V-ZUG Combair V2000 Mode D'emploi
V-ZUG Combair V2000 Mode D'emploi

V-ZUG Combair V2000 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Combair V2000:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

V-ZUG-Home
Installez l'appli, connectez vos appareils et
profitez d'une foule de fonctions utiles.
Mode d'emploi
Combair V2000
Four

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour V-ZUG Combair V2000

  • Page 1 V-ZUG-Home Installez l’appli, connectez vos appareils et profitez d’une foule de fonctions utiles. Mode d’emploi Combair V2000 Four...
  • Page 2 Système de mesure Combair V2000 60C C2T-21042 55-600 Combair V2000 60 C2T-21043 60-600 Combair V2000 76C C2T-21051 55-762 Combair V2000 76 C2T-21052 60-762 Combair V2000 7UC C2T-21077 55-762 Combair V2000 7U C2T-21085 60-762 Combair V2000 6U C2T-21110 60-600 Combair V2000 6UC C2T-21112 55-600 Les différences d’exécution sont mentionnées dans le texte. © V-ZUG SA, CH-6302 Zug, 2022...
  • Page 3: Table Des Matières

    4.11 Favoris .............. 24 Fonctions d’assistance ........  42 4.12 Epingler .............. 25 Date et heure............  42 4.13 Minuterie.............. 26 V-ZUG-Home............  43 4.14 Eclairage ............... 27 7.10 Informations sur l’appareil ........  43 4.15 Blocage de l’écran .......... 27 7.11 Réglages d’usine ..........  44 4.16...
  • Page 4 Nettoyage de la porte de l’appareil .... 46 Nettoyage du joint de la porte ...... 47 Remplacement du joint de la porte .... 48 Remplacement de la lampe halogène .... 48 Nettoyage des accessoires et de la grille de guidage.............. 49 Eliminer des dérangements  50 Messages de dérangement....... 50 Autres problèmes éventuels...... 50 Après une panne de courant ...... 52...
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Symboles utilisés sous surveillance ou ont pu bénéficier d’instructions quant Ce symbole est utilisé pour toutes les consignes importantes concer- à une utilisation en toute sé- nant la sécurité. curité de l’appareil et qu’elles Le non-respect de ces consignes ont bien compris les risques peut causer des blessures et en- inhérents à...
  • Page 6: Consignes De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    1 Consignes de sécurité sonne présentant une qualifi- agricoles; par des clients cation analogue afin d’éviter dans les hôtels, motels et tout danger. autres foyers; dans les chambres d’hôtes. Consignes de sécurité ▪ L’appareil n’est pas destiné à spécifiques à l’appareil une utilisation à...
  • Page 7: Consignes D'utilisation

    1 Consignes de sécurité graves accidents, des dommages sur ▪ AVERTISSEMENT: ne ré- l’appareil et l’installation, ainsi que des chauffez jamais d’aliments ou dysfonctionnements. En cas d’anomalie de liquides dans des réci- de fonctionnement de l’appareil ou de demande de réparation, veuillez vous pients clos tel que des reporter aux indications figurant dans le conserves ou des bouteilles.
  • Page 8 1 Consignes de sécurité ▪ Pour les appareils avec gril: laissez la Attention, risque de blessure! porte de l’appareil fermée lorsque vous ▪ Veillez à ce que personne n’introduise utilisez le gril. Sinon, la chaleur pourrait ses doigts dans les charnières de la endommager les éléments de com- porte.
  • Page 9 1 Consignes de sécurité ▪ Lors du nettoyage, veillez à ce que de l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. Utilisez un chiffon modérément humide. N’aspergez jamais l’intérieur ou l’exté- rieur de l’appareil avec de l’eau. Toute pénétration d’eau endommage l’appa- reil, voir le chapitre «Entretien et mainte- nance».
  • Page 10: Première Mise En Service

