Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

EASYKIT Essential
Manuale installatore • Installation manual
367910 

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LEGRAND EASYKIT Essential

  • Page 1 EASYKIT Essential Manuale installatore • Installation manual 367910 ...
  • Page 2 Composition du kit 367910 - Samenstelling van de kit 367910 - Kit composition 367910 - Zusammensetzung des Satzes 367910 - Composición del kit 367910 - Composição do kit 367910 - Skład zestawu 367910 - A 367910 kit összetétele - Složení soupravy 367910 - Alcătuirea setului 367910 - Zložky súpravy 367910 363220 369339...
  • Page 3 EASYKIT Essential Index Câbles et distances (mm Kabels en afstanden (mm Cables and distances (mm Kabel und Abstände (mm Cables y distancias (mm Cabos e distâncias (mm Kable i odległości (mm Vezetékek és távolságok (mm Kabely a vzdálenosti (mm Cabluri și distanțe (mm Káble a vzdialenosti (mm...
  • Page 4 Index Poste externe Buitenpost Entrance panel Türstation Placa exterior Unidade externa Panel Zewnętrzny Kültéri egység Vnější místo Post exterior Miesto inštalácie vonku Données techniques alimentateur Technische gegevens van de voeding Technical data of the power supply Technische Daten des Netzgerätes Datos técnicos alimentador Dados técnicos do alimentador Dane techniczne zasilacza...
  • Page 5 EASYKIT Essential • Câbles et distances (mm • Cables y distancias (mm • Kabely a vzdálenosti (mm • Kabels en afstanden (mm • Cabos e distâncias (mm • Cabluri și distanțe (mm • Cables and distances (mm • Kable i odległości (mm •...
  • Page 6 • Schéma d’installation mono-familiale • Esquema monofamiliar • Jednorodinné schéma • Eengezinsschema • Diagrama unifamiliar • Schemă reședință monofamilială • One-family diagram • Schemat dla 1 użytkownika • Schéma pre jednu rodinu • Schema Einfamilienhaus • Egycsaládos kapcsolási rajz 30 Vdc; 30 W 30 Vdc;...
  • Page 7 EASYKIT Essential • Note : en fonction de la configuration (F1 ou F2) des postes internes, le chamada externo auto-ajusta-se à chamada unifamiliar ou bifamiliar. bouton d’appel externe s’adapte automatiquement à l’appel mono-familial • Uwaga: w zależności od konfiguracji (F1 lub F2) aparatów wewnętrznych, ou bi-familial.
  • Page 8 • Schéma d’installation bi-familiale • Esquema bifamiliar • Dvourodinné schéma • Twee Gezinsschema • Diagrama bifamiliar • Schemă reședință bifamilială • Two-family diagram • Schemat dla 2 użytkowników • Schéma pre dve rodiny • Schema Zweifamilienhaus • Kétcsaládos kapcsolási rajz 30 Vdc;...
  • Page 9 EASYKIT Essential • Note : en fonction de la configuration (F1 ou F2) des postes internes, le bouton • Uwaga: w zależności od konfiguracji (F1 lub F2) aparatów wewnętrznych, d’appel externe s’adapte automatiquement à l’appel mono-familial ou bi-familial. przycisk połączenia zewnętrznego sam się dostosowuje do połączenia z wideodomofonem dla 1 użytkownika lub 2 użytkowników.
  • Page 10 • Données dimensionnelles • Datos dimensionales • Rozměrové údaje • Afmetingen • Dimensões • Date dimensiuni • Dimensional data • Dane wymiarowe • Rozmery • Größe • Méret adatok 100 mm 36,6 mm 208 mm 26,5 mm • L’alimentateur doit être installé uniquement en intérieur. Faire référence au manuel des instructions. •...
  • Page 11 EASYKIT Essential • Poste interne • Unidad interior • Vnitřní místo • Binnenpost • Unidade interna • Post interior • Indoor unit • Wewnętrzny aparat • Miesto v byte • Hausstation • Beltéri egység 1 - Réglage couleur 1 - Kleurregeling 2 - Réglage luminosité...
