Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

benutzerinformation
notice d'utilisation
istruzioni per l'uso
user manual
Geschirrspüler
Lave-vaisselle
Lavastoviglie
Dishwasher
GA55GLI201

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux GA55GLI201

  • Page 1 Geschirrspüler Lave-vaisselle Lavastoviglie Dishwasher GA55GLI201...
  • Page 2 2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Mehr zu unserem Denken finden Sie unter at www.electrolux.com Inhalt Sicherheitshinweise Auswählen und Starten eines Gerätebeschreibung Spülprogramms Bedienblende Spülprogramme Vor der ersten Inbetriebnahme Reinigung und Pflege Einstellen des Wasserenthärters Was tun, wenn … Gebrauch von Salz für Geschirrspüler Technische Daten Gebrauch von Klarspülmittel...
  • Page 3 3 • Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen Schließen Sie ein beschädigtes Gerät nicht des Reinigungsmittelherstellers, um Verät- an. Wenden Sie sich bei Bedarf an den zungen an Augen, Mund oder Kehlkopf zu Hersteller. vermeiden. • Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch •...
  • Page 4 4 electrolux Gerätebeschreibung Deckensprüharm Salzbehälter Oberkorb Innenbeleuchtung Oberer Sprüharm Das Gerät ist mit Innenbeleuchtung aus- Filter gestattet. Unterer Sprüharm Wenn die Lampe ausgetauscht werden Behälter für Reinigungsmittel muss, wenden Sie sich bitte an Ihren Kundendienst vor Ort. Dosiergerät für Klarspülmittel...
  • Page 5 5 Bedienblende Ein/Aus-Taste Programmtaste Taste "Halbe Beladung" Hygiene-Taste Taste "Extra Spülen" Multitab-Taste Zeitvorwahl-Taste Kontrolllampen Digital-Display Funktionstasten Kontrolllampen Hauptspülgang Die Kontrolllampe leuchtet während der Reini- gungsphase oder der Klarspülphase. Trocknen Die Kontrolllampe leuchtet während der Trocken- phase. Programmende Diese Kontrolllampe leuchtet auf, wenn das Spül-...
  • Page 6 6 electrolux Kontrolllampen Die Kontrolllampe leuchtet auf, wenn Klarspüler Klarspüler nachgefüllt werden muss. Näheres hierzu siehe den Abschnitt "Verwendung von Klarspüler". Die Kontrolllampe leuchtet auf, wenn der Salzbe- Salz hälter aufgefüllt werden muss. Siehe Kapitel "Ver- wendung von Geschirrspülsalz". Die Kontrolllampe für Salz kann nach dem Nach- füllen von Salz noch einige Stunden leuchten.
  • Page 7 7 19 Stunden zu verzögern. Siehe den Ab- – im Digital-Display die Restlaufzeit eines schnitt 'Einstellen und Starten eines Spülpro- Spülprogramms angezeigt wird gramms'. – ein Spülprogramm eingestellt ist Löschen Sie das Programm, um in den Einstellmo- Digital-Display dus zurückzukehren. Siehe Kapitel "Aus- Das Display zeigt Folgendes an: wahl und Start eines Spülprogramms".
  • Page 8 8 electrolux Vor der ersten Inbetriebnahme Bitte halten Sie sich für die folgenden Schritte 5. Stellen Sie je nach Spülgut und Ver- genau an die Anweisung: schmutzungsgrad das passende Spül- 1. Überprüfen Sie, ob der Wasserenthärter programm ein. (Weichwasserbereiter) korrekt auf den 6.
  • Page 9 9 7. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um die Beispiel: Das Digital-Display zeigt Einstellung zu speichern. an / 5 aufeinander folgende Signaltöne = Stufe 5. 6. Drücken Sie die Funktionstaste A einmal, um die Einstellung des Wasserenthärters um jeweils eine Stufe zu erhöhen.
  • Page 10 10 electrolux 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (A), ße Schaumbildung beim nächsten Spül- um den Klarspüldosierer zu öffnen. programm zu vermeiden. 4. Schließen Sie den Klarspülerdosierer. Einstellung des Klarspüldosierers Der Wasserenthärter ist werkseitig auf Här- testufe 4 eingestellt. Sie können den Klarspüldosierer auf die Stu- fen 1 (niedrigste Dosierung) bis 6 (höchste...
