Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
CombairSteamer V2000
Four à vapeur

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour V-ZUG 2303600001

  • Page 1 Mode d’emploi CombairSteamer V2000 Four à vapeur...
  • Page 2 Système de mesure CombairSteamer V2000 60C CS2T-23035 55-600 CombairSteamer V2000 60 CS2T-23036 60-600 CombairSteamer V2000 76C CS2T-23039 55-762 CombairSteamer V2000 76 CS2T-23040 60-762 CombairSteamer V2000 7UC CS2T-23056 55-762 CombairSteamer V2000 7U CS2T-23059 60-762 CombairSteamer V2000 6U CS2T-23098 60-600 CombairSteamer V2000 6UC CS2T-23100 55-600 Les différences d’exécution sont mentionnées dans le texte. © V-ZUG SA, CH-6302 Zug, 2021...
  • Page 3 Contrôler et modifier les réglages.... 22 5.20 Hygiène..............  43 Préchauffage ............ 22 5.21 Livre de recettes ...........   43 4.10 Régler pour plus tard.......... 23 V-ZUG-Home  45 4.11 Conseils d’utilisation ........... 24 Conditions d’utilisation.........   45 4.12 Favoris .............. 24 Première mise en service ........  45 4.13...
  • Page 4 V-ZUG-Home............ 49 7.10 Informations sur l’appareil ......... 49 7.11 Réglages d’usine.......... 49 7.12 EcoManagement.......... 50 7.13 Service .............. 50 Entretien et maintenance  50 Nettoyage extérieur .......... 50 Nettoyage de l’espace de cuisson.... 50 Nettoyage à la vapeur ........ 51 Nettoyage de la porte de l’appareil .... 51 Nettoyage du joint de la porte ...... 53 Remplacement du joint de la porte .... 53...
  • Page 5 Consignes de sécurité Symboles utilisés sous surveillance ou ont pu bénéficier d’instructions quant Ce symbole est utilisé pour toutes les consignes importantes concer- à une utilisation en toute sé- nant la sécurité. curité de l’appareil et qu’elles Le non-respect de ces consignes ont bien compris les risques peut causer des blessures et en- inhérents à...
  • Page 6 1 Consignes de sécurité sonne présentant une qualifi- agricoles; par des clients cation analogue afin d’éviter dans les hôtels, motels et tout danger. autres foyers; dans les chambres d’hôtes. Consignes de sécurité ▪ Le tiroir chauffant de l’appa- spécifiques à l’appareil reil et son contenu deviennent brûlants.
  • Page 7 1 Consignes de sécurité ▪ Toute réparation, modification ou mani- ▪ AVERTISSEMENT: ne ré- pulation sur ou dans l’appareil, en parti- chauffez jamais d’aliments ou culier sur des pièces sous tension, doit de liquides dans des réci- uniquement être effectuée par le fabri- cant, son service après-vente ou une pients clos tel que des personne possédant une qualification...
  • Page 8 1 Consignes de sécurité ▪ Ne conservez aucun objet pouvant ▪ Les accessoires placés dans l’espace constituer un danger en cas de mise en de cuisson deviennent brûlants. Utilisez marche involontaire dans l’espace de des gants de protection ou des ma- cuisson ou le tiroir chauffant de l’appa- niques.
  • Page 9 1 Consignes de sécurité ▪ Lors du nettoyage, veillez à ce que de l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. Utilisez un chiffon modérément humide. N’aspergez jamais l’intérieur ou l’exté- rieur de l’appareil avec de l’eau. Toute pénétration d’eau endommage l’appa- reil.
  • Page 10 Première mise en service Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil nouvellement installé, effectuer les opéra- tions suivantes: ▸ Retirer les matériaux d’emballage et de transport ainsi que les films de protection bleus, le cas échéant, de l’espace de cuisson. ▸...
  • Page 11 3 Description de l’appareil Description de l’appareil Structure Eléments de commande et d’affichage Ouverture de ventilation Poignée de la porte Porte de l’appareil Tiroir chauffant de l’appareil (en fonction du modèle)
  • Page 12 3 Description de l’appareil Eléments de commande et d’affichage Vue de l’application Vue de listes Favori pour le pain Vous pouvez ici procéder à Réglages utilisateur tous les réglages importants et personnaliser votre appareil. Cuisson à la vapeur Barres de fonction avec touches de CircleSlider fonction Barre/position de défilement...