  • Page 12 1 - Regulación del color 1 - Regulação da cor 2 - Regulación de la luminosidad 2 - Regulação da iluminação 3 - Regulación del volumen 3 - Regulação do volume 4 - Micrófono 4 - Microfone 5 - Pantalla 7” 5 - Ecrã...
  • Page 13 EASYKIT Essential 1 - Regulace barvy 1 - Reglare culoare 2 - Regulace jasu 2 - Reglare luminozitate 3 - Regulace hlasitosti 3 - Reglare volum 4 - Mikrofon 4 - Microfon 5 - Displej 7” 5 - Afișaj 7”...
  • Page 14 1 - Micro-interrupteur famille 1 / famille 2 1 - Microschakelaar familie 1 / familie 2 2 - Non utilisé 2 - Niet gebruikt 3 - Micro-interrupteur Master / Slave 3 - Microschakelaar Master / Slave 4 - Non utilisé 4 - Niet gebruikt 5 - Bornes de branchement amovibles : 5 - Verwijderbare aansluitklemmen...
  • Page 15 EASYKIT Essential 1 - Microinterruptor familia 1 / familia 2 1 - Micro-interruptor família 1 / família 2 2 - No usado 2 - Não utilizado 3 - Microinterruptor Master / Slave 3 - Micro-interruptor Principal/Secundário 4 - No usado 4 - Não utilizado...
  • Page 16 • Caractéristiques • Technical data • Dados técnicos • Technické údaje techniques • Technische Daten • Dane techniczne • Date tehnice • Technische gegevens • Datos técnicos • Műszaki adatok • Technické údaje Alimentation 30 Vdc – 30 W Voeding 30 Vdc –...
  • Page 17 EASYKIT Essential • Montage • Montage • Montaż • Montaj • Montage • Montaje • Felszerelés • Montáž • Assembly • Montagem • Montáž...
  • Page 18 • Démontage • Demontage • Demontaż • Demontare • Demontage • Desmontaje • Leszerelés • Demontáž • Disassembling • Desmontagem • Demontáž...
  • Page 19 EASYKIT Essential • Poste externe • Türstation • Panel Zewnętrzny • Post exterior • Buitenpost • Placa exterior • Kültéri egység • Miesto inštalácie vonku • Entrance panel • Unidade externa • Vnější místo 1 - Haut-parleur 1 - Luidspreker 2 - Caméra...
  • Page 20 1 - Speaker 1 - Lautsprecher 2 - Camera 2 - Kamera 3 - Viewing field lighting LED 3 - LED Beleuchtung des Aufnahmefelds 4 - Call pushbuttons 4 - Ruftasten 5 - Microphone 5 - Mikrophon 6 - Removable connection clamps 6 - Abnehmbare Anschlussklemmen •...
  • Page 21 EASYKIT Essential 1 - Altavoz 1 - Altifalante 2 - Câmara de vídeo 2 - Telecámara 3 - LED de iluminação do campo de filmagem 3 - LED iluminación campo de grabación 4 - Botões de chamada 4 - Pulsadores de llamada 5 - Microfone 5 - Micrófono...
  • Page 22 1 - Zesilovač zvuku 1 - Difuzor 2 - Videokamera 2 - Cameră video 3 - Kontrolka LED osvětlení pole snímání 3 - LED de iluminare câmp vizual 4 - Tlačítka volání 4 - Butoane de apelare 5 - Mikrofon 5 - Microfon 6 - Odstranitelné...
  • Page 23 EASYKIT Essential 1 - Reproduktor 2 - Telekamera 3 - LED na osvetlenie zorného poľa 4 - Tlačidlá na volanie 5 - Mikrofón 6 - Vyberateľné svorky zapojenia • Analógová telekamera CCTV • D1 – D2 Miesto v byte • Zámok brány (G+/G-): 12/24 V AC/DC, 1A •...
  • Page 24 • Caractéristiques • Technical data • Dados técnicos • Technické údaje techniques • Technische Daten • Dane techniczne • Date tehnice • Technische gegevens • Datos técnicos • Műszaki adatok • Technické údaje Alimentation 30 Vdc – 30 W Voeding 30 Vdc –...
  • Page 25 EASYKIT Essential • Montage • Montage • Montaż • Montaj • Montage • Montaje • Felszerelés • Montáž • Assembly • Montagem • Montáž • La caméra ne doit pas être installée face à des sources lumineuses intenses ni à un endroit où la personne faisant face à la caméra serait en contrejour.