  • Page 11 11 • Achten Sie beim Einordnen von Geschirr und Besteck auf Folgendes: – Ordnen Sie Hohlgefäße (z. B. Tassen, Gläser, Pfannen) mit der Öffnung nach unten ein. – Achten Sie darauf, dass sich kein Was- ser in Höhlungen oder Vertiefungen sammeln kann.
  • Page 12 12 electrolux Klappen Sie den Griff des Besteckkorbs nach unten, um das Einräumen des Be- stecks in den Korb zu erleichtern. Die Breite der linken Stachelreihen ist ver- stellbar. 1. Greifen Sie die Stachelreihe im hinteren Teil des Korbs. 2. Ziehen Sie die Stachelreihe hoch, bis sie sich löst.
  • Page 13 13 Glashalter Für langstielige Gläser und für höhere Gläser sollte der Glashalter aufgeklappt werden Oberkorb (Abb. 1). Der Oberkorb ist für Untertassen, Salat- Wenn Sie den Glashalter nicht benutzen, schüsseln, Tassen, Gläsern, Töpfen und De- schieben Sie ihn auf die rechte Seite (Abb. 2).
  • Page 14 14 electrolux 1. Ziehen Sie den Korb bis zum Anschlag Maximale Geschirrhöhe für Teller mit heraus. Oberkorb in der unteren Position 2. Heben Sie den Oberkorb an und bewe- gen Sie ihn nach unten, bis er in der obe- ren oder unteren Position einrastet.
  • Page 15 15 4. Wenn Sie Geschirrspüler-Tabs verwen- den, legen Sie diese in den Reinigungs- mittelbehälter ( A). 2. Füllen Sie den Spülmittelbehälter ( A) mit Spülmittel. Die Markierung zeigt die Do- sierung an: 20 = ca. 20 g Reinigungsmittel 5. Schließen Sie den Deckel des Spülmittel- 30 = ca.
  • Page 16 16 electrolux Schalten Sie die Funktion Multitab vor – Die Kontrolllampen der Funktionstas- dem Beginn eines Spülprogramms ein ten A, B und C beginnen zu blinken. oder aus. 4. Lassen Sie die Funktionstasten B und C Sie können die Funktion Multitab nicht los.
  • Page 17 17 – Das Spülprogramm startet automa- chung des Countdowns zu verhindern. tisch. Nachdem Sie die Tür wieder geschloss- – Die Kontrolllampen der Programmpha- sen haben, läuft die Zeitvorwahl ab dem sen erlöschen bis auf die Kontrolllampe Unterbrechungszeitpunkt weiter ab.
  • Page 18 18 electrolux Spülprogramme Spülprogramme Programm Grad der Ver- Spülgut Programmbeschreibung schmutzung Beliebig Geschirr, Besteck, Vorspülgang Töpfe, Pfannen Hauptspülgang bis zu 50 °C Auto oder 65 °C 1 oder 2 Zwischenklarspülgän- Klarspülgang Trocknen Normal/leicht ver- Empfindliches Ge- Hauptspülgang bis zu 45 °C Gläser...
  • Page 19 19 Programm Halbe Beladung Hygiene Extraklarspülen Intensiv Normal Nein Nein Nein Kurz Nein Nein Nein Vorspülen Verbrauchswerte Programm Programmdauer (in Energieverbrauch (in Wasser (in Liter) Minuten) kWh) 85 - 105 1,1 - 1,5 12 - 22 Auto 65 - 75...
  • Page 20 20 electrolux Grobfilter (1) mit einem Stück Draht oder einer Nadel 1. Öffnen Sie die Tür. unter fließendem Wasser. 2. Entfernen Sie den Unterkorb. Vorsicht! Gehen Sie bei der Reinigung 3. Ziehen Sie den Grobfilter heraus und rei- vorsichtig vor, um die Düsenöffnungen nigen Sie ihn sorgfältig unter fließendem...
  • Page 21 21 3. Um den Sprüharm wieder einzusetzen, Reinigung der Außenseiten drücken Sie ihn nach oben, bis er wieder Reinigen Sie die Außenseiten und die Be- in der Position einrastet. dienblende des Geräts mit einem weichen feuchten Tuch. Verwenden Sie dazu aus- Unterer Sprüharm...
