Télécharger Imprimer la page
LEGRAND EASYKIT Plus Manuel D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour EASYKIT Plus:

Publicité

Liens rapides

EASYKIT Plus
Manuel d'installation • Installation manual
368915

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LEGRAND EASYKIT Plus

  • Page 1 EASYKIT Plus Manuel d’installation • Installation manual 368915...
  • Page 2 Composition du kit 368915 - Samenstelling van de kit 368915 - Kit composition 368915 - Zusammensetzung des Satzes 368915 Composición del kit 368915 - Composição do kit 368915 - Skład zestawu 368915 - A 368915 kit összetétele - Složení soupravy 368915 Alcătuirea setului 368915 - Zložky súpravy 368915 364225 369339...
  • Page 3 EASYKIT Plus Index Câbles et distances (mm Kabels en afstanden (mm Cables and distances (mm Kabel und Abstände (mm Cables y distancias (mm Cabos e distâncias (mm Kable i odległości (mm Vezetékek és távolságok (mm Kabely a vzdálenosti (mm Cabluri și distanțe (mm Káble a vzdialenosti (mm...
  • Page 4 Index Poste externe Buitenpost Entrance panel Türstation Placa exterior Unidade externa Panel Zewnętrzny Kültéri egység Vnější místo Post exterior Miesto inštalácie vonku Alimentateur Voeding Power supply Netzgerät Alimentador Alimentador Zasilanie Tápegység Napájení Alimentator Napájanie Avertissements et droits du consommateur Waarschuwingen en rechten van de consument Warnings and consumer rights Hinweise und Rechte der Verbraucher Advertencias y derechos del consumidor...
  • Page 5 EASYKIT Plus • Câbles et distances (mm • Cables y distancias (mm • Kabely a vzdálenosti (mm • Kabels en afstanden (mm • Cabos e distâncias (mm • Cabluri și distanțe (mm • Cables and distances (mm • Kable i odległości (mm •...
  • Page 6 • Schéma d’installation mono-familiale • Esquema monofamiliar • Jednorodinné schéma • Eengezinsschema • Diagrama unifamiliar • Schemă reședință monofamilială • One-family diagram • Schemat dla 1 użytkownika • Schéma pre jednu rodinu • Schema Einfamilienhaus • Egycsaládos kapcsolási rajz • Protéger avec interrupteur magnétothermique 10A •...
  • Page 7 EASYKIT Plus • Note : en fonction de la configuration (F1 ou F2) des postes internes, le chamada externo auto-ajusta-se à chamada unifamiliar ou bifamiliar. bouton d’appel externe s’adapte automatiquement à l’appel mono-familial • Uwaga: w zależności od konfiguracji (F1 lub F2) aparatów wewnętrznych, ou bi-familial.
  • Page 8 • Schéma d’installation bi-familiale • Esquema bifamiliar • Dvourodinné schéma • Twee Gezinsschema • Diagrama bifamiliar • Schemă reședință bifamilială • Two-family diagram • Schemat dla 2 użytkowników • Schéma pre dve rodiny • Schema Zweifamilienhaus • Kétcsaládos kapcsolási rajz –...
  • Page 9 EASYKIT Plus • Note : en fonction de la configuration (F1 ou F2) des postes internes, le bouton • Uwaga: w zależności od konfiguracji (F1 lub F2) aparatów wewnętrznych, d’appel externe s’adapte automatiquement à l’appel mono-familial ou bi-familial. przycisk połączenia zewnętrznego sam się dostosowuje do połączenia z wideodomofonem dla 1 użytkownika lub 2 użytkowników.
  • Page 10 • Données dimensionnelles • Datos dimensionales • Rozměrové údaje • Afmetingen • Dimensões • Date dimensiuni • Dimensional data • Dane wymiarowe • Rozmery • Größe • Méret adatok 100 mm 36,6 mm 208 mm 26,5 mm 52 mm 58 mm •...
  • Page 11 EASYKIT Plus • Poste interne • Unidad interior • Vnitřní místo • Binnenpost • Unidade interna • Post interior • Indoor unit • Wewnętrzny aparat • Miesto v byte • Hausstation • Beltéri egység 1 - Réglage couleur 1 - Kleurregeling 2 - Réglage luminosité...
  • Page 12 1 - Colour adjustment 1 - Farbeneinstellung 2 - Brightness adjustment 2 - Einstellung der Helligkeit 3 - Einstellung der Lautstärke 3 - Volume adjustment 4 - Microphone 4 - Mikrophon 5 - Display 7” 5 - Display 7“ 6 - Door lock release pushbutton 6 - Türöffnungstaste 7 - Answer key / Intercom key (available only with 7 - Antworttaste / Intercom-Taste...
  • Page 13 EASYKIT Plus 1 - Regulación del color 1 - Regulação da cor 2 - Regulación de la luminosidad 2 - Regulação da iluminação 3 - Regulación del volumen 3 - Regulação da volume 4 - Micrófono 4 - Microfone 5 - Pantalla 7"...
