V-ZUG CombiSteamer V6000 Mode D'emploi
V-ZUG CombiSteamer V6000 Mode D'emploi

V-ZUG CombiSteamer V6000 Mode D'emploi

Four à vapeur avec raccordement d'eau fixe
Masquer les pouces Voir aussi pour CombiSteamer V6000:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

V-ZUG-Home
Installez l'appli, connectez vos appareils et
profitez d'une foule de fonctions utiles.
Mode d'emploi
CombiSteamer V6000
Four à vapeur avec raccordement d'eau fixe

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour V-ZUG CombiSteamer V6000

  • Page 1 V-ZUG-Home Installez l’appli, connectez vos appareils et profitez d’une foule de fonctions utiles. Mode d’emploi CombiSteamer V6000 Four à vapeur avec raccordement d'eau fixe...
  • Page 2 Domaine de validité Ce mode d’emploi est valable pour: Désignation du modèle Type Système de mesure CombiSteamer V6000 45F CS6T-23033, CS6T-23045 60-450 Les différences d’exécution sont mentionnées dans le texte. © V-ZUG SA, CH-6302 Zug, 2022...
  • Page 3: Table Des Matières

    5.17 Livre de recettes ...........   47 Contrôler et modifier les réglages.... 25 5.18 EasyCook ...............   49 4.10 Préchauffage ............ 25 V-ZUG-Home  51 4.11 Régler pour plus tard.......... 26 Conditions d’utilisation.........   51 4.12 Conseils d’utilisation ........... 26 Première mise en service ........  51 4.13...
  • Page 4 V-ZUG-Home............ 55 Service et assistance  79 7.10 Informations sur l’appareil ......... 55 7.11 Réglages d’usine.......... 55 7.12 EcoManagement.......... 56 7.13 Service .............. 56 Entretien et maintenance  56 Nettoyage extérieur .......... 56 Nettoyage de l’espace de cuisson.... 56 Nettoyage intensif .......... 57 Nettoyage à la vapeur ........ 59 Nettoyage de la porte de l’appareil .... 60 Nettoyage du joint de la porte ...... 61...
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Symboles utilisés sous surveillance ou ont pu bénéficier d’instructions quant Ce symbole est utilisé pour toutes les consignes importantes concer- à une utilisation en toute sé- nant la sécurité. curité de l’appareil et qu’elles Le non-respect de ces consignes ont bien compris les risques peut causer des blessures et en- inhérents à...
  • Page 6: Consignes De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    1 Consignes de sécurité sonne présentant une qualifi- maux ne doivent pas se trou- cation analogue afin d’éviter ver dans la zone d’ouverture tout danger. de la porte. ▪ Cet appareil est prévu pour Consignes de sécurité être utilisé dans un cadre do- spécifiques à...
  • Page 7: Consignes D'utilisation

    1 Consignes de sécurité ▪ L’appareil ne doit être monté et utilisé ▪ N’utilisez jamais d’appareil de qu’à des températures ambiantes com- nettoyage à vapeur. prises entre 5 °C et 35 °C. En cas de ▪ L’appareil ne doit pas être risque de gel, l’eau résiduelle dans les pompes peut geler et les endommager.
  • Page 8 1 Consignes de sécurité ▪ Ne conservez pas d’objets pouvant ▪ Les accessoires placés dans l’espace constituer un danger en cas de mise en de cuisson deviennent brûlants. Utilisez marche involontaire dans l’espace de des gants de protection ou des ma- cuisson.
  • Page 9 1 Consignes de sécurité ▪ Lors du nettoyage, veillez à ce que de l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. Utilisez un chiffon modérément humide. N’aspergez jamais l’intérieur ou l’exté- rieur de l’appareil avec de l’eau. Toute pénétration d’eau endommage l’appa- reil, voir le chapitre «Entretien et mainte- nance».
  • Page 10: Première Mise En Service