  • Page 22 22 electrolux Fehlercode und Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe Das Programm startet nicht • Die Tür des Geräts ist nicht geschlossen. Schließen Sie die Tür. • Der Netzstecker ist nicht eingesteckt. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. • Die Sicherung der Hausinstallation ist durchgebrannt.
  • Page 23 23 Kapazität Maßgedecke Gerät aufstellen Warnung! Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker während der Installation des Geräts gezogen ist. Installation als Einbaugeschirrspüler (unter einer Arbeitsplatte oder einer Spüle). Falls das Gerät repariert werden muss, muss es für den Techniker leicht zugänglich sein.
  • Page 24 24 electrolux Wasseranschluss • Ein Wasserzulaufschlauch mit Sicherheits- Wasseranschluss ventil darf nur vom Kundendienst ausge- Schließen Sie das Gerät an einen Heißwas- tauscht werden. seranschluss (max. 60 °C) oder einen Kalt- wasseranschluss an. Warnung! Gefährliche Spannung Wenn Sie Heißwasser mithilfe umweltfreund- licher, alternativer Energiequellen (z.
  • Page 25 25 Das Gerät besitzt eine Sicherheitsfunk- A - Ablauf tion, die verhindert, dass Wasser ins Ge- E - Steckdose rät zurückfließt. Falls der Siphon Ihrer G - Geräteabmessung Spüle ein "Rücklaufventil" hat, kann die- K - Kaltwasserzulauf ses Ventil den korrekten Wasserablauf N - Abmessung der Nische Ihres Gerätes beeinträchtigen.
  • Page 26 26 electrolux Wohin mit den Altgeräten? munalen Entsorgungsstellen in den dafür Überall dort wo neue Geräte verkauft vorgesehenen Sammelbehältern. werden oder Abgabe bei den offiziellen Warnung! Gehen Sie zum Entsorgen SENS-Sammelstellen oder offiziellen des Geräts folgendermaßen vor: SENS-Recyclern. • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Die Liste der offiziellen SENS- Netzsteckdose.
  • Page 27 27 Electrolux. Thinking of you. Partagez notre imagination sur www.electrolux.com Sommaire Consignes de sécurité Programmes de lavage Description de l'appareil Entretien et nettoyage Bandeau de commande En cas d'anomalie de fonctionnement Avant la première utilisation Réglage de l'adoucisseur d'eau Caractéristiques techniques...
  • Page 28 28 electrolux • Ne buvez pas l'eau du lave-vaisselle. Des • Déballez l'appareil avant de l'utiliser pour résidus de produit de lavage peuvent res- la première fois. ter dans l'appareil. • Une personne compétente et qualifiée doit • Fermez toujours la porte de l'appareil lors- prendre en charge l'installation électrique.
  • Page 29 29 Description de l'appareil Bras d'aspersion supérieur Réservoir à sel régénérant Panier supérieur Éclairage intérieur Bras d'aspersion supérieur Cet appareil est doté d'un éclairage in- Filtres térieur Bras d'aspersion inférieur S'il est nécessaire de remplacer l'am- Distributeur de produit de lavage poule, contactez votre Service Après-...
  • Page 30 30 electrolux Bandeau de commande Touche Marche/Arrêt Touche Programme Touche Demi-charge Touche Sanitize Touche Rinçage Plus Touche « Tout en 1 » Touche Départ différé Voyants Affichage numérique Touches de fonction Voyants Lavage Le voyant s'allume quand la phase de lavage ou de rinçage est en cours.
  • Page 31 31 Voyants Le voyant s'allume lorsque le réservoir de sel ré- générant doit être rempli. Reportez-vous au cha- pitre « Utilisation du sel régénérant ». Le voyant de réapprovisionnement en sel régéné- rant peut rester allumé plusieurs heures après le remplissage du réservoir à...
  • Page 32 32 electrolux Affichage numérique – La durée du programme est visible sur l'af- fichage numérique ; L'affichage indique : – Un programme de lavage a été sélection- • le niveau courant de l'adoucisseur d'eau. né. Pour revenir au mode Programmation, •...
  • Page 33 33 Avant la première utilisation Appliquez la procédure pas à pas en vous 5. Sélectionnez le programme de lavage en reportant aux instructions suivantes : fonction de la charge et du degré de sa- 1. Réglez l'adoucisseur d'eau en fonction lissure.
  • Page 34 34 electrolux Exemple : l'affichage numérique indique 7. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour mémoriser l'opération. / 5 signaux sonores intermittents re- tentissent = niveau 5. 6. Chaque pression de la touche de fonc- tion A détermine le passage au niveau suivant.
