude peut s’échapper de l’espace de cuisson à l’ouverture de la porte de l’appareil. Les accessoires sont brûlants. Utilisez des gants de protection ou des maniques. ▸...
  • Page 34: Interrompre Le Fonctionnement

    4 Utilisation Poursuivre le mode de cuisson ▸ Sélectionner l’étape ultérieure souhaitée. – L’étape ultérieure 1 permet de poursuivre l’application qui vient de s’arrêter ou de s’interrompre. La valeur principale (température ou niveau de température) est di- rectement reprise de l’application arrêtée/interrompue. –...
  • Page 35: Vidange Du Réservoir D'eau

    4 Utilisation 4.25 Vidange du réservoir d’eau Risque de brûlure ! L’eau se trouvant dans le réservoir peut être très chaude. Si l’écran indique : « Ne pas enlever le réservoir d’eau », la température de l’eau résiduelle est trop élevée et ne peut pas encore être repompée. Ne pas retirer le réservoir d’eau ! Pour des raisons de sécurité, l’eau résiduelle n’est pompée que lorsque sa tempé- rature descend au-dessous d’une certaine température donnée.
  • Page 36: Utilisations

    5 Utilisations Utilisations Chaleur voûte et sole Plage de température 30-230 °C Valeur proposée 200 °C Niveau Le chauffage est effectué par les corps de chauffe supérieur et inférieur. Utilisation ▪ Application classique pour cuire au four ou cuire sur un niveau ▪...
  • Page 37: Chaleur De Sole

    5 Utilisations Utilisation ▪ Rôtis, petits gâteaux et gratins Ne pas préchauffer pour cuire avec cette application. L’appareil consomme ainsi moins d’énergie. La durée de cuisson peut être plus longue par rapport à celle d’une cuisson classique avec chaleur voûte et sole. Utiliser une plaque émaillée sombre pour un résultat croustillant.
  • Page 38: Gril-Chaleur Tournante

    5 Utilisations Utilisation ▪ Aliments à griller peu épais comme les morceaux de poulet et les saucisses ▪ Gratins ▪ toasts ▸ Placer l’aliment à griller directement sur la grille. ▸ Recouvrir la plaque à gâteaux d’une feuille d’aluminium et l’enfourner sous la grille. Pour un parfait résultat, préchauffer l’espace de cuisson pendant 3 minutes avec l’option avant d’enfourner l’aliment à...
  • Page 39: Air Chaud Humide

    5 Utilisations Air chaud humide Plage de température 30-230 °C Valeur proposée 180 °C Niveau 2 ou 1 + 3 L’air de l’espace de cuisson est chauffé par le corps de chauffe situé derrière la paroi ar- rière de l’espace de cuisson et circule de façon homogène. Un minimum d’humidité qui se dégage des aliments est évacué...
  • Page 40: Air Chaud Éco

    5 Utilisations 5.11 Air chaud éco Plage de température 30 à 230 °C Valeur proposée 180 °C Niveau 2 ou 1 + 3 Cette application est particulièrement économe en énergie. L’air de l’espace de cuisson est chauffé par le corps de chauffe situé derrière la paroi arrière de l’espace de cuisson et circule de façon homogène.
  • Page 41: Interruption/Arrêt Anticipé

    La minuterie et le tiroir chauffant de l’appareil ne peuvent pas être utilisés en même temps. Ils sont désactivés au démarrage de l’application. V-ZUG-Home n’est pas disponible pendant ce mode de cuisson. Sabbat chaleur voûte et sole Plage de température 30–140 °C...
  • Page 42: Cuire À La Vapeur

    5 Utilisations Utiliser une plaque émaillée sombre pour un résultat croustillant. Sabbat chaleur voûte et sole humide Plage de température 30–140 °C Valeur proposée 85 ℃ Niveau Le chauffage est effectué par les corps de chauffe supérieur et inférieur. Un minimum d’humidité...
  • Page 43: Faire Sécher (En Fonction Du Modèle)

    5 Utilisations Utilisation ▪ Réchauffage d’aliments précuits et de plats préparés Il est possible d’utiliser la régénération sur plusieurs niveaux simultanément. Pour un résultat moins humide (par ex., rafraîchir du pain, une tarte) régler une température plus élevée (150–180 °C). 5.15 Faire sécher (en fonction du modèle) Plage de température...
  • Page 44 5 Utilisations Conseils pour un résultat optimal ▪ Utiliser uniquement des aliments frais. Cela s’applique en particulier à la viande et au poisson. Les aliments déjà conservés depuis un certain temps contiennent une plus grande quantité de germes et ne sont pas adaptés au mode de cuisson Vacuisine. ▪...
  • Page 45: Cuisiner Pro