  • Page 13 3 Description de l’appareil Prêt à démarrer Heissluft Heis issl sl sl sluf Cuisson à la vapeur Start St St Star 15min 15mi 13:21 13:2 80 °C Départ 15 min 13:21 Utilisation Démarrer le mode de cuisson Valeur principale Possibilités de réglage Options Durée Conseils d’utilisation...
  • Page 14 3 Description de l’appareil La chaleur de sole se trouve sous le fond de l’espace de cuisson afin qu’il soit plus aisé de le nettoyer. Accessoires Détérioration due à une utilisation incorrecte! N’utilisez ni couteaux ni molettes sur les accessoires. Ne placez pas les accessoires en permanence dans l’espace de cuisson.
  • Page 15 3 Description de l’appareil ▸ Veiller à ce que le «biseau» 1 de la plaque en acier inox dans l’espace de cuisson soit à l’arrière. ▸ Utiliser la plaque exclusivement dans la position normale – et non à l’envers. Bac de cuisson perforé ▪...
  • Page 16 4 Utilisation ▸ Appuyer sur «Départ» pour démarrer le tiroir chauffant de l’appareil. – L’écran indique la durée réglée. ▸ Lorsque la durée est écoulée, – un signal acoustique retentit. – L’écran indique: «Processus terminé». Réglez une durée d’au moins 1 heure pour chauffer de la vaisselle. Réglez une durée de 1 heure maximum pour le maintien au chaud de plats précuits pour qu’ils conservent le degré...
  • Page 17 4 Utilisation ▸ Enlever le doigt de l’application 2. – L’information en bref s’éteint. Avec l’application Favoris , l’information en bref ne s’éteint pas afin de permettre la sélection de Renommer/Supprimer. Déplacer l’application Les applications peuvent être déplacées et redisposées dans la vue de l'application. ▸...
  • Page 18 4 Utilisation Sélectionner et démarrer une application ▸ Effleurer longuement l’écran. – L’écran d’accueil s’affiche. Sélectionner le groupe d’applications Soit: ▸ Effleurer le groupe d’applications souhaité dans la vue de l’application – Le sous-menu avec les applications correspondantes s’affiche à l’écran. ▸...
  • Page 19 4 Utilisation Enregistrer des valeurs ▸ Enregistrer de manière permanente la valeur principale 1 adaptée pour l’application sélectionnée et l’épingler (voir page 25). ▸ Effleurer si nécessaire et créer un favori (voir page 24). Démarrer l’application ▸ Appuyer sur «Démarrer» pour démarrer l’application. –...
  • Page 20 4 Utilisation ▸ Appuyer sur «Démarrer» pour démarrer l’application. – L’application démarre, la durée restante s’affiche. – Une fois la durée réglée écoulée, l’application s’arrête automatiquement (voir page 29). – Si des étapes ultérieures sont à disposition pour l’application, celles-ci pourront être sélectionnées après écoulement de la durée réglée (voir page 30).
  • Page 21 4 Utilisation Si l’option «Préchauffage» est activée, l’aliment à cuire ne doit être enfourné dans l’espace de cuisson que lorsque le signal acoustique retentit et que le message s’affiche. Avant de régler le démarrage différé, ▸ effleurer «Fin» dans la zone de valeurs –...
  • Page 22 4 Utilisation ▸ Effleurer – Le menu des options s’affiche à l’écran: ▸ Effleurer l’option souhaitée. ▸ Dans la partie droite de la zone de contenu de l’écran, soit activer l’option avec le bouton, soit effleurer la zone de valeurs et définir la valeur souhaitée à l’aide du Cir- cleSlider.
  • Page 23 4 Utilisation Aperçu Le préchauffage est possible avec les applications suivantes: Chaleur voûte et sole Air chaud Chaleur voûte et sole humide Air chaud humide Chaleur de sole Air chaud avec vapeur PizzaPlus Cuisiner pro enfariné Gril Cuisiner pro badigeonné Gril-chaleur tournante Activer le préchauffage dans les options ▸...