  • Page 35 35 Le liquide de rinçage permet de sécher 3. Essuyez le liquide de rinçage accidentel- la vaisselle sans laisser de traces. lement renversé avec un chiffon absor- Le liquide de rinçage est automatique- bant pour éviter la formation de mousse ment ajouté...
  • Page 36 36 electrolux • Avant de charger la vaisselle, veillez à : – Enlever tous les restes d'aliments. – Laisser tremper les casseroles au fond desquelles adhèrent des restes d'ali- ments brûlés ou attachés. • Lorsque vous chargez la vaisselle et les couverts : –...
  • Page 37 37 Pour faciliter le chargement du panier à cou- verts, nous vous conseillons d'abaisser sa poignée. Il est possible de régler la largeur de la rangée d'ergots de gauche. 1. Saisissez la rangée d'ergots à l'arrière du panier. 2. Soulevez-la afin de la dégager.
  • Page 38 38 electrolux Support pour verres Pour les verres à pied long et les verres hauts, rabattez le support pour verres vers le Panier supérieur haut (fig.1) Le panier supérieur est conçu pour y ranger Si vous n'utilisez pas le support pour verres, des sous-tasses, des saladiers, des tasses, rabattez-le vers la droite (fig.
  • Page 39 39 1. Tirez sur le panier jusqu'à ce qu'il s'arrê- Dimensions maximum des assiettes lorsque le panier supérieur est dans sa 2. Soulevez le panier supérieur et verrouil- position la plus basse lez-le dans sa position la plus haute ou la plus basse.
  • Page 40 40 electrolux 4. Si vous utilisez des pastilles de détergent, placez-les dans le distributeur ( A). 2. Remplissez le distributeur ( A). Le repère indique le niveau de dosage : 20 = environ 20 g de produit de lavage 5. Fermez le couvercle du distributeur. Ap- 30 = environ 30 g de produit de lavage.
  • Page 41 41 Activez ou désactivez la fonction "Tout 3. Appuyez et maintenez appuyées les tou- en 1" avant le départ du programme de ches B et C. lavage. – Les voyants des touches de fonction A, Dès que le cycle a démarré, la fonction B et C clignotent.
  • Page 42 42 electrolux 5. Fermez la porte. L'ouverture de la porte interrompt le dé- – Le programme de lavage démarre au- compte. Lorsque vous refermez la porte, tomatiquement. le décompte reprend là où il a été inter- – Les voyants de phase s'éteignent sauf rompu.
  • Page 43 43 Programmes de lavage Programmes de lavage Programme Degré de salissure Type de vaisselle Description du programme Tous Vaisselle, couverts, Prélavage plats et casseroles Lavage principal à 50°C ou 65°C Auto 1 ou 2 rinçages intermédiaires Rinçage final Séchage Moyennement ou lé-...
  • Page 44 44 electrolux Vidange Demi-charge Sanitize Rinçage plus Normal Bref Prélavage Valeurs de consommation Programme Durée (en minutes) Énergie (en kWh) Eau (en litres) 85 - 105 1,1 - 1,5 12 - 22 Auto 65 - 75 0,8 - 0,9 13 - 14...
  • Page 45 45 4. Replacez le filtre grossier. Filtre fin (2) 1. Ouvrez la porte, sortez le panier inférieur. 2. Saisissez le filtre fin par la poignée. 3. Sortez le filtre fin en tournant la poignée vers la droite. 4. Nettoyez le filtre fin à l'eau courante avec une brosse.
  • Page 46 46 electrolux Bras d'aspersion inférieur Nettoyage extérieur 1. Tournez la vis de fixation B dans le sens Nettoyez les surfaces externes de l'appareil, inverse des aiguilles d'une montre. de même que le bandeau de commande, à 2. Tirez le bras d'aspersion pour le faire sor- l'aide d'un chiffon doux humide.
  • Page 47 47 Code d'erreur et anomalie de Cause possible et solution fonctionnement Le programme ne démarre pas • La porte de l'appareil n'est pas fermée. Fermez la porte. • La prise du câble d'alimentation électrique de l'appareil n'est pas branchée.