    Première mise en service Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil nouvellement installé, effectuer les opéra- tions suivantes: ▸ Retirer les matériaux d’emballage et de transport ainsi que les films de protection bleus, le cas échéant, de l’espace de cuisson. ▸...
  • Page 11: Description De L'appareil

    3 Description de l’appareil Description de l’appareil Structure Eléments de commande et d’affichage Ouverture de ventilation Poignée (en fonction du modèle) Porte de l’appareil Eléments de commande et d’affichage Vue de l’application Vue de listes Favori pour le pain Vous pouvez ici procéder à Réglages utilisateur tous les réglages importants et personnaliser votre appareil.
  • Page 12: Possibilités De Réglage

    Vue de listes Ouvrir le clapet du compartiment d’eau Vue de l’application Blocage de l’écran AutoDoor (en fonction du modèle) Mode calme Arrêt Heure V-ZUG-Home Prêt à démarrer Rôtissage doux de viande déjà saisie Filet de bœuf A point Départ 2h00 13:21 57 °C...
  • Page 13: Espace De Cuisson

    3 Description de l’appareil Espace de cuisson Détérioration de l’appareil par garniture d’espace de cuisson ou feuille d’alumi- nium. Ne placez pas de garniture de protection ni de feuille aluminium sur le fond de l’espace de cuisson. Porte de l’appareil Compartiment pour le réservoir d’eau Ecoulement d’eau avec tamis Sonde de température...
  • Page 14 3 Description de l’appareil ▪ Ne convient pas pour les applications «Cuisson à la vapeur» et «Vacuisine». ▸ Utiliser une plaque en acier inox à la place. ▪ Convient pour les applications «Régénération» et «Air chaud avec vapeur» si la température réglée est su- périeure à...
  • Page 15 3 Description de l’appareil ▸ Veiller à ce que le «biseau» 1 du bac de cuisson dans l’espace de cuisson soit à l’arrière. ▸ Utiliser la plaque exclusivement dans la position normale – et non à l’envers. Grille Si vous utilisez votre four à vapeur en combinaison avec un four: n’utilisez pas la grille du four dans le four à...
  • Page 16: Accessoires Spéciaux

    3 Description de l’appareil Accessoires spéciaux Placez les accessoires non fournis avec l’appareil sur la grille. ▸ Vous trouverez les accessoires spéciaux sur www.vzug.com AutoDoor (en fonction du modèle) ▪ Les enfants jusqu’à 3 ans compris doivent être tenus éloignés. ▪ Les enfants entre 3 et 8 ans doivent être tenus éloignés, à moins qu’ils ne soient sous surveillance permanente.
  • Page 17: Utilisation

    4 Utilisation Utilisation Commander l’écran Mise en marche de l’appareil L’appareil est commandé depuis l’écran. En mode EcoStandby, l’heure n’est visible que si cette fonction a été activée dans les ré- glages utilisateur. ▸ Effleurer longuement l’écran. – L’écran d’accueil s’affiche. Modifier l’aspect de l’écran d’accueil L’écran d’accueil peut s’afficher de deux façons différentes: avec la vue d’application (voir page 11) ou celle de listes.
  • Page 18: Remplir Le Réservoir D'eau

    4 Utilisation Déplacer l’application Les applications peuvent être déplacées et redisposées dans la vue de l’application. ▸ Maintenir pressée l’application souhaitée 2 et la déplacer au sein de la disposition des applications. – Les applications sont réparties sur plusieurs pages; une seule application peut être déplacée à...
  • Page 19: Sélectionner Et Démarrer Une Application

    4 Utilisation Sélectionner et démarrer une application ▸ Effleurer longuement l’écran. – L’écran d’accueil s’affiche. Sélectionner le groupe d’applications Soit: ▸ Effleurer le groupe d’applications souhaité dans la vue de l’application – Le sous-menu avec les applications correspondantes s’affiche à l’écran. ▸...
  • Page 20: Modifier Une Application