  • Page 24 4 Utilisation Démarrer l’option «Régler pour plus tard» ▸ Appuyer sur «Démarrer» pour démarrer l’application. – L’application démarre, la durée restante s’affiche. Si à la fois les options «Fin» et «Régler pour plus tard» sont réglées, la fin définie pour le démarrage de «Régler pour plus tard» n’est pas prise en compte. 4.11 Conseils d’utilisation Les conseils d’utilisation fournissent des conseils utiles de différente nature, sur l’utilisa-...
  • Page 25 4 Utilisation Modifier un favori Une fois créé, un favori ne peut pas être modifié ultérieurement. ▸ Créer un nouveau favori et supprimer l’ancien le cas échéant pour adapter différentes valeurs ou réglages par rapport à l’ancien favori. Modifier le nom du favori Le nom du favori ne peut être modifié...
  • Page 26 4 Utilisation Epingler la valeur principale ▸ Sélectionner l’application souhaitée (voir page 18). – «Prêt à démarrer» s’affiche à l’écran. ▸ Adapter la valeur principale à l’aide du CircleSlider (voir page 22). ▸ Maintenir pressée la valeur principale. – La punaise épinglée prend la couleur ambre. –...
  • Page 27 4 Utilisation Contrôle et modification ▸ Effleurer la touche de fonction «Minuterie». – La durée restante s’affiche à l’écran. ▸ Maintenir pressée «Arrêt». – L’écoulement de la durée est interrompue. ▸ Diminuer ou prolonger la durée à l’aide du CircleSlider. ▸...
  • Page 28 4 Utilisation Désactiver le blocage de l’écran ▸ Maintenir enfoncé – Le blocage de l’écran est supprimé. 4.17 Mode calme L’appareil est le plus silencieux possible en mode calme. Tous les sons sont commutés sur le volume sonore le plus faible. Le mode calme peut être activé ou désactivé à la fois dans les réglages utilisateur (voir page 47) et dans la barre de fonction pour un ac- cès rapide.
  • Page 29 4 Utilisation Interrompre une application ▸ Maintenir pressée «Arrêt». Cuisson à la vapeur Arrêt – L’application est arrêtée. – Un son de rappel retentit s’il est activé. – Les options suivantes peuvent être sélectionnées à l’écran selon l’application: ▪ Répondre par «Oui»...
  • Page 30 4 Utilisation ▸ Appuyer sur «OK» pour confirmer le message. – Les options suivantes peuvent être sélectionnées à l’écran selon l’application: ▪ Sélectionner l’une des étapes ultérieures affichées afin de poursuivre le fonction- nement avec une autre application (voir page 30). ▪...
  • Page 31 4 Utilisation Poursuivre le mode de cuisson ▸ Sélectionner l’étape ultérieure souhaitée. – L’étape ultérieure 1 permet de poursuivre l’application qui vient de s’arrêter ou de s’interrompre. La valeur principale (température ou niveau de température) est di- rectement reprise de l’application arrêtée/interrompue. –...
  • Page 32 5 Applications Dès que l’eau est pompée, ▸ effleurer la touche de fonction «Ouvrir le clapet du réservoir d’eau». – Le clapet du compartiment à eau s’ouvre. ▸ Sortir le réservoir d’eau de l’appareil, le vider et le sécher. ▸ Réinsérer le réservoir dans le compartiment prévu à cet effet. Un mode de cuisson peut toujours être relancé.
  • Page 33 5 Applications Chaleur voûte et sole humide Plage de température 30-230 °C Valeur proposée 200 °C Niveau Le chauffage est effectué par les corps de chauffe supérieur et inférieur. Un minimum d’humidité qui se dégage des aliments est évacué de l’espace de cuisson. L’humidité de l’aliment à...
  • Page 34 5 Applications Application ▪ Cuisson de fonds de tarte ▪ Préparation de conserves Pour un résultat croustillant, utiliser une plaque émaillée sombre ou un moule noir. PizzaPlus Plage de température 30-230 °C Valeur proposée 200 °C Niveau Le chauffage est effectué par de l’air chaud et la chaleur de sole. Le fond de l’aliment est soumis à...
  • Page 35 5 Applications Le chauffage est effectué par le corps de chauffe du gril. L’air de l’espace de cuisson est soufflé uniformément par le ventilateur d’air chaud. Application ▪ Poulet entier ▪ Aliments à griller épais ▸ Placer l’aliment à griller directement sur la grille ou le poser dans un moule en porce- laine ou en verre.