  • Page 48 48 electrolux Maximale 8 bars (0,8 MPa) Capacité Couverts Installation Avertissement Avant toute intervention Autres fixations possibles sur le lave-vaisselle, il est nécessaire de 1. sur la plinthe. débrancher l'appareil. Installation sous un comptoir (plan de travail ou évier). Si une réparation est nécessaire, la machine doit être facilement accessible au réparateur.
  • Page 49 49 Raccordement à l'arrivée d'eau tuyau d'arrivée d'eau avec soupape de sé- Tuyau d'arrivée d'eau curité. Branchez l'appareil à une arrivée d'eau chau- de (max. 60°) ou d'eau froide. Avertissement Tension dangereuse Si l'eau chaude est produite à partir de sour- ces énergétiques alternatives plus respectu-...
  • Page 50 50 electrolux pas d'enlever toute la membrane en plasti- Cet appareil est équipé d'une sécurité que (A). Si vous oubliez d'enlever toute la qui empêche le retour des eaux usées à membrane, les particules d'aliments risquent l'intérieur du lave-vaisselle. Si le robinet de s'accumuler avec le temps et de boucher de votre évier est doté...
  • Page 51 51 Avertissement Le fabricant décline • Éliminez le dispositif de bloquage de porte. Ceci pour empêcher que des toute responsabilité en cas de non- respect des précautions de sécurité enfants ne restent enfermés à l'inté- mentionnées dans ce chapitre.
  • Page 52 52 electrolux Electrolux. Thinking of you. Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate il sito www.electrolux.com Indice Informazioni per la sicurezza Selezione e avvio di un programma di Descrizione del prodotto lavaggio Pannello dei comandi Programmi di lavaggio...
  • Page 53 53 Per la sicurezza dei bambini • Gli interventi idraulici devono essere ese- guiti da un tecnico qualificato e compe- • Solo persone adulte possono utilizzare tente. l'apparecchio. Controllare che i bambini • Non cambiare le specifiche tecniche né...
  • Page 54 54 electrolux Erogatore del brillantante Se è necessario sostituire la lampada, contattare il servizio di assistenza locale. Targhetta di identificazione Contenitore del sale Luce interna Questa apparecchiatura dispone di una luce interna. Pannello dei comandi Tasto On/Off Tasto dei programmi...
  • Page 55 55 Spie Asciugatura La spia si accende quando la fase di asciugatura è in funzione. Fine del programma La spia si accende quando il programma di la- vaggio è terminato. La spia si accende quando è necessario aggiun- Brillantante gere il brillantante.
  • Page 56 56 electrolux L'opzione Extra risciacquo non è disponibile • Impostazione del livello del decalcificatore per tutti i programmi di lavaggio. Fare riferi- dell'acqua. mento alla tabella 'Programmi di lavaggio'. • Disattivazione/attivazione del contenitore Premere il tasto Extra risciacquo per impo- del brillantante.
  • Page 57 57 – Il display digitale mostra la nuova im- Per attivare i segnali acustici procedere nel postazione. modo seguente: I segnali acustici sono disattivati. 1. Seguire la procedura precedente fino a 7. Spegnere l'apparecchio per memorizza- quando nel visore digitale non sono indi- re l'operazione.
  • Page 58 58 electrolux – Il visore digitale mostra il livello corren- 6. Premere una volta il tasto funzione A per incrementare il livello del decalcificatore di – Viene emesso un segnale acustico. un livello. 7. Premere il tasto On/Off per memorizzare Esempio: il visore digitale mostra l'operazione.
  • Page 59 59 3. Togliere l'eventuale brillantante fuoriusci- to con un panno assorbente per evitare 1. Ruotare il selettore del brillantante per au- la formazione di schiuma eccessiva du- mentare o diminuire il dosaggio. rante il lavaggio successivo. – Aumentare il dosaggio se sulle stoviglie 4.
  • Page 60 60 electrolux Avvertenza Chiudere sempre la porta dopo avere caricato e scaricato la lavastoviglie. Lasciare aperto la porta può essere pericoloso. Cestello inferiore Il cestello inferiore è destinato a contenere pentole, coperchi, piatti, insalatiere e posate. Disporre i piatti di portata nella parte anteriore del cestello.
  • Page 61 61 Cestello superiore Usare il separatore del cestello portaposate. Se le dimensioni delle posate impediscono Il cestello superiore è destinato a contenere l'uso dei separatori, è possibile toglierli. piattini, insalatiere, tazze, bicchieri, tegamini e coperchi. Disporre gli oggetti in modo che l'acqua raggiunga tutte le superfici.