    4 Utilisation Adapter les valeurs ▸ Adapter (voir page 25) si nécessaire la valeur principale 1 à l’aide du CircleSlider. ▸ Effleurer si nécessaire et définir les valeurs d’autres options, les adapter ou les ac- tiver (voir page 24). Enregistrer des valeurs ▸...
  • Page 21: Durée

    4 Utilisation Durée Il est possible de régler, d’adapter ou d’annuler la durée avant ou pendant le déroule- ment du mode de cuisson. Après écoulement de la durée réglée, l’application s’arrête automatiquement. Régler la durée ▸ Sélectionner (voir page 19) l’application souhaitée. ▸...
  • Page 22: Démarrage Différé/Fin

    4 Utilisation Démarrage différé/fin Le démarrage différé est actif lorsque la durée et en plus l’heure d’arrêt sont définies pour l’application sélectionnée. L’appareil s’allume et s’éteint automatiquement au mo- ment souhaité. Réglage du démarrage différé ▸ Sélectionner (voir page 19) l’application souhaitée. ▸...
  • Page 23: Température De La Sonde

    4 Utilisation Température de la sonde Utilisez seulement la sonde de température de l’aliment à cuire fournie. Ne nettoyez pas cette sonde au lave-vaisselle et gardez la prise toujours propre. La sonde de température de l’aliment à cuire permet de mesurer la température au cœur de l’aliment à...
  • Page 24: Options

    4 Utilisation Options Aperçu Chaque application propose différentes options. Votre appareil possède les «options» suivantes: Préchauffage (voir page 25) Température de la sonde (voir page 23) Vapeur (voir page 36) Régler pour plus tard (voir page 26) Refroidir avec AutoDoor (en fonction du modèle) Sélectionner et démarrer les options ▸...
  • Page 25: Contrôler Et Modifier Les Réglages

    4 Utilisation Contrôler et modifier les réglages Les valeurs et les réglages peuvent être modifiés avant et pendant le déroulement du mode de cuisson. Le réglage de la fin pendant le déroulement du mode de cuisson (voir page 32) et le préchauffage (voir page 25) sont cependant des exceptions. ▸...
  • Page 26: Régler Pour Plus Tard

    4 Utilisation 4.11 Régler pour plus tard «Régler pour plus tard» permet de prédéfinir une application et ses réglages et de la dé- marrer à un moment ultérieur. L’application ne démarre pas automatiquement, mais sur interaction de l’utilisateur. L’appareil reste sur «Prêt à démarrer» et ne se remet pas au mode EcoStandby.
  • Page 27: Favoris

    4 Utilisation 4.13 Favoris Créer un favori Des favoris peuvent être créés pour toutes les applications, à l’exception des pro- grammes de nettoyage. Toutes les options peuvent être enregistrées, à l’exception de «Fin» . Au total, 50 favoris peuvent être créés au maximum. ▸...
  • Page 28: Epingler

    4 Utilisation Effacer un favori Le favori ne peut être modifié que dans la vue de l’application. ▸ Effleurer si nécessaire. – L’écran d’accueil s’affiche comme vue de l’application. ▸ Maintenir pressé le favori 1. – L’information en bref s’affiche au-dessus de l’application. ▸...
  • Page 29: Minuterie

    4 Utilisation 4.15 Minuterie La minuterie fonctionne comme un sablier électronique. Elle peut être utilisée indépen- damment des autres fonctions et applications. Réglage et démarrage de la minuterie ▸ Effleurer la touche de fonction «Minuterie» dans la barre de fonction de droite. –...
  • Page 30: Eclairage

    4 Utilisation 4.16 Eclairage L’éclairage de l’espace de cuisson peut être activé et désactivé indépendamment du fonctionnement de l’appareil. L’éclairage de l’espace de cuisson est activé automatiquement 3 minutes avant la fin de la durée réglée. Activer l’éclairage de l’espace de cuisson ▸...
  • Page 31: Mode Calme

