Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Video Kit
633 31
Notice d'installation
Installation manual
Part. U4799A - 04/10-01 PC

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LEGRAND 633 31

  • Page 1 Video Kit 633 31 Notice d’installation Installation manual Part. U4799A - 04/10-01 PC...
  • Page 2 Video Kit • Ancienne installation a sonnette • Старая система со звонком Installation existante à 2 fils et un seul appel. Существующая система с 2 проводами и вызовом. • Oude deurbelinstallatie • Stara instalacja z dzwonkiem Bestaande 2-aderige installatie met alleen een oproepfunctie.
  • Page 3 Video Kit 65°...
  • Page 4 Video Kit • La télécaméra ne doit pas être installée en face de fortes sources lumineuses, ou bien dans des endroits où le sujet pris reste très à contre-jour. Pour résoudre les problèmes précédemment décrits, il est conseillé de porter la hauteur d’installation de la télécaméra, normalement 160 –...
  • Page 5 Video Kit • Η κάμερα δεν πρέπει να εγκαθίσταται απέναντι από μεγάλες φωτεινές πηγές, ή σε χώρους όπου η λήψη του καλούντος γίνεται κόντρα στο φως. Για την επίλυση των προηγούμενα αναφερθέ- ντων προβλημάτων συνιστάται να μεταβάλλεται το ύψος εγκατάστασης της κάμερας, συνήθως 160 –...
  • Page 6 Video Kit • Hauteur conseillée sauf autre norme en vigueur • Aanbevolen hoogte behoudens andere normen in voege • Recommended height, unless different regulations are specified • Empfohlene Höhe falls die gesetzlichen Vorschriften nichts anderes vorschreiben • Altura recomendada salvo normativa vigente diferente •...
  • Page 7 Video Kit – Micro Microfoon Moniteur LCD couleur LCD kleurendisplay Clavier de navigation Toetsenbord van navigatie Touche allumage poste externe et cyclique Toets aanschakeling extern punt of cyclusopvolging Touche de connexion Toets aansluiting Voyant de connexion Led aansluiting Haut-parleur Luidspreker Voyant serrure Led slot Touche serrure...
  • Page 8 Video Kit Micrófono Microfone Pantalla LCD en colores Mostrador LCD em cores Teclado de navegación Teclado de navegação Tecla de encendido placa exterior y rotación Tecla de ligação da unidade externa e mudança cíclica telecámaras Tecla de conexão Tecla de conexión Indicador luminoso de conexão Led de conexión Altifalante...
  • Page 9 Connector for extra power supply Verbinder zur zusätzlichen Speisung Stretch end ON/OFF microswitch Mikroschalter ON/OFF für den Streckenabschluss Connection to the Legrand 2-wire digital system Anschluss an den BUS des digitalen 2-Draht- System Legrand Conector Mini-USB para PC Conector Mini-USB para a ligação com o PC...
  • Page 10 - il ne doit pas être exposé à des suintements ou à des éclaboussures - ne pas boucher les ouvertures d’aération - il doit être utilisé uniquement sur des systèmes 2 fils SCS Legrand. Tout usage impropre de la référence peut compromettre les caractéristiques de sécurité.
  • Page 11 - não deve ser exposto a estilicídio ou borrifos de água - não deve obstruir as aberturas de ventilação - deve ser usado somente em sistemas de 2 fios da SCS Legrand. Qualquer uso impróprio do artigo pode comprometer as suas características de segurança.
  • Page 12 Video Kit • Schéma de base • Basis schema • Basic diagram • Übersichtszeichnung • Esquema básico • Esquema de base • Βασικό διάγραμμα • Базовая схе- ма • Schemat podstawowy • Standart şema • Standard vázlat A= • Poussoir d’ouverture serrure •...
  • Page 13 ) · Secção cabos (mm ) · Διατομή καλωδίων (mm ) · Сечение кабелей (мм ) · Przekrój przewodów (mm )· Kablo seksiyonu (mm ) · Vezeték keresztmetszet (mm Legrand Legrand 0,28 mm 1 mm 5739 99 492 31 30 m 50 m...
  • Page 14 Video Kit · Configuration poste extérieur · Configuratie externe plaats · Entrance panel configuration · Konfiguration Türstation · Configuración placa exterior · Configuração unidade externa · Διαρρύθμιση εξωτερικού σημείου · Конфигурация внешнего блока · Konfiguracja panelu ze- wnętrznego · Dış ünite konfigürasyonu · Külső helyszín konfigurálása •...
  • Page 15 Video Kit • P= must not be configured T= door lock timer relay S= must not be configured N= must not be configured Number of the configurator - T 0 = no configurator 10 s pushbutton Caution: every time the configuration is altered the system must be switched off and back on again, waiting for about 1 minute.
  • Page 16 Video Kit • P= δεν πρέπει να διαρρυθμίζεται T= χρονοδιακόπτης κλειδαριάς N= δεν πρέπει να διαρρυθμίζεται S= δεν πρέπει να διαρρυθμίζεται Αριθμός του διαρρυθμιστή - T 0 = κανένας διαρρυθμιστής ως κουμπί 10 s Προσοχή: κάθε φορά που τροποποιείται η διαρρύθμιση χρειάζεται να κόψετε κι επαναφέ- ρετε...
  • Page 17 Video Kit • P= nem szabad konfigurálni T= ajtózár időzítő N= nem szabad konfigurálni S= nem szabad konfigurálni Konfigurátor száma - T 0 = nincs konfigurátor Nyomógombként 10 s Figyelem: a konfigurálás minden módosításakor az áramellátást le kell kapcsolni, majd vissza kell kapcsolni, körülbelül 1 percet várva.
  • Page 18 Video Kit • Configuración con el puente • Programando a configuração com ponte J1 - Número de columnas del pulsador: para la J1 - Número de colunas de botões: para 2 colunas activación de ambas columnas, introduzca el engate a ponte na protecção 1, para 1 coluna puente en el alojamiento 1;...
  • Page 19: Regulación Del Volumen