  • Page 62 62 electrolux 2. Sollevare il cestello superiore o abbas- sarlo fino ad agganciarlo, rispettivamen- te, alla posizione superiore o inferiore. Supporto per i bicchieri Per bicchieri a calice e per i bicchieri da bibi- ta, ripiegare il supporto (fig. 1).
  • Page 63 63 Dimensione massima dei piatti con il Disposizione di piatti di grandi cestello superiore nella posizione più dimensioni nel cestello inferiore bassa. Uso del detersivo Usare solo detersivi specifici per lava- 2. Riempire il contenitore del detersivo ( A).
  • Page 64 64 electrolux 5. Chiudere il coperchio del contenitore del detersivo. Premere il coperchio fino a quando non si blocca. Detersivi di marca diversa si sciolgono in tempi differenti. Alcune pastiglie combi- nate non garantiscono ottimi risultati di pulizia nei programmi brevi. Per elimina-...
  • Page 65 65 Per usare nuovamente un detersivo nor- 4. Eseguire un programma di lavaggio male: senza piatti. 1. Disattivare la funzione Multitab. 5. Regolare il decalcificatore in base alla 2. Riempire il contenitore del sale e l'e- durezza locale dell'acqua.
  • Page 66 66 electrolux 2. Rilasciare i tasti funzione B e C per an- 2. Aprire la porta. nullare la partenza ritardata. 3. Per migliori risultati di asciugatura, lascia- 3. Impostare un nuovo programma di lavag- re lo sportello socchiuso per alcuni minuti gio.
  • Page 67 67 Programma Grado di sporco Tipo di carico Descrizione programma Qualsiasi Carico parziale (da 1 risciacquo a freddo (per impe- Prelavaggio completare succes- dire che i residui di cibo si attac- sivamente nel corso chino alle stoviglie). della giornata).
  • Page 68 68 electrolux I valori di consumo possono variare a limentazione elettrica e della quantità di seconda della pressione e della tempe- stoviglie. ratura dell'acqua, delle variazioni dell'a- Pulizia e cura Avvertenza Spegnere l'apparecchio prima di pulirle i filtri. Pulizia dei filtri Attenzione Non usare la lavastoviglie senza i filtri.
  • Page 69 69 Attenzione Prestare attenzione a non 2. Pulire il mulinello. 3. Per riposizionare il mulinello, premerlo danneggiare le aperture degli ugelli. verso l'alto fino allo scatto. Mulinello inferiore 1. Ruotare la vite di fissaggio (B) in senso antiorario. 2. Fare uscire il mulinello dall'albero.
  • Page 70 70 electrolux Attenzione Spegnere l'apparecchio prima di eseguire le seguenti azioni correttive consigliate. Codice guasto e malfunziona- Possibile causa e soluzione mento • segnali acustici intermittenti • Il rubinetto dell'acqua è bloccato o intasato dal calcare. • il display digitale mostra Pulire il rubinetto dell'acqua.
  • Page 71 71 I risultati del lavaggio non sono soddisfacenti Macchie di calcare sulle sto- • Il contenitore del sale è vuoto. viglie • Il decalcificatore è regolato su un livello sbagliato. • Il tappo del contenitore del sale non è chiuso correttamente.
  • Page 72 72 electrolux 2. Staffa aggiuntiva sul lato superiore. Que- sto pezzo è disponibile come accessorio speciale. Contattare il Centro di assisten- za locale. Altre possibilità di fissaggio 1. Allo zoccolo. Collegamento dell’acqua Collegamento dell'acqua Stringere saldamente la ghiera di bloccaggio per evitare perdite d'acqua.
  • Page 73 73 • Se il tubo di carico o la valvola di sicurezza A - uscita scarico sono danneggiati, scollegare immediata- E - presa mente la spina dalla presa elettrica. G - dimensioni dell'apparecchio • Fare sostituire il tubo di carico dell'acqua...
  • Page 74 74 electrolux Mettere a terra l'apparecchio conforme- Non cambiare mai il cavo elettrico da mente alle precauzioni di sicurezza. soli. Contattare il centro di assistenza lo- Assicurarsi che la tensione e l'alimenta- cale. zione elettrica corrispondano alla tensio- Controllare che la presa sia accessibile ne e al tipo di alimentazione riportate dopo l'installazione.