  • Page 26 • A kamerát nem szabad nagy fényforrások elé vagy olyan helyre telepíteni, ahol a megtekintett személy erős árnyékban marad. Gyenge megvilágítási körülmények között a színes kamerák nem olyan érzékenyek, mint a fekete-fehér kamerák. Gyengén megvilágított helyen ezért ajánlott kiegészítő fényforrásról gondoskodni. •...
  • Page 27 EASYKIT Essential • In case of a whistle (Larsen effect), first reduce the microphones power, adjusting the corresponding potentiometers with a screw driver, until an acceptable level is reached. Should the whistle persist, adjust the loudspeakers volume in order to eliminate the trouble. If the volume is too low level then, increase first the potentiometer of the loudspeaker and secondly the one for the microphone, bearing in mind that a clear and noise free reception is preferable than one just before whistling (Larsen).
  • Page 28 • Jestliže by nastalo interferenční pískání (Larsenův efekt), nejprve snižte výkon mikrofonu tak, že nastavíte šroubovákem příslušný potenciometr na přijatelnou hodnotu. Pokud bude tento jev přetrvávat, seřiďte potenciometr zesilovače zvuku tak, aby byla závada odstraněna. Pokud by hlasitost byla příliš nízká, nejprve zvyšte hlasitost zesilovače zvuku a případně i hlasitost mikrofonu.
  • Page 29 EASYKIT Essential • Démontage • Demontage • Demontaż • Demontare • Demontage • Desmontaje • Leszerelés • Demontáž • Disassembling • Desmontagem • Demontáž...
  • Page 30 • Données techniques alimentateur • Datos técnicos alimentador • Technické údaje napájení • Technische gegevens van de voeding • Dados técnicos do alimentador • Date tehnice de alimentare • Technical data of the power supply • Dane techniczne zasilacza • Technické údaje napájania •...
  • Page 31 EASYKIT Essential Temperatura robocza 0 – 45 °C Üzemi hőmérséklet 0 – 45 °C Stopień ochrony IP30 Védettségi fokozat IP30 Napięcie znamionowe 110 – 240 Vac; 50 / 60 Hz Névleges feszültség 110 – 240 Vac; 50 / 60 Hz Znamionowe dane Névleges bemeneti adatok...
  • Page 32 • Avertissements et droits du consommateur • Ostrzeżenia i prawa konsumenta • Waarschuwingen en rechten van de consument • Figyelmeztetések és fogyasztói jogok • Warnings and consumer rights • Upozornění a práva spotřebitelů • Hinweise und Rechte der Verbraucher • Avertismente și drepturile consumatorului •...
  • Page 33 EASYKIT Essential Lea detenidamente antes del uso y conserve la documentación para Ler atentamente antes do uso e guardar para qualquer futura referência. consultas futuras. Se prohíbe tocar las unidades con las manos mojadas. Proibição de tocar as unidades com as mãos molhadas.
  • Page 34 Citiți cu atenție acest document înainte de utilizare și păstrați-l pentru Před použitím si přečtěte pozorně a uchovejte pro budoucí použití. consultări ulterioare. Je zakázáno se dotýkat jednotek s vlhkýma rukama. Este interzis să atingeți unitățile cu mâinile ude. Je zakázáno používat kapalné čisticí prostředky nebo aerosol. Este interzis să...
  • Page 35 EASYKIT Essential • Le fabricant, BTicino S.p.A., déclare que le type d’appareil radio réf. 367910 EASYKIT Essential est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante : www.bticino.it/red •...
  • Page 36 Tampon d’installation Installer stamp Legrand SNC se réserve le droit de modifier à tout moment le contenu de cet imprimé et de communiquer, sous n’importe quelle forme et modalité, les changements apportés.. Legrand SNC reserves at any time the right to modify the contents of this booklet and...

Ce manuel est également adapté pour:

367910