    Première mise en service Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil nouvellement installé, effectuer les opéra- tions suivantes: ▸ Retirer les matériaux d’emballage et de transport ainsi que les films de protection bleus, le cas échéant, de l’espace de cuisson. ▸...
  • Page 11: Eléments De Commande Et D'affichage

    3 Description de l’appareil Eléments de commande et d’affichage Vue de l’application Vue de listes Favori pour le pain Vous pouvez ici procéder à Réglages utilisateur tous les réglages importants et personnaliser votre appareil. Gril Barres de fonction avec touches de CircleSlider fonction Barre/position de défilement...
  • Page 12: Possibilités De Réglage

    3 Description de l’appareil V-ZUG-Home Prêt à démarrer Air chaud 210 °C Départ 15 min 13:21 Utilisation Démarrer le mode de cuisson Valeur principale Possibilités de réglage Options Durée Conseils d’utilisation Favori...
  • Page 13: Espace De Cuisson

    3 Description de l’appareil Espace de cuisson Détérioration de l’appareil par garniture d’espace de cuisson ou feuille d’alumi- nium. Ne placez pas de garniture de protection ni de feuille aluminium sur le fond de l’espace de cuisson. Porte de l’appareil Sonde de température Joint de la porte Ventilation de l’espace de cuisson...
  • Page 14: Accessoires Spéciaux

    3 Description de l’appareil ▪ Moule par ex. pour les tartes, les pains et les biscuits ▪ Bac récupérateur en combinaison avec la grille ▪ Si la plaque n’est pas entièrement recouverte lors de la cuisson, elle peut se déformer. Il s’agit d’un phénomène normal.
  • Page 15: Utilisation

    4 Utilisation ▸ Lorsque la durée est écoulée, – un signal acoustique retentit. – L’écran indique: «Processus terminé». Réglez une durée d’au moins 1 heure pour chauffer de la vaisselle. Réglez une durée de 1 heure maximum pour le maintien au chaud de plats précuits pour qu’ils conservent le degré...
  • Page 16 4 Utilisation Afficher des informations en bref Le nom des applications ainsi que les fonctions favorites «Renommer» et «Suppri- mer» peuvent être affichés dans la vue de l’application. ▸ Maintenir pressée l’application 2 souhaitée. – L’information en bref et la fonction favorite s’affichent au-dessus de l’application sous Favoris (voir page 24).
  • Page 17: Sélectionner Et Démarrer Une Application

    4 Utilisation Sélectionner et démarrer une application ▸ Effleurer longuement l’écran. – L’écran d’accueil s’affiche. Sélectionner le groupe d’applications Soit: ▸ Effleurer le groupe d’applications souhaité dans la vue de l’application – Le sous-menu avec les applications correspondantes s’affiche à l’écran. ▸...
  • Page 18: Modifier Une Application

    4 Utilisation Adapter les valeurs ▸ Adapter (voir page 21) si nécessaire la valeur principale 1 à l’aide du CircleSlider. ▸ Effleurer si nécessaire et définir les valeurs d’autres options, les adapter ou les ac- tiver (voir page 21). Enregistrer des valeurs ▸...
  • Page 19: Durée

    4 Utilisation Durée Il est possible de régler, d’adapter ou d’annuler la durée avant ou pendant le déroule- ment du mode de cuisson. Après écoulement de la durée réglée, l’application s’arrête automatiquement. Régler la durée ▸ Sélectionner (voir page 17) l’application souhaitée. ▸...
  • Page 20: Démarrage Différé/Fin

    4 Utilisation Démarrage différé/fin Le démarrage différé est actif lorsque la durée et en plus l’heure d’arrêt sont définies pour l’application sélectionnée. L’appareil s’allume et s’éteint automatiquement au mo- ment souhaité. Le démarrage différé ne peut pas être réglé pour les applications Sabbat Réglage du démarrage différé...
  • Page 21: Options