    Video Kit • Réglage du volume: Lors de sifflement (effet de Larsen), reduire d’abord la puissance du micro , sur le potentiomètre correspondant, à l’aide d’un tournevis, jusqu’à l’obtention d’un niveau satisfaisant. Si le sifflement persiste, régler le potentiomètre du hautparleur jusqu’à l’élimination de celui-ci. Si le volume est trop bas, augmenter d’abord la puissance du haut-parleur et éventuellement celle du micro, en considérant qu’une réception claire et sans parasite est préférable à...
  • Page 20 Video Kit • Regulação do volume: Se se manifestar uma interferência no som (efeito de Larsen), começar por diminuir a potência do microfone, rodando o potenciómetro correspondente com uma chave de parafusos, até obter um nível aceitável. Se o fenómeno persistir, regular o potenciómetro do altifalante de modo a eliminar o problema.
  • Page 21 Video Kit Diodes blanches: éclairage nocturne Witte leds: nachtverlichting Diode verte: communication active Groene led: communicatie actief Avec diode verte: appel transmis Groene led: oproep doorgestuurd Avec diode rouge: système occupé Rode led: systeem bezet Diode verte: indication porte ouverte Groene led: aanduiding open deur White LED: night lighting Weiße Leds: Nachtbeleuchtung...
  • Page 22 Video Kit · Commande lumières escaliers · Bediening lichten trapzaal · Staircase light control · Treppenlichtsteuerung · Mando luces escaleras · Coman- do das luzes da escada · Εντολή φώτων σκαλών · Устройство управ- ления освещением лестницы · Sterowanie oświetleniem na klatce · Merdiven ışıkları...
  • Page 23 Video Kit · Commande serrure secondaire · Bediening secundair slot · Secondary door lock control · Steuerung zweites Schloss · Mando cerradura se- cundaria · Comando da fechadura secundária · Εντολή δευτερεύουσας κλειδαριάς · Устройство управления второстепенным замком · Sterowanie zamkiem drugorzędnym · İkincil kilit kumandas · Másodla- gos ajtózár vezérlés –...
  • Page 24 Legrand se réserve le droit de modifier à tout moment le contenu de cet imprimé et de communiquer, sous n’importe quelle forme et modalité, les changements apportés. Legrand reserves at any time the right to modify the contents of this booklet and to communicate, in any form and modality, the changes brought to the same.