    4 Utilisation 4.19 Mode calme L’appareil est le plus silencieux possible en mode calme. Tous les sons sont commutés sur le volume sonore le plus faible. Le mode calme peut être activé ou désactivé à la fois dans les réglages utilisateur (voir page 52) et dans la barre de fonction pour un ac- cès rapide.
  • Page 32: Interrompre Une Application/Arrêt Anticipé

    4 Utilisation 4.21 Interrompre une application/arrêt anticipé Les applications peuvent être interrompues ou arrêtées prématurément en cours de cuis- son. Interrompre une application ▸ Maintenir pressé «Arrêt». Rôtissage doux de Filet de bœuf viande déjà saisie A point 1h54 13:21 Arrêt 57°C 25°C...
  • Page 33: Fin Du Mode De Cuisson Avec Autodoor Activé (En Fonction Du Modèle)

    4 Utilisation ▸ Appuyer sur «OK» pour confirmer le message. – Les options suivantes peuvent être sélectionnées à l’écran selon l’application: ▪ Sélectionner l’une des étapes ultérieures affichées afin de poursuivre le fonction- nement avec une autre application. ▪ Sélectionner la touche de fonction pour parvenir au menu de l’application de hiérarchie supérieure.
  • Page 34: Poursuivre Le Mode De Cuisson

    4 Utilisation 4.24 Poursuivre le mode de cuisson La poursuite du mode de cuisson consiste en applications qui permettent de poursuivre le mode de cuisson, une fois qu’une application s’est terminée ou a été interrompue. L’aliment à cuire peut être ainsi plus fortement bruni. Le choix offert en étapes pour pour- suivre le mode de cuisson est basé...
  • Page 35: Arrêt De L'appareil

    4 Utilisation 4.25 Arrêt de l’appareil ▸ Maintenir pressée la touche de fonction – Une application en cours est terminée; si elle est activée, la minuterie continue de fonctionner. – Le blocage de l’écran est désactivé s’il était activé. – La vapeur est éliminée dans les applications avec vapeur. –...
  • Page 36: Applications

    5 Applications Applications Air chaud Plage de température 30-230 °C Valeur proposée 180 °C Niveau 2 ou 1 + 3 L’air de l’espace de cuisson est chauffé par le corps de chauffe situé derrière la paroi ar- rière de l’espace de cuisson et circule de façon homogène. Application ▪...
  • Page 37: Utilisation

    5 Applications Utilisation ▪ Pâtisseries à pâte levée et feuilletée, pains, tresses ▪ Soufflés, gratins ▪ Viande ▪ Produits surgelés et plats préparés Convient particulièrement pour la cuisson avec peu de matières grasses de pro- duits surgelés comme les frites au four ou les rouleaux de printemps. Il est possible de désactiver et réactiver la vapeur pendant la cuisson avec l’option Air chaud eco Plage de température...
  • Page 38: Régénération

    5 Applications Régénération Plage de température 80-200 °C Valeur proposée 120 °C Niveau 1 à 4 L’espace de cuisson est chauffé avec de la vapeur et de l’air chaud. L’aliment est ré- chauffé délicatement et ne se dessèche pas. Application ▪ Réchauffage d’aliments précuits et de plats préparés Il est possible d’utiliser la régénération sur plusieurs niveaux simultanément.
  • Page 39 5 Applications Plage de température 30-95 °C Valeur proposée 60 °C Niveau 1 à 4 Durée de cuisson maximale 72 heures recommandée L’espace de cuisson est simultanément chauffé avec de la vapeur et de l’air chaud. L’ali- ment à cuire est chauffé ou cuit par la vapeur. Conseils pour un résultat optimal ▪...
  • Page 40: Cuisiner Pro