    4 Utilisation Options Aperçu Chaque application propose différentes options. Votre appareil possède les «options» suivantes: Préchauffage (voir page 22) Régler pour plus tard (voir page 23) Sélectionner et démarrer les options ▸ Sélectionner à l’écran dans le groupe d’applications souhaitée et confirmer (voir page 17) si nécessaire par «OK».
  • Page 22: Préchauffage

    4 Utilisation Préchauffage Si l’option «Préchauffage» est activée, l’aliment à cuire ne doit être enfourné dans l’espace de cuisson que lorsque le signal acoustique retentit et que le mes- sage s’affiche. Avec le préchauffage, l’espace de cuisson est rapidement chauffé à la température sou- haitée.
  • Page 23: Régler Pour Plus Tard

    4 Utilisation Régler pour plus tard «Régler pour plus tard» permet de prédéfinir une application et ses réglages et de la dé- marrer à un moment ultérieur. L’application ne démarre pas automatiquement, mais sur interaction de l’utilisateur. L’appareil reste sur «Prêt à démarrer» et ne se remet pas au mode EcoStandby.
  • Page 24: Favoris

    4 Utilisation 4.11 Favoris Créer un favori Des favoris peuvent être créés pour toutes les applications, à l’exception des pro- grammes de nettoyage. Toutes les options peuvent être enregistrées, à l’exception de «Fin» . Au total, 50 favoris peuvent être créés au maximum. ▸...
  • Page 25: Epingler

    4 Utilisation Effacer un favori Le favori ne peut être modifié que dans la vue de l’application. ▸ Effleurer si nécessaire. – L’écran d’accueil s’affiche comme vue de l’application. ▸ Maintenir pressé le favori 1. – L’information en bref s’affiche au-dessus de l’application. ▸...
  • Page 26: Minuterie

    4 Utilisation 4.13 Minuterie La minuterie fonctionne comme un sablier électronique. Elle peut être utilisée indépen- damment des autres fonctions et applications. Réglage et démarrage de la minuterie ▸ Effleurer la touche de fonction «Minuterie» dans la barre de fonction de droite. –...
  • Page 27: Eclairage

    4 Utilisation 4.14 Eclairage L’éclairage de l’espace de cuisson peut être activé et désactivé indépendamment du fonctionnement de l’appareil. L’éclairage de l’espace de cuisson est activé automatiquement 3 minutes avant la fin de la durée réglée. Si l’éclairage de l’espace de cuisson est activé ou désactivé avant le démarrage d’une application Sabbat, il reste inchangé...
  • Page 28: Heure

    4 Utilisation Désactiver le mode calme ▸ Ouvrir la barre de fonction. ▸ Effleurer la touche de fonction «Mode calme». – Le mode calme s’affiche à l’écran. ▸ Effleurer le bouton «Mode calme». – Le «mode calme» est désactivé. – Dans les barres de fonction, «Mode calme»...
  • Page 29: Fin Du Fonctionnement

    4 Utilisation ▪ Sélectionner la touche de fonction pour parvenir à l’écran d’accueil (voir page 17). ▪ Maintenir pressée la touche de fonction pour arrêter l’appareil (voir page 31). Si l’application n’est en cours que depuis moins d’une minute, «Prêt à démarrer» s’affiche en cas d’interruption.
  • Page 30: Etapes Ultérieures

    4 Utilisation 4.20 Etapes ultérieures Les étapes ultérieures sont des applications qui permettent de poursuivre le mode de cuisson une fois qu’une application s’est terminée ou a été interrompue. L’aliment à cuire peut être ainsi plus fortement bruni. Le choix offert en étapes pour poursuivre le mode de cuisson est basé...
  • Page 31: Arrêt De L'appareil

    4 Utilisation 4.21 Arrêt de l’appareil ▸ Maintenir pressée la touche de fonction – Une application en cours est terminée; s’ils sont activés, la minuterie ou le tiroir chauffant de l’appareil continuent de fonctionner. – Le blocage de l’écran est désactivé s’il était activé. –...
  • Page 32: Applications