  • Page 36 5 Applications 5.10 Air chaud eco Plage de température 30-230 °C Valeur proposée 180 °C Niveau 2 ou 1 + 3 Ce mode de cuisson est particulièrement économe en énergie. L’air de l’espace de cuis- son est chauffé par le corps de chauffe situé derrière la paroi arrière de l’espace de cuisson et circule de façon homogène.
  • Page 37 5 Applications 5.12 Cuisson à la vapeur Plage de température 30-100 °C Valeur proposée 100 °C Niveau 1 à 4 L’espace de cuisson est simultanément chauffé avec de la vapeur et de l’air chaud. L’ali- ment à cuire est chauffé ou cuit par la vapeur. Application ▪...
  • Page 38 5 Applications Sélectionner et lancer Vacuisine ▸ Insérer le bac de cuisson perforé et poser l’aliment à cuire mis sous vide dessus. Veiller à ce que les sachets soient juxtaposés, et non superposés, pour que la va- peur parvienne aux aliments de manière uniforme. Le réservoir d’eau rempli doit être en place dans le compartiment prévu à...
  • Page 39 5 Applications Fonctionnement ▪ L’écran reste inchangé lorsque ce mode de cuisson est en cours. ▪ Après le démarrage d’une application Sabbat, les valeurs ne peuvent plus être modi- fiées. ▪ Les sons sont désactivés pendant ce mode de cuisson. Certains sons ne peuvent pas être mis complètement en sourdine pour des raisons de sécurité...
  • Page 40 La minuterie et le tiroir chauffant de l'appareil ne peuvent pas être utilisés en même temps. Ils sont désactivés au démarrage de l’application. V-ZUG-Home n’est pas disponible pendant ce mode de cuisson. Sabbat chaleur voûte et sole Plage de température 30–140 °C...
  • Page 41 5 Applications Fariné «Cuisiner pro fariné» se distingue par une phase vapeur plus longue au début suivie d’une phase d’air chaud. Cela convient particulièrement bien aux pains et petits pains avec une forte croûte. Il est recommandé de démarrer ce mode de cuisson à partir d’un appareil préchauffé.
  • Page 42 5 Applications 5.17 Maintien au chaud La fonction «Maintien au chaud» permet de maintenir des plats cuisinés au chaud. Si l’espace de cuisson est déjà chaud, laisser refroidir celui-ci pendant env. 10 mi- nutes avant de démarrer la fonction «Maintien au chaud», porte de l’appareil ou- verte, afin que les plats ne soient pas trop cuits durant le maintien au chaud.
  • Page 43 5 Applications Pierres chaudes Avant de démarrer l’application: ▸ Disposer des pierres propres et lisses dans un récipient approprié et le placer directe- ment sur le fond de l’espace de cuisson. Sachets de graines Avant de démarrer l’application: ▸ Placer les sachets de noyaux de cerise ou de pépins de raisin dans le bac de cuisson perforé.
  • Page 44 5 Applications ▸ Sélectionner le groupe d’applications «Recettes» et confirmer (voir page 18) si né- cessaire par «OK». ▸ Sélectionner le livre de recettes souhaité. ▸ Sélectionner le chapitre souhaité. ▸ Sélectionner la recette souhaitée et confirmer par «OK». – Les réglages de la recette s’affichent à l’écran. –...
  • Page 45 ▸ Entrer le PIN à 6 chiffres dans l'appli V-ZUG et confirmer la demande de couplage au bluetooth. – L'appli V-ZUG indique le nom du Wi-Fi actif et vous invite à entrer le mot de passe Wi-Fi. ▸ Entrer le mot de passe Wi-Fi.
  • Page 46 7 Réglages utilisateur Vous trouverez de plus amples informations sur V-ZUG-Home et sa disponibilité sur home.vzug.com ou dans le mode d'emploi V-ZUG-Home. Réglages utilisateur Ajuster les réglages utilisateur ▸ Effleurer longuement l’écran. – L’écran d’accueil s’affiche. ▸ Sélectionner l’application «Réglages utilisateur» et confirmer (voir page 18) si né- cessaire par «OK».