  • Page 14 1 - Regulace barvy 1 - Reglare culoare 2 - Regulace jasu 2 - Reglare luminozitate 3 - Regulace hlasitosti 3 - Reglare volum 4 - Mikrofon 4 - Microfon 5 - Displej 7” 5 - Afișaj 7” 6 - Tlačítko pro otvírání dveří 6 - Buton deschidere ușă...
  • Page 15 EASYKIT Plus 1 - Regulácia farby 2 - Regulácia jasu 3 - Regulácia hlasitosti 4 - Mikrofón 5 - Displej 7" 6 - Tlačidlo na otvorenie dverí 7 - Tlačidlo odpovede / Tlačidlo domáceho telefónu (k dispozícii, iba keď je prítomné doplnkové miesto v byte) 8 - Tlačidlo na zapnutie miesta vonku / cyklovanie...
  • Page 16 1 - Micro-interrupteur famille 1 / famille 2 1 - Microschakelaar familie 1 / familie 2 2 - Non utilisé 2 - Niet gebruikt 3 - Micro-interrupteur Master / Slave 3 - Microschakelaar Master / Slave 4 - Non utilisé 4 - Niet gebruikt 5 - Bornes de branchement amovibles : 5 - Verwijderbare aansluitklemmen...
  • Page 17 EASYKIT Plus 1 - Microinterruptor familia 1 / familia 2 1 - Micro-interruptor família 1 / família 2 2 - No usado 2 - Não utilizado 3 - Microinterruptor Master / Slave 3 - Micro-interruptor Principal/Secundário 4 - No usado 4 - Não utilizado...
  • Page 18 • Caractéristiques • Technical data • Dados técnicos • Technické údaje techniques • Technische Daten • Dane techniczne • Date tehnice • Technische gegevens • Datos técnicos • Műszaki adatok • Technické údaje Alimentation 30 Vdc – 30 W Voeding 30 Vdc –...
  • Page 19 EASYKIT Plus • Montage • Montage • Montaż • Montaj • Montage • Montaje • Felszerelés • Montáž • Assembly • Montagem • Montáž...
  • Page 20 • Démontage • Demontage • Demontaż • Demontare • Demontage • Desmontaje • Leszerelés • Demontáž • Disassembling • Desmontagem • Demontáž...
  • Page 21 EASYKIT Plus • Poste externe • Türstation • Panel Zewnętrzny • Post exterior • Buitenpost • Placa exterior • Kültéri egység • Miesto inštalácie vonku • Entrance panel • Unidade externa • Vnější místo 1 - Haut-parleur 1 - Luidspreker 2 - Caméra...
  • Page 22 1 - Speaker 1 - Lautsprecher 2 - Camera 2 - Kamera 3 - Viewing field lighting LED 3 - LED Beleuchtung des Aufnahmefelds 4 - Call pushbuttons 4 - Ruftasten 5 - Microphone 5 - Mikrophon 6 - Removable connection clamps 6 - Abnehmbare Anschlussklemmen •...
  • Page 23 EASYKIT Plus 1 - Altavoz 1 - Altifalante 2 - Telecámara 2 - Câmara de vídeo 3 - LED iluminación campo de grabación 3 - LED de iluminação do campo de filmagem 4 - Pulsadores de llamada 4 - Botões de chamada 5 - Micrófono...
  • Page 24 1 - Zesilovač zvuku 1 - Difuzor 2 - Videokamera 2 - Cameră video 3 - Kontrolka LED osvětlení pole snímání 3 - LED de iluminare câmp vizual 4 - Tlačítka volání 4 - Butoane de apelare 5 - Mikrofon 5 - Microfon 6 - Odstranitelné...
  • Page 25 EASYKIT Plus 1 - Reproduktor 2 - Telekamera 3 - LED na osvetlenie zorného poľa 4 - Tlačidlá na volanie 5 - Mikrofón 6 - Vyberateľné svorky zapojenia • Analógová telekamera CCTV • D1 – D2 Miesto v byte • Svetlo (+/-): 12/24 V AC/DC •...
  • Page 26 • Caractéristiques • Technical data • Dados técnicos • Technické údaje techniques • Technische Daten • Dane techniczne • Date tehnice • Technische gegevens • Datos técnicos • Műszaki adatok • Technické údaje Alimentation 30 Vdc – 30 W Voeding 30 Vdc –...
  • Page 27 EASYKIT Plus • Montage • Montage • Montaż • Montaj • Montage • Montaje • Felszerelés • Montáž • Assembly • Montagem • Montáž • La caméra ne doit pas être installée face à des sources lumineuses intenses ni à un endroit où la personne faisant face à la caméra serait en contrejour.
  • Page 28 • A kamerát nem szabad nagy fényforrások elé vagy olyan helyre telepíteni, ahol a megtekintett személy erős árnyékban marad. Gyenge megvilágítási körülmények között a színes kamerák nem olyan érzékenyek, mint a fekete-fehér kamerák. Gyengén megvilágított helyen ezért ajánlott kiegészítő fényforrásról gondoskodni. •...
  • Page 29 EASYKIT Plus • In case of a whistle (Larsen effect), first reduce the microphones power, adjusting the corresponding potentiometers with a screw driver, until an acceptable level is reached. Should the whistle persist, adjust the loudspeakers volume in order to eliminate the trouble. If the volume is too low level then, increase first the potentiometer of the loudspeaker and secondly the one for the microphone, bearing in mind that a clear and noise free reception is preferable than one just before whistling (Larsen).