    5 Applications Applications Chaleur voûte et sole Plage de température 30-280 °C Valeur proposée 200 °C Niveau Le chauffage est effectué par les corps de chauffe supérieur et inférieur. Utilisation ▪ Application classique pour cuire au four ou cuire sur un niveau ▪...
  • Page 33: Chaleur De Sole

    5 Applications Utilisation ▪ Rôtis, petits gâteaux et gratins Ne pas préchauffer pour cuire avec cette application. De cette manière, la consommation en énergie est réduite. La durée de cuisson peut être prolongée comparé à la cuisson chaleur voûte et sole classique. Utiliser une plaque émaillée sombre pour un résultat croustillant.
  • Page 34: Gril-Chaleur Tournante

    5 Applications Utilisation ▪ Aliments à griller peu épais comme les morceaux de poulet et les saucisses ▪ Gratins ▪ Toasts ▸ Placer l’aliment à griller directement sur la grille. ▸ Tapisser la plaque à gâteaux d’une feuille d’aluminium et l’enfourner sous la grille. Pour un parfait résultat, préchauffer l’espace de cuisson pendant 3 minutes avec l’option avant d’enfourner l’aliment à...
  • Page 35: Air Chaud Humide

    5 Applications Air chaud humide Plage de température 30-250 °C Valeur proposée 180 °C Niveau 2 ou 1 + 3 (ou 1 + 3 + 2) L’air de l’espace de cuisson est chauffé par le corps de chauffe situé derrière la paroi ar- rière de l’espace de cuisson et circule de façon homogène.
  • Page 36: Fonctionnement

    5 Applications Fonctionnement ▪ L’écran reste inchangé lorsque ce mode de cuisson est en cours. ▪ Après le démarrage d’une application Sabbat, les valeurs ne peuvent plus être modi- fiées. ▪ Les sons sont désactivés pendant ce mode de cuisson. Certains sons ne peuvent pas être mis complètement en sourdine pour des raisons de sécurité...
  • Page 37: Maintien Au Chaud

    La minuterie et le tiroir chauffant de l'appareil ne peuvent pas être utilisés en même temps. Ils sont désactivés au démarrage de l’application. V-ZUG-Home n’est pas disponible pendant ce mode de cuisson. Sabbat chaleur voûte et sole Plage de température 30–140 °C...
  • Page 38: Chauffe-Plat Dans L'espace De Cuisson

    5 Applications 5.13 Chauffe-plat dans l’espace de cuisson Si l’espace de cuisson est déjà chaud, laisser refroidir celui-ci pendant 3 à 4 mi- nutes avant de démarrer la fonction «Chauffe-plat», porte de l’appareil ouverte. Cela prévient l’endommagement du plat dû à une forte tension. ▸...
  • Page 39 5 Applications ▸ Une recette peut être démarrée en sélectionnant une étape à choix; il est donc pos- sible de sauter des étapes. Si vous désirez démarrer la recette à une étape ultérieure, sélectionnez l’action précédant cette étape afin d’obtenir l’information sur le niveau. On différencie les étapes et les actions.
  • Page 40: Zug-Home

    ▸ Ajouter l’appareil dans l’appli V-ZUG. – Une demande de couplage Bluetooth s’affiche dans l’appli V-ZUG. – L’appareil peut établir une connexion pendant une minute et la DEL V-ZUG-Home clignote rapidement. – Tous les réseaux sans fil disponibles s’affichent dans l’appli V-ZUG.
  • Page 41: Réglages Utilisateur

    7 Réglages utilisateur Réglages utilisateur Ajuster les réglages utilisateur ▸ Effleurer longuement l’écran. – L’écran d’accueil s’affiche. ▸ Sélectionner l’application «Réglages utilisateur» et confirmer (voir page 17) si né- cessaire par «OK». ▸ Sélectionner le réglage utilisateur souhaité. – Le menu principal du réglage utilisateur souhaité ou un autre sous-menu proposant d’autres applications s’affiche à...
  • Page 42: Réglages Personnels