    5 Applications ▸ Sélectionner l’application «Vacuisine» et confirmer (voir page 19) le cas échéant par «OK». – Les réglages de Vacuisine s’affichent à l’écran. ▸ Effectuer si nécessaire les réglages souhaités (voir page 25). ▸ Appuyer sur «Démarrer» pour lancer «Vacuisine».
  • Page 41: Classique

    5 Applications Classique «Cuisiner pro classique» se base sur un processus qui donne un beau brillant aux pâtisseries, par ex. la pâte feuilletée, sans badigeonner au jaune d’œuf ou autre liquide. Il démarre dans un appareil froid par une phase vapeur. Une phase d’air chaud s’ensuit. La porte de l’appareil ne doit pas être ouverte durant la phase vapeur.
  • Page 42 5 Applications Tableau de rôtissage doux pour «rôtissage doux de viande déjà saisie» Morceau de viande Degré de cuisson Valeur proposée Température cible °C Filet de veau à point bien cuit Noix de veau, carré de veau à point bien cuit Epaule de veau bien cuit Collier de veau...
  • Page 43 5 Applications Saisir la viande après la cuisson pour obtenir une croûte qui croustille bien. Cela ne fait qu’à peine changer le degré de cuisson pour les grosses pièces de viande. Pour les morceaux plus petits, la température cible devrait être réduite de 2-3 °C. ▸...
  • Page 44: Maintien Au Chaud

    5 Applications Interrompre le rôtissage doux/arrêt anticipé ▸ Maintenir pressé «Arrêt» pour interrompre le rôtissage doux. – L’écran indique: «Désirez-vous réellement interrompre l’application?» ▸ Effleurer «Oui» pour interrompre le rôtissage doux ou l’arrêter prématurément. – Le fonctionnement est interrompu. ▸ Maintenir pressée la touche de fonction pour arrêter l’appareil (voir page 35).
  • Page 45: Hygiène

    5 Applications Serviettes rafraîchissantes Avant de démarrer l’application: ▸ Humidifier et essorer les serviettes. ▸ Placer les serviettes dépliées dans le bac de cuisson perforé, ou: ▸ Les enrouler à la grosseur voulue et les placer dans le bac de cuisson perforé. Enveloppements chauds Avant de démarrer l’application: ▸...
  • Page 46: Cuissonmatic

    5 Applications 5.15 CuissonMatic «CuissonMatic» se compose d’applications conçues pour différents groupes d’ali- ments. La forme et la taille de l’aliment à cuire sont identifiées. La durée de cuisson et le climat régnant dans l’espace de cuisson sont automatiquement adaptés en consé- quence.
  • Page 47: Livre De Recettes

    5 Applications Degré d’humidité Application Pour les aliments qui ne doivent pas se dessécher, par ex. les lé- gumes, la viande, les pâtes, le riz Pour les aliments qui doivent être croustillants après la régénéra- tion, par ex. les pizzas, les tartes, les feuilletés pour l’apéritif, les gratins, les produits panés Durée de régénération Des capteurs détectent lorsque l’aliment est chaud.
  • Page 48 5 Applications Démarrer une recette Pour les recettes sans préchauffage, enfournez l’aliment à cuire dans l’espace de cuisson froid. ▸ Effleurer longuement l’écran. – L’écran d’accueil s’affiche. ▸ Sélectionner le groupe d’applications «Recettes» et confirmer (voir page 19) si né- cessaire par «OK».
  • Page 49: Easycook

    5 Applications Procédez comme suit: ▸ Sélectionner une recette. ▸ Régler (voir page 22) le démarrage différé. ▸ Sélectionner l’aperçu des étapes «2 étape» et confirmer par «OK». – La recette est maintenant «prête à démarrer» et sera démarrée à la 2  étape, une fois la durée du démarrage différé...
  • Page 50: Cuisines Régionales