  • Page 30 • Jestliže by nastalo interferenční pískání (Larsenův efekt), nejprve snižte výkon mikrofonu tak, že nastavíte šroubovákem příslušný potenciometr na přijatelnou hodnotu. Pokud bude tento jev přetrvávat, seřiďte potenciometr zesilovače zvuku tak, aby byla závada odstraněna. Pokud by hlasitost byla příliš nízká, nejprve zvyšte hlasitost zesilovače zvuku a případně i hlasitost mikrofonu.
  • Page 31 EASYKIT Plus • Démontage • Demontage • Demontaż • Demontare • Demontage • Desmontaje • Leszerelés • Demontáž • Disassembling • Desmontagem • Demontáž...
  • Page 32 • Alimentateur • Netzgerät • Zasilanie • Alimentator • Voeding • Alimentador • Tápegység • Napájanie • Power supply • Alimentador • Napájení 1 - État voyant 1 - Status Led Voyant allumé, alimentateur LED aan, voeding geactiveerd allumé LED uit, voeding –...
  • Page 33 EASYKIT Plus Cet alimentateur est de catégorie CAT II 2500 V, à savoir qu’il nécessite une protection supplémentaire contre les tensions transitoires externes à l’appareil (supérieures à celles de la catégorie de surtension du projet). L’alimentateur doit être installé uniquement dans les centrales prévues pour les appareils DIN.
  • Page 34 Este alimentador pertenece a la categoría CAT II 2500 V y, por consiguiente, requiere una protección adicional contra las tensiones transitorias (superiores a las de la categoría de sobretensión del proyecto) externas respecto del aparato. El alimentador se debe instalar únicamente en centralitas predispuestas para aparatos DIN. Debe instalarse sólo al cubierto.
  • Page 35 EASYKIT Plus Tento napájecí zdroj je kategorie CAT II 2500 V, a proto vyžaduje dodatečnou ochranu před přechodnými napětími (nad konstrukční kategorií přepětí) vně přístroje. Napájecí zdroj musí být instalován pouze do skříněk připravených pro přístroje DIN. Musí být instalován pouze v interiéru.
  • Page 36 • Données techniques alimentateur • Datos técnicos alimentador • Technické údaje napájení • Technische gegevens van de voeding • Dados técnicos do alimentador • Date tehnice de alimentare • Technical data of the power supply • Dane techniczne zasilacza • Technické údaje napájania •...
  • Page 37 EASYKIT Plus Temperatura robocza (-40) – (+70) °C Üzemi hőmérséklet (-40) – (+70) °C Stopień ochrony IP20 Védettségi fokozat IP20 Napięcie znamionowe 85 – 264 Vac; 50 / 60 Hz Névleges feszültség 85 – 264 Vac; 50 / 60 Hz Znamionowe dane Névleges bemeneti adatok...
  • Page 38 • Avertissements et droits du consommateur • Ostrzeżenia i prawa konsumenta • Waarschuwingen en rechten van de consument • Figyelmeztetések és fogyasztói jogok • Warnings and consumer rights • Upozornění a práva spotřebitelů • Hinweise und Rechte der Verbraucher • Avertismente și drepturile consumatorului •...
  • Page 39 EASYKIT Plus Lea detenidamente antes del uso y conserve la documentación para Ler atentamente antes do uso e guardar para qualquer futura referência. consultas futuras. Se prohíbe tocar las unidades con las manos mojadas. Proibição de tocar as unidades com as mãos molhadas.
  • Page 40 Citiți cu atenție acest document înainte de utilizare și păstrați-l pentru Před použitím si přečtěte pozorně a uchovejte pro budoucí použití. consultări ulterioare. Je zakázáno se dotýkat jednotek s vlhkýma rukama. Este interzis să atingeți unitățile cu mâinile ude. Je zakázáno používat kapalné čisticí prostředky nebo aerosol. Este interzis să...
  • Page 41 EASYKIT Plus • Le fabricant, BTicino S.p.A., déclare que le type d’appareil radio réf. 368915 EASYKIT Plus est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante : www.bticino.it/red •...
  • Page 42 Note...
  • Page 43 EASYKIT Plus Note...
  • Page 44 Tampon d’installation Installer stamp Legrand SNC se réserve le droit de modifier à tout moment le contenu de cet imprimé et de communiquer, sous n’importe quelle forme et modalité, les changements apportés.. Legrand SNC reserves at any time the right to modify the contents of this booklet and...

Ce manuel est également adapté pour:

368915