    Si le réglage est «Marche», un bref son pour le préchauffage retentit dès que l’aliment à cuire peut être enfourné. Date et heure Synchronisation temporelle Lors de la connexion à V-ZUG-Home, le paramètre «Internet» est automatiquement réglé. L’heure, la date et la zone horaire sont ensuite directement synchronisées via l’applica- tion.
  • Page 43: Synchronisation Horaire

    L’interface peut être réinitialisée si les difficultés pour établir la connexion persistent. Réinitialisation Déconnecte toutes les connexions aux appareils mobiles. Vous trouverez de plus amples informations sur V-ZUG-Home et sa disponibilité sur home.vzug.com ou dans le mode d'emploi V-ZUG-Home. 7.10 Informations sur l’appareil...
  • Page 44: Réglages D'usine

    Restaure l’écran d’accueil sur la vue de l’application. Les favoris sont conservés. Favoris La saisie de «OK» efface tous les favoris définis. V-ZUG-Home Déconnecte toutes les connexions aux appareils mobiles. Réglages d’usine Restaure les réglages tels qu’ils étaient à la livraison. Toutes les données personnelles sont perdues.
  • Page 45: Entretien Et Maintenance

    8 Entretien et maintenance Entretien et maintenance Risque de brûlure dû aux surfaces chaudes! Laissez refroidir l’appareil et les accessoires avant le nettoyage. Endommagement de l’appareil en cas de traitement inapproprié! N’utilisez que des chiffons doux. N’utilisez ni produit nettoyant abrasif, basique ou fortement acide, ni grattoir métallique coupant ou abrasif, ni paille de fer, éponges abrasives, etc.
  • Page 46: Nettoyage De La Porte De L'appareil

    8 Entretien et maintenance Nettoyage de la porte de l’appareil ▸ Nettoyer la porte de l’appareil avec un chiffon doux imprégné d’eau de vaisselle. ▸ Sécher avec un chiffon doux. Retrait de la porte de l’appareil La porte de l’appareil est lourde. Maintenez la porte de l’appareil par les côtés avec les deux mains lorsque vous la retirez ou la remettez en place.
  • Page 47: Nettoyage Du Joint De La Porte

    8 Entretien et maintenance Nettoyage des vitres de la porte ▸ Déposer la porte de l’appareil, la poignée tour- née vers le bas, sur une surface propre et plane, par ex. sur un torchon. – Veiller à ce que la poignée ne repose pas sur la surface.
  • Page 48: Remplacement Du Joint De La Porte

    8 Entretien et maintenance Remplacement du joint de la porte Nous recommandons par principe de faire remplacer le joint de la porte par notre per- sonnel de service. Vous pouvez cependant remplacer vous-même le joint de la porte de votre appareil. Nous déclinons toute responsabilité...
  • Page 49: Nettoyage Des Accessoires Et De La Grille De Guidage

    8 Entretien et maintenance Eclairage de la voûte ▸ Dévissez le verre de la lampe 1 prudemment et retirez-le. ▸ Retirez la lampe halogène défectueuse. ▸ Enfichez avec prudence la nouvelle lampe ha- logène. ▸ Fixez le verre de la lampe 1 en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Page 50: Eliminer Des Dérangements

    9 Eliminer des dérangements Eliminer des dérangements Vous pouvez remédier aux dérangements suivants par vous-même dans certaines condi- tions. S’il s’avère que cela est impossible, veuillez noter le message de dérangement complet (message, numéros F et E) et appeler le service après-vente. Messages de dérangement Message Cause possible...
  • Page 51 9 Eliminer des dérangements Problème Cause possible Solution ▪ La porte de ▪ Panne de courant ▸ La porte de l’appareil peut être ou- l’appareil ne verte manuellement. s’ouvre pas au- ▪ L’appareil est défec- ▸ Contacter le service après-vente. tomatiquement tueux.
  • Page 52: Après Une Panne De Courant