    5 Applications Sélectionner des aliments et lancer leur cuisson Le démarrage différé ne convient qu’aux aliments qui ne doivent pas être mainte- nus au frais ou qui ne doivent pas lever. ▸ Effleurer longuement l’écran. – L’écran d’accueil s’affiche. ▸ Sélectionner l’application «EasyCook»...
  • Page 51: Zug-Home

    ▸ Entrer le PIN à 6 chiffres dans l’appli V-ZUG et confirmer la demande de connexion bluetooth. – L’appli V-ZUG indique le nom du Wi-Fi actif et vous invite à entrer le mot de passe du Wi-Fi. ▸ Entrer le mot de passe Wi-Fi.
  • Page 52: Réglages Utilisateur

    7 Réglages utilisateur Réglages utilisateur Ajuster les réglages utilisateur ▸ Effleurer longuement l’écran. – L’écran d’accueil s’affiche. ▸ Sélectionner l’application «Réglages utilisateur» et confirmer (voir page 19) si né- cessaire par «OK». ▸ Sélectionner le réglage utilisateur souhaité. – Le menu principal du réglage utilisateur souhaité ou un autre sous-menu proposant d’autres applications s’affiche à...
  • Page 53: Réglages Personnels

    7 Réglages utilisateur Univers sonore La tonalité des sons de signalisation et de rappel peut être modifiée. Sons de rappel Les sons de rappel peuvent être plus ou moins forts, voire complètement désactivés. Certains sons de rappel ne peuvent pas être mis complètement en sourdine pour des raisons de sécurité...
  • Page 54: Fonctions D'assistance

    Si le réglage est «Marche», un bref son pour le préchauffage retentit dès que l’aliment à cuire peut être enfourné. Date et heure Synchronisation temporelle Lors de la connexion à V-ZUG-Home, le paramètre «Internet» est automatiquement réglé. L’heure, la date et la zone horaire sont ensuite directement synchronisées via l’applica- tion. Date Il est possible de consulter et de modifier la date.
  • Page 55: Synchronisation Horaire

    L’interface peut être réinitialisée si les difficultés pour établir la connexion persistent. Réinitialisation Déconnecte toutes les connexions aux appareils mobiles. Vous trouverez de plus amples informations sur V-ZUG-Home et sa disponibilité sur home.vzug.com ou dans le mode d'emploi V-ZUG-Home. 7.10 Informations sur l’appareil...
  • Page 56: Ecomanagement

    8 Entretien et maintenance V-ZUG-Home Déconnecte toutes les connexions aux appareils mobiles. Réglages d’usine Restaure les réglages tels qu’ils étaient à la livraison. Toutes les données personnelles sont perdues. 7.12 EcoManagement Informations sur la consommation Affiche la consommation d’énergie moyenne des 25 derniers fonctionnements, la consommation d’énergie totale du mois dernier (ou depuis la réinitialisation du mois der-...
  • Page 57: Nettoyage Intensif

    8 Entretien et maintenance ▸ Eliminer totalement la condensation et les morceaux d’aliments après chaque cuisson à la vapeur. ▸ Introduire la plaque en acier inox sous le bac de cuisson perforé ou la grille afin de récupérer les morceaux d’aliments et la condensation pendant la cuisson. ▸...
  • Page 58 8 Entretien et maintenance SteamerCleaner Ne convient pas à des surfaces en aluminium non anodisées ou en matière plas- tique. Porter des gants et des lunettes de protection. Eliminer immédiatement les éclaboussures avec beaucoup d’eau. «SteamerCleaner» a été spécialement conçu pour cet appareil. ▪...
  • Page 59: Nettoyage À La Vapeur

    8 Entretien et maintenance Nettoyage à la vapeur L’appareil doit être refroidi avant le démarrage. Retirez les accessoires, ustensiles et autres objets de l’espace de cuisson. Restez à proximité de l’appareil: il faut essuyer l’espace de cuisson pendant le nettoyage. Fonctionnement Le programme de nettoyage «Nettoyage à...
  • Page 60: Nettoyage De La Porte De L'appareil