  • Page 47 7 Réglages utilisateur Signaux acoustiques Mode calme L’appareil est le plus silencieux possible en mode calme. Tous les sons sont commutés sur le volume sonore le plus faible. Ce réglage est désactivé lorsque l’appareil passe en mode EcoStandby. Le volume sonore des sons de signalisation et de rappel ne peut pas être modifié...
  • Page 48 Si le réglage est «Marche», un bref son pour le préchauffage retentit dès que l’aliment à cuire peut être enfourné. Date et heure Synchronisation temporelle Lors de la connexion à V-ZUG-Home, le paramètre «Internet» est automatiquement réglé. L’heure, la date et la zone horaire sont ensuite directement synchronisées via l’applica- tion. Date Il est possible de consulter et de modifier la date.
  • Page 49 L’interface peut être réinitialisée si les difficultés pour établir la connexion persistent. Réinitialisation Déconnecte toutes les connexions aux appareils mobiles. Vous trouverez de plus amples informations sur V-ZUG-Home et sa disponibilité sur home.vzug.com ou dans le mode d'emploi V-ZUG-Home. 7.10 Informations sur l’appareil...
  • Page 50 8 Entretien et maintenance 7.12 EcoManagement Informations sur la consommation Affiche la consommation d’énergie moyenne des 25 derniers fonctionnements, la consommation d’énergie totale du mois dernier (ou depuis la réinitialisation du mois der- nier), la consommation d’énergie totale de la dernière année (ou depuis la réinitialisation de l’année dernière) et la consommation d’énergie totale.
  • Page 51 8 Entretien et maintenance ▸ L’application «Nettoyage à la vapeur» permet d’éliminer plus facilement les salissures sèches. Nettoyage à la vapeur L'appareil doit être refroidi avant le démarrage. Retirez les accessoires, ustensiles et autres objets de l’espace de cuisson, mais pas la grille de guidage.
  • Page 52 8 Entretien et maintenance ▸ Ouvrez complètement la porte de l’appareil. ▸ Rabattez totalement vers l’avant les étriers 2 si- tués sur les deux charnières 1. ▸ Fermez la porte de l’appareil jusqu’à la position d’aération (env. 30°). ▸ Retirez la porte de l’appareil en l’inclinant par le haut de manière régulière.
  • Page 53 8 Entretien et maintenance ▸ Remettre les vitres de la porte en place. Placer alors la vitre centrale de la porte 3 dans le cadre de la porte et la pousser doucement vers l’arrière, en direction de la charnière. – L’inscription sur le verre doit être visible. ▸...
  • Page 54 8 Entretien et maintenance Retrait de la grille de guidage ▸ Dévisser l’écrou moleté 1 situé à l’avant et à l’arrière de la grille de gui- dage en tournant dans le sens in- verse des aiguilles d’une montre. ▸ Ecarter légèrement la grille de gui- dage 2 de la vis et la retirer.
  • Page 55 8 Entretien et maintenance Produit de détartrage Durgol Swiss Steamer Détérioration de l’appareil due à l’utilisation d’un détartrant inapproprié! Pour le détartrage, utilisez exclusivement le produit «Durgol Swiss Steamer». Ce détartrant contient des acides extrêmement efficaces. Eliminez immédiatement les éclaboussures éventuelles avec de l’eau. Respectez les indications du fabricant. Fournisseurs sous «Accessoires et pièces de rechange».
  • Page 56 9 Eliminer des dérangements Changer le liquide de rinçage ▸ Dès que le message correspondant s’affiche à l’écran: retirer le réservoir d’eau, vider le liquide de rinçage et remplir 1 l d’eau chaude. ▸ Remettre en place le réservoir d’eau. – La phase de rinçage démarre automatiquement. –...
  • Page 57 9 Eliminer des dérangements Message Cause possible Solution ▪ «UX/EXX» ▪ Dérangement au ni- ▸ Valider le message de dérangement veau de l’alimentation en effleurant «OK». électrique. ▸ Interrompre l’alimentation électrique pendant env. 1 minute. ▸ Rétablir l’alimentation électrique. ▸ Si ce dérangement se reproduit, noter (voir page 61) la totalité...
  • Page 58 9 Eliminer des dérangements Autres problèmes éventuels Problème Cause possible Solution ▪ L’appareil ne ▪ Le fusible de l’installa- ▸ Remplacer le fusible. fonctionne pas tion domestique s’est ▸ Réenclencher le coupe-circuit auto- déclenché. matique. ▪ Le fusible se dé- ▸...