    10 Accessoires et pièces de rechange Après une panne de courant Les réglages utilisateur sont conservés. Brève coupure de courant pendant le fonctionnement – Le fonctionnement de l’appareil est interrompu. – Après la mise en marche de l’appareil, l’écran indique: «Le processus a été inter- rompu en raison d’une coupure de courant».
  • Page 53: Caractéristiques Techniques

    à une vérification de la précision de la température. 11.3 Fiche technique du produit Conformément au règlement (UE) Nº: 66/2014 Marque – V-ZUG SA Type de l’appareil – Four Désignation du modèle – Numéro de modèle...
  • Page 54: Ecostandby

    12 Trucs et astuces Conformément au règlement (UE) Nº: 66/2014 Marque – V-ZUG SA Type de l’appareil – Four Désignation du modèle – Numéro de modèle 21110, 21112 Poids de l’appareil sans tiroir de l’appareil Poids de l’appareil avec tiroir de l’appareil Nombre d’espaces de cuisson...
  • Page 55: Economie D'énergie

    12 Trucs et astuces Résultat Remède ▪ Le gâteau s’effondre. ▸ Comparer les réglages avec «EasyCook». ▸ La prochaine fois, baisser la température et prolonger la du- rée. ▸ Malaxer la pâte suffisamment longtemps et l’enfourner dès que la préparation est prête. ▸...
  • Page 56: Élimination

    13 Élimination Élimination 13.1 Emballage Les enfants ne doivent jamais jouer avec les matériaux d'emballage en raison du risque de blessures ou d'étouffement. Stockez les matériaux d'emballage dans un endroit sûr ou éliminez-les dans le respect de l'environnement. 13.2 Sécurité Pour éviter les accidents dus à...
  • Page 57: Index

    Contrat d’entretien ........... 63 Arrêt.............. 31 Coupure de courant ........52 Elimination.............  56 Mise en marche ...........  15 Appli V-ZUG ............40 Date et heure Application Date.............. 43 Déplacer ............ 16 Format de la date et de l’heure .... 43 Applications ............
  • Page 58 Entretien et maintenance........ 45 Epingler.............. 25 Joint de la porte Réinitialiser la valeur principale Mise en place .......... 48 ................  25 Remplacement .......... 48 Valeur principale ..........  25 Retrait.............  48 Espace de cuisson .......... 13 Mesure de la température ...... 53 Etapes ultérieures ..........
  • Page 59 Modification...........  18 Réglages d’usine ..........44 Sélectionner .......... 17 Ecran d’accueil .......... 44 Favoris ............ 44 Valeurs codées .......... 44 Valeurs V-ZUG-Home.......... 44 Enregistrer.............  18 Réglages personnels Modification...........  18 Ecran d’accueil .......... 42 Vue de l’application......... 11 Mode Sabbat .......... 42 Vue de listes .............
  • Page 60: Notes

    Notes...
  • Page 63: Service Et Assistance

    En composant le numéro d’assistance gratuit 0800 850 850, vous serez directement mis(e) en contact avec le centre d’entretien V-ZUG le plus proche de chez vous. Après avoir indiqué votre numéro de contrat par té- léphone, nous conviendrons avec vous d’une date de rendez-vous sur place très rapide- ment.
  • Page 64: Brèves Instructions

    Valeur modifiable Favori Température La valeur de couleur ambre est réglable avec le CircleSlider. 1063288-05 V-ZUG SA, Industriestrasse 66, CH-6302 Zoug Tél. +41 58 767 67 67, fax +41 58 767 61 61 info@vzug.com, www.vzug.com Centre de service: tél. 0800 850 850...

Table des Matières