    5 Utilisations Surveillance de la température à cœur en utilisant la sonde de température de l’aliment à cuire ▸ Lorsque la température à cœur est approximativement égale à la température de l’es- pace de cuisson : – un signal acoustique retentit, –...
  • Page 46: Rôtissage Doux

    5 Utilisations Laisser lever « Cuisiner pro laisser lever » fait lever les pâtes et les petites pâtisseries dans une atmo- sphère contrôlée idéale. La température est automatiquement réglée sur la température définie et l’humidité. Sélection et démarrage de Cuisiner pro ▸ Effleurer longuement l’écran. –...
  • Page 47 5 Utilisations Morceau de viande Degré de Valeur proposée cuisson Température cible °C Épaule de veau bien cuit Collier de veau bien cuit Rond de gîte de veau à point bien cuit Poitrine de veau bien cuit Filet de bœuf saignant mi-saignant à...
  • Page 48 5 Utilisations Pour une mesure correcte de la température au cœur de la viande, la sonde de température doit être placée au centre de l’aliment à cuire et recouverte intégrale- ment par celui-ci, si possible. La température au cœur de la viande est importante pour un résultat optimal en fin de fonctionnement.
  • Page 49: Maintenir Au Chaud

    5 Utilisations 5.19 Maintenir au chaud La fonction « Maintien au chaud » permet de maintenir des plats cuisinés au chaud. Si l’espace de cuisson est déjà chaud, laissez refroidir celui-ci pendant env. 10 mi- nutes avant de démarrer la fonction « Maintien au chaud », porte de l’appareil ou- verte, afin que les plats ne soient pas trop cuits durant le maintien au chaud.
  • Page 50: Hygiène

    5 Utilisations Pierres chaudes Avant de démarrer l’application : ▸ Disposer des pierres propres et lisses dans un récipient approprié et le placer directe- ment sur le fond de l’espace de cuisson. Sachets de graines Avant de démarrer l’application : ▸ Placer les sachets de noyaux de cerise ou de pépins de raisin dans le bac de cuisson perforé.
  • Page 51: Régénération Automatique

    5 Utilisations La porte de l’appareil ne doit pas être ouverte pendant la détermination de la du- rée. Sinon, la durée et la température optimales ne seront pas calculées précisé- ment. Sélection et démarrage de la CuissonMatic Remplir d’eau potable fraîche le réservoir d’eau et l’introduire dans le comparti- ment prévu à...
  • Page 52: Livre De Recettes

    5 Utilisations Sélection et démarrage de la régénération automatique Pour une détermination optimale de la durée de cuisson, l’espace de cuisson doit être froid et sec avant le démarrage. La porte de l’appareil ne doit pas être ouverte pendant le fonctionnement. Remplir d’eau potable fraîche le réservoir d’eau et l’introduire dans le comparti- ment prévu à...
  • Page 53 5 Utilisations ▸ Sélectionner le livre de recettes souhaité. ▸ Sélectionner le chapitre souhaité. ▸ Sélectionner la recette souhaitée et confirmer par « OK ». – Les réglages de la recette s’affichent à l’écran. – Si nécessaire, régler la fin ou un démarrage différé (voir page 22). ▸...
  • Page 54: Easycook

    5 Utilisations Pour poursuivre la recette, procéder comme suit : ▸ Ouvrir la porte de l’appareil. ▸ Effectuer l’action, p. ex. retourner l’aliment. ▸ Fermer la porte de l’appareil et confirmer le message par « OK ». – La recette se poursuit. Interrompre une recette ▸...
  • Page 55: Cuisines Régionales

    Les aliments et les plats de base activés dans le paquet respectif s’intègrent à la struc- ture du menu EasyCook. Un nombre indifférent de cuisines régionales sont activables. V-ZUG-Home Conditions d’utilisation Pour pouvoir utiliser pleinement V-ZUG-Home, les conditions suivantes doivent être rem- plies: ® ▪ accès Internet à Google Play Store/App Store ▪...
  • Page 56: Première Mise En Service

    ▸ Saisir le code PIN à 6 chiffres dans l’appli V-ZUG et confirmer la demande de cou- plage Bluetooth. – Le nom du Wi-Fi actif s’affiche dans l’appli V-ZUG et invite à saisir le mot de passe du Wi-Fi. ▸ Saisir le mot de passe du Wi-Fi.
  • Page 57: Sécurité Enfants

    7 Réglages utilisateur Sécurité enfants La sécurité enfants doit empêcher la mise en marche inopinée de l’appareil par des en- fants. Lorsque la sécurité enfants est activée, l’appareil ne peut être utilisé qu’après saisie d’un code. Le code est affiché pendant le déverrouillage dans l’ordre inverse. La sécurité...
  • Page 58: Fonctions D'assistance