  • Page 59 9 Eliminer des dérangements Problème Cause possible Solution ▪ L’horloge n’est ▪ Fréquence réseau ir- ▸ Désactiver la synchronisation réseau. pas à l’heure régulière ▸ Connecter l’appareil à Internet. ▸ L’heure est automatiquement syn- chronisée. ▪ Le synchroniseur in- ▸ Contacter le service après-vente. terne fonctionne de manière imprécise lorsque la synchroni-...
  • Page 60 10 Accessoires et pièces de rechange Accessoires et pièces de rechange Les accessoires présentés ci-après ainsi que les pièces de rechange peuvent être com- mandés en plus de la livraison de l’appareil. La commande de pièces de rechange est payante, sauf dans les cas prévus par la garantie. Pour les commandes, indiquer la fa- mille de produits de l’appareil et la désignation précise de l’accessoire ou de la pièce de rechange.
  • Page 61 à une vérification de la précision de la température. 11.3 Fiche technique du produit Conformément au règlement (UE) Nº: 66/2014 Marque – V-ZUG SA Type de l’appareil – Four à vapeur Désignation du modèle – CS2T Numéro de modèle...
  • Page 62 12 Trucs et astuces Conformément au règlement (UE) Nº: 66/2014 Marque – V-ZUG SA Type de l’appareil – Four à vapeur Désignation du modèle – CS2T Numéro de modèle 23098, 23100 Poids de l’appareil SMS 55 Poids de l’appareil EURO 60 Nombre d’espaces de cuisson –...
  • Page 63 12 Trucs et astuces Résultat Remède ▪ Le gâteau s’effondre. ▸ Comparer les réglages avec «EasyCook». ▸ La prochaine fois, baisser la température et prolonger la du- rée. ▸ Malaxer la pâte suffisamment longtemps et l’enfourner dès que la préparation est prête. ▸...
  • Page 64 13 Élimination ▸ Utiliser la chaleur résiduelle: à partir d’une durée de 30 minutes, arrêter l’appareil 5 à 10 minutes avant la fin du fonctionnement. ▸ Ne préchauffer l’espace de cuisson que lorsque le résultat de la cuisson en dépend. ▸ Préchauffer le moins longtemps possible. Pour consommer le moins de courant possible, sélectionner le réglage utilisateur «Masquer l’heure».
  • Page 65 Différence de brunissement......63 Annuler Dimensions extérieures ........61 Arrêt anticipé .......... 29 Domaine de validité..........2 Appli V-ZUG ............45 Durée..............19 Applications Sabbat ........38 Dureté de l’eau..........47 Autres problèmes éventuels ......58 Avant la première mise en service....7 EasyCook ............
  • Page 66 Heure en arrêt automatique......48 Passage automatique à l’heure d’été/d’hiver Hygiène.............. 43 ..............48 Pièces de rechange ........60 Pierres chaudes ..........43 Plaque à gâteaux ..........14 Images de fond ..........46 Plaque en acier inox........14 Informations sur l’appareil......49 Plaque signalétique .........
  • Page 67 Univers sonore ..........47 Utilisation ............16 l’utilisation............ 29 Vacuisine ............37 Valeurs codées ..........49 Vitres de la porte Nettoyage ............ 52 Volume Signaux acoustiques........ 47 Sons de rappel.......... 47 Vue de l’application......... 12 Vue de listes ............. 12 V-ZUG-Home............. 49...
  • Page 68 Notes...
  • Page 71 En composant le numéro d’assistance gratuit 0800 850 850, vous serez directement mis(e) en contact avec le centre d’entretien V-ZUG le plus proche de chez vous. Après avoir indiqué votre numéro de contrat par té- léphone, nous conviendrons avec vous d’une date de rendez-vous sur place très rapide- ment.
  • Page 72 Valeur modifiable Favori Température La valeur de couleur ambre est réglable avec le CircleSlider. 1063316-03 V-ZUG SA, Industriestrasse 66, CH-6302 Zoug Tél. +41 58 767 67 67, fax +41 58 767 61 61 info@vzug.com, www.vzug.com Centre de service: tél. 0800 850 850...