    8 Entretien et maintenance Nettoyage de la porte de l’appareil ▸ Nettoyer la porte de l’appareil avec un chiffon doux imprégné d’eau de vaisselle. ▸ Sécher avec un chiffon doux. Retrait de la porte de l’appareil La porte de l’appareil est lourde. Maintenez la porte de l’appareil par les côtés avec les deux mains lorsque vous la retirez ou la remettez en place.
  • Page 61: Nettoyage Du Joint De La Porte

    8 Entretien et maintenance Nettoyage des vitres de la porte ▸ Déposer la porte de l’appareil, la poignée tour- née vers le bas, sur une surface propre et plane, par ex. sur un torchon. – Veiller à ce que la poignée ne repose pas sur la surface.
  • Page 62: Remplacement Du Joint De La Porte

    8 Entretien et maintenance Remplacement du joint de la porte Le joint de la porte ne se retire pas. Pour des raisons de sécurité, le joint de la porte doit être remplacé par notre service après-vente. Remplacement de la lampe DEL La lampe DEL ne se retire pas.
  • Page 63 8 Entretien et maintenance Intervalle de détartrage L’intervalle de détartrage varie en fonction de la dureté de l’eau et de la fréquence d’utili- sation. Avec 4 × 30 minutes de cuisson à la vapeur par semaine, il convient de détartrer l’appareil comme suit en fonction de la dureté de l’eau: Dureté...
  • Page 64 8 Entretien et maintenance Si le message «Désirez-vous détartrer l’appareil maintenant? Accompagnez cette procé- dure.» s’affiche à l’écran: ▸ Effleurer «Oui». – L’écran indique: «L’appareil est préparé pour le détartrage.» Si un signal acoustique retentit et que l’écran indique «Chaleur résiduelle trop éle- vée», l’appareil n’est pas suffisamment refroidi et le détartrage ne peut pas démar- rer.
  • Page 65: Eliminer Des Dérangements

    9 Eliminer des dérangements Eliminer des dérangements Vous pouvez remédier aux dérangements suivants par vous-même dans certaines condi- tions. S’il s’avère que cela est impossible, veuillez noter le message de dérangement complet (message, numéros F et E) et appeler le service après-vente. Messages de dérangement Message Cause possible...
  • Page 66 9 Eliminer des dérangements Message Cause possible Solution ▪ «Rinçage en ▪ Un rinçage automa- Vous n’avez rien à faire. cours» tique du système d’eau est effectué toutes les 2 semaines environ. ▪ «E78/F24» ▪ L’appareil ne peut ▸ Noter (voir page 70) le numéro SN pas vidanger l’eau se de l’appareil et contacter le service trouvant au fond de...
  • Page 67: Autres Problèmes Éventuels

    9 Eliminer des dérangements Autres problèmes éventuels Problème Cause possible Solution ▪ L’appareil ne ▪ Le fusible de l’installa- ▸ Remplacer le fusible. fonctionne pas tion domestique s’est ▸ Réenclencher le coupe-circuit auto- déclenché. matique. ▪ Le fusible se dé- ▸...
  • Page 68: Après Une Panne De Courant

    9 Eliminer des dérangements Problème Cause possible Solution ▪ De la buée sur ▪ Dégagement de va- Une brève apparition de buée est nor- le panneau de peur avec les applica- male. commande tions à la vapeur. ▸ A la fermeture de la porte, vérifier qu’elle est bien hermétique partout.
  • Page 69: Accessoires Et Pièces De Rechange

    10 Accessoires et pièces de rechange Brève panne de courant pendant le détartrage – Le détartrage est interrompu. – Après la mise en marche de l’appareil, l’écran indique: «Panne de courant. Le dé- tartrage se poursuit.» ▸ Appuyer sur «OK» pour confirmer le message. –...
  • Page 70: Pièces De Rechange