    7 Réglages utilisateur Cuisines régionales EasyCook Des aliments et des plats de base spécifiques à un pays ou une région ainsi que leurs modes de préparation peuvent être activés sous forme de paquet et ajoutés à Easy- Cook. Écran d’accueil Il est possible d’opter pour l’affichage des applications dans la vue de l’application ou celle des listes à...
  • Page 59: Date Et Heure

    à cuire peut être enfourné. Date et heure Synchronisation de l’heure et de la date Lors de la connexion à V-ZUG-Home, le paramètre « Internet » est automatiquement ré- glé. L’heure, la date et la zone horaire sont ensuite directement synchronisées via l’appli- cation.
  • Page 60: Informations Sur L'appareil

    Réinitialise l’écran d’accueil et restaure la vue de l’application. Les favoris sont conser- vés. Favoris La saisie de « OK » efface tous les favoris définis. V-ZUG-Home Déconnecte toutes les connexions aux appareils mobiles. Réglages d’usine Restaure les réglages tels qu’ils étaient à la livraison. Toutes les données personnelles sont perdues.
  • Page 61: Entretien Et Maintenance

    8 Entretien et maintenance Entretien et maintenance Risque de brûlure dû aux surfaces chaudes ! Laissez refroidir l’appareil et les accessoires avant le nettoyage. Endommagement de l’appareil en cas de traitement inapproprié ! N’utilisez que des chiffons doux. N’utilisez ni produit nettoyant abrasif, alcalin ou fortement acide, ni grattoir métallique coupant ou abrasif, ni paille de fer, éponges abrasives, etc.
  • Page 62: Nettoyage De La Porte De L'appareil

    8 Entretien et maintenance Remplir d’eau potable fraîche le réservoir d’eau et l’introduire dans le comparti- ment prévu à cet effet. ▸ Effleurer l’écran de manière prolongée. – L’écran d’accueil s’affiche. ▸ Sélectionner le groupe d’applications « Nettoyage » et confirmer si nécessaire par « OK ».
  • Page 63 8 Entretien et maintenance ▸ Fermez la porte de l’appareil jusqu’à la position d’aération (env. 30°). ▸ Retirez la porte de l’appareil en l’inclinant par le haut de manière régulière. Insérer la porte de l’appareil ▸ Insérez la porte de l’appareil 3 dans les deux charnières 1 de manière régulière jusqu’à...
  • Page 64: Nettoyage Du Joint De La Porte

    8 Entretien et maintenance ▸ Retirez le joint 2 posé entre les vitres. ▸ Appuyez doucement sur la vitre intermédiaire de la porte 3, soulevez-la légèrement et sortez- la de la charnière. ▸ Nettoyez les vitres et séchez-les bien. ▸ Remettez la vitre de la porte en place. Placez la vitre intermédiaire de la porte 3 dans le cadre de la porte et poussez-la doucement vers l’arrière en direction de la charnière.
  • Page 65: Remplacement De La Lampe Del

    8 Entretien et maintenance Remplacement de la lampe DEL La lampe DEL ne se retire pas. Pour des raisons de sécurité, la lampe DEL doit être remplacée par notre service après-vente. Nettoyage des accessoires et de la grille de guidage Détérioration due à...
  • Page 66 8 Entretien et maintenance Intervalle de détartrage L’intervalle de détartrage varie en fonction de la dureté de l’eau et de la fréquence d’utili- sation. Avec 4 × 30 minutes de cuisson à la vapeur par semaine, il convient de détartrer l’appareil comme suit en fonction de la dureté de l’eau : Dureté...
  • Page 67 8 Entretien et maintenance Lancer le détartrage Avant d’être détartré, l’appareil doit avoir refroidi. Retirez les accessoires, ustensiles et autres objets de l’espace de cuisson. Restez à proximité de l’appareil : il est nécessaire d’ajouter du détartrant et de vider le ré- servoir d’eau pendant le détartrage.
  • Page 68: Élimination Des Dérangements

    9 Élimination des dérangements Élimination des dérangements Vous pouvez éventuellement éliminer vous-même les dérangements ci-après. Si ce n’est pas possible, notez la totalité du message de dérangement (message F et numéro E) et contactez le service après-vente. Messages de dérangement Message Cause possible Remède...
  • Page 69: Autres Problèmes Éventuels

    9 Élimination des dérangements Message Cause possible Remède ▪ « Ajouter de ▪ Erreur de remplis- ▸ Sortir brièvement le réservoir d’eau et l’eau – réser- sage de l’évaporateur le réintroduire. voir d’eau tou- ▸ Si ce dérangement se reproduit, noter tefois encore la totalité...
  • Page 70 9 Élimination des dérangements Problème Cause possible Remède ▪ De l’eau dans ▪ Pendant les applica- La rigole de la porte de l’appareil sert à la rigole de la tions, la vapeur se collecter la vapeur condensée. Il est nor- porte de l’ap- condense avec la va- mal qu’il y ait un peu d’eau résiduelle à...
  • Page 71: Après Une Panne De Courant

    10 Accessoires et pièces de rechange Après une panne de courant Les réglages utilisateur sont conservés. Brève coupure de courant pendant le fonctionnement – Le fonctionnement de l’appareil est interrompu. – Après la mise en marche de l’appareil, l’écran indique : « Le processus a été inter- rompu en raison d’une coupure de courant ».
  • Page 72: Pièces De Rechange

    11 Caractéristiques techniques 10.3 Pièces de rechange Grille de guidage Écrou moleté Détartrant Durgol Swiss Stea- gauche/droite Couvercle du réservoir d’eau Réservoir d’eau Le détartrant est également disponible dans le commerce spécialisé. Caractéristiques techniques Dimensions extérieures ▸ Voir la notice d’installation Raccordement électrique ▸...
  • Page 73: Fiche Technique Du Produit

    12 Trucs et astuces 11.3 Fiche technique du produit Conformément au règlement européen nº : 66/2014 Marque – V-ZUG SA Type de l’appareil – Four à vapeur Désignation du modèle – CS6T Poids de l’appareil Nombre d’espaces de cuisson – Source de chaleur par espace de cuisson –...
  • Page 74 12 Trucs et astuces … pour les pâtisseries et les rôtis Résultat Remède ▪ La pâtisserie ou le rô- ▸ La prochaine fois, baisser la température et prolonger la du- ti ont belle allure. rée. Mais l’intérieur est pâ- teux ou n’est pas cuit. ▪...
  • Page 75: Conseils Généraux

    13 Élimination 12.2 Conseils généraux ▪ Il est possible de préparer plusieurs plats en même temps, par ex. du riz ou des légu- mineuses avec des légumes dont la durée de cuisson est similaire et ainsi réaliser des économies d’énergie. ▪...
  • Page 76 Arrêt.............. 34 Risque de blessure ........ 8 Éliminer............ 75 Risque de brûlure ........... 8 Mettre en marche ........ 17 Utilisation............ 7 Appli V-ZUG ............56 Utilisation conforme à l’usage prévu Application ............19 ................ 7 Démarrer ............ 20 Coupure de courant ........71 Déplacer ............ 18 Cuisiner pro ..........
  • Page 77 14 Index Régler ............ 20 Son de préchauffage ........ 59 Durée de régénération........51 générales EasyCook ............54 Consignes de sécurité........ 5 Groupes d’aliments ........ 54 Gril ..............37 Éclairage............. 30, 69 Gril-chaleur tournante........38 Activer ............ 30 Grille ..............15 Arrêter ............
  • Page 78 Plaque à gâteaux.........  61 Favoris ............ 60 Porte de l’appareil ........ 62 Valeurs codées .......... 60 Sonde de température de l’aliment à cuire V-ZUG-Home.......... 60 ................  65 Réglages personnels Vitres de la porte .........  63 Cuisines régionales EasyCook .... 58 Nettoyage à...
  • Page 79 Sélectionner et démarrer...... 44 Valeurs Adapter ............ 20 Enregistrer.............  20 Vue de l’application......... 11 Vue de listes ............. 11 V-ZUG-Home............. 55 Afficher les informations...... 59 Mode ..............  59 Redémarrer l’interface ........  59 Réinitialisation .......... 59 Zone de réglage ..........21...
  • Page 80 Notes...
  • Page 83: Service Et Assistance

    V‑ZUG le plus proche. Questions techniques, accessoires, extension de garantie V-ZUG se tient à votre disposition pour répondre à toutes vos questions administratives ou techniques d’ordre général, prendre vos commandes d’accessoires et de pièces de rechange ou vous informer sur les possibilités de contrats d’entretien.
  • Page 84: Brèves Instructions

    Poser le doigt Déplacer une appli sur le CircleSlider et décrire un cercle. Changement de page Valeur modifiable Favori Température La valeur de couleur ambre est réglable avec le CircleSlider. 1094236-05 V-ZUG SA, Industriestrasse 66, CH-6302 Zoug info@vzug.com, www.vzug.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Cs6t-23038Cs6t-23049

Table des Matières