    11 Caractéristiques techniques 10.3 Pièces de rechange Grille de guidage gauche/droite Ecrou moleté Tamis Couvercle du Réservoir d’eau SteamerCleaner Détartrant Durgol réservoir d’eau Swiss Steamer Le produit de détartrage est également disponible dans le commerce spécialisé. Caractéristiques techniques Dimensions extérieures ▸...
  • Page 71: Fiche Technique Du Produit

    12 Trucs et astuces 11.3 Fiche technique du produit Conformément au règlement (UE) Nº: 66/2014 Marque – V-ZUG SA Type de l’appareil – Fours à vapeur Désignation du modèle – CS6TF Poids de l’appareil SMS 55 – Poids de l’appareil EURO 60 Nombre d’espaces de cuisson –...
  • Page 72 12 Trucs et astuces … pour des pâtisseries et des rôtis Résultat Remède ▪ La pâtisserie ou le rô- ▸ La prochaine fois, baisser la température et prolonger la du- ti ont une belle appa- rée. rence extérieure. Mais l’intérieur est pâteux ou n’est pas cuit.
  • Page 73: Conseils Généraux

    13 Élimination 12.2 Conseils généraux ▪ Il est possible de préparer plusieurs plats en même temps, par ex. du riz ou des légu- mineuses avec des légumes dont la durée de cuisson est similaire et ainsi réaliser des économies d’énergie. ▪...
  • Page 74: Index

    Arrêt.............. 35 Laisser lever.......... 41 Elimination.............  73 Sélectionner et démarrer...... 41 Mise en marche ...........  17 Cuisines régionales ......... 50 Appli V-ZUG ............51 Cuisson à la vapeur ........37 Application CuissonMatic ............ 46 Déplacer ............ 18 Applications ............36 Arrêter prématurément une application...
  • Page 75 14 Index Arrêt.............. 30 Afficher............ 31 EcoManagement Afficher pendant le mode de cuisson ................  21 Affichage de la consommation .... 56 Informations sur la consommation...  56 Masquer............ 31 Masquer pendant le mode de cuisson Réinitialisation .......... 56 ................  21 Economie d’énergie ........73 Hygiène..............
  • Page 76 Sonde de température de l’aliment à cuire V-ZUG-Home.......... 56 ................  62 Réglages personnels Vitres de la porte .........  61 Cuisines régionales EasyCook .... 53 Nettoyage à la vapeur........59 Dureté de l’eau.......... 53 Nettoyage extérieur ......... 56 Ecran d’accueil .......... 53 Nettoyage intensif ..........
  • Page 77 Vacuisine ............39 Sélectionner et démarrer...... 39 Valeurs Enregistrer.............  20 Modification...........  20 Vue de l’application......... 11 Vue de listes ............. 11 V-ZUG-Home............. 51 Afficher les informations...... 55 Mode ..............  55 Redémarrer l’interface ........  55 Réinitialisation .......... 55 Zone de réglage ..........21...
  • Page 78: Notes

    Notes...
  • Page 79: Service Et Assistance

    En composant le numéro d’assistance gratuit 0800 850 850, vous serez directement mis(e) en contact avec le centre d’entretien V-ZUG le plus proche de chez vous. Après avoir indiqué votre numéro de contrat par té- léphone, nous conviendrons avec vous d’une date de rendez-vous sur place très rapide- ment.
  • Page 80: Brèves Instructions

    Valeur modifiable Favori Température La valeur de couleur ambre est réglable avec le CircleSlider. 1063312-05 V-ZUG SA, Industriestrasse 66, CH-6302 Zoug Tél. +41 58 767 67 67, fax +41 58 767 61 61 info@vzug.com, www.vzug.com Centre de service: tél. 0800 850 850...

Ce manuel est également adapté pour:

Cs6t-23033Cs6t-23045Combisteamer v6000 45f

Table des Matières