  • Page 75 75 Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com Contents Safety information Setting and starting a washing programme Product description Control panel Washing programmes Use of the appliance Care and cleaning Setting the water softener What to do if…...
  • Page 76 76 electrolux • Keep all detergents in a safe area. Do not • Do not use the appliance: let children touch the detergents. – if the mains cable or water hoses are • Keep children away from the appliance damaged, when the door is open.
  • Page 77 77 Control panel On/off button Programme button Half-load button Sanitize button Extra-rinse button Multitab button Delay start button Indicator lights Digital display Function buttons Indicator lights Wash The indicator light comes on when the washing phase or the rinsing phase operates.
  • Page 78 78 electrolux Indicator lights The indicator light comes on when it is necessary Rinse aid to fill the rinse aid. Refer to the chapter 'Use of rinse aid'. The indicator light comes on when it is necessary Salt to fill the salt container. Refer to the chapter 'Use of dishwasher salt'.
  • Page 79 79 • The number of the washing programme. to the setting mode. Refer to the chapter • Remaining time to the end of the pro- 'Setting and starting a washing pro- gramme. gramme'. • Activation/deactivation of the rinse aid dis- Audible signals penser (only with multitab function on).
  • Page 80 80 electrolux 5. Set the correct washing programme for If you use combi detergent tablets ('3 in the type of load and soil. 1', '4 in 1', '5 in 1', etc.), refer to the 6. Fill the detergent dispenser with the cor- chapter 'Multitab function'.
  • Page 81 81 Do these steps to fill the salt container: 4. Remove the salt around the opening of 1. Turn the cap anticlockwise to open the the salt container. salt container. 5. Turn the cap clockwise to close the salt 2.
  • Page 82 82 electrolux 1. Turn the rinse aid dial to increase or de- crease the dosage. – Increase the dosage if there are water droplets or limescale on the dishes. – Decrease the dosage if there are streaks, whitish stains or bluish layers on the dishes.
  • Page 83 83 1. Hold the two rows of prongs on the left Mix spoons with other cutlery to prevent side at the rear part of the basket. them to bond together. 2. Lift the rows of prongs out of the guides.
  • Page 84 84 electrolux The cutlery basket has two parts. You can use these parts separately for more loading flexibility. To disassemble the parts, move them horizontally in opposite directions and pull them apart. To assemble the parts, put them together and move horizontally to each other.
  • Page 85 85 2. Lift the upper basket and move it down Maximum dimensions for plates with until it latches in the upper or lower posi- upper basket in lower position tion. Maximum dimensions for plates with upper basket in upper position.
  • Page 86 86 electrolux 4. If you use detergent tablets, put the de- tergent tablet in the detergent dispenser (A). 2. Fill the detergent dispenser (A) with de- tergent. The marking shows the dosage: 20 = approximately 20 g of detergent 30 = approximately 30 g of detergent.
  • Page 87 87 • Press the multitab button. The multitab in- – The indicator light for function button B dicator light goes off. continues to flash. – The digital display shows the setting. Do these steps if the drying results Rinse aid dispenser de-...
  • Page 88 88 electrolux Setting and starting a washing 2. Release function buttons B and C to can- cel the delay start. programme with delay start 3. Set a new washing programme . 1. Press the on/off button. 2. Set a washing programme.
  • Page 89 89 Programme Degree of soil Type of load Programme description Normal soil Crockery and cut- Prewash Normal lery Main wash up to 55°C 1 intermediate rinse Final rinse Drying Normal soil Crockery and cut- Prewash lery Main wash up to 50°C...
  • Page 90 90 electrolux Programme Duration (in minutes) Energy (in kWh) Water (in litres) 100 - 110 1,3 - 1,5 15 - 17 Normal 165 - 175 1,0 - 1,1 14 - 15 Quick Prewash The pressure and temperature of the and the quantity of dishes can change water, the variations of power supply these values.
  • Page 91 91 Upper basket spray arm 1. To remove the upper basket spray arm, turn it laterally. 2. Clean the spray arm. Cleaning the spray arms 3. To attach again the spray arm, press up- At regular intervals make sure that the wards until it goes back into position.
  • Page 92 92 electrolux What to do if… The appliance does not start or stops during Caution! Switch off the appliance operation. before you do the below suggested If there is a fault, first try to find a solution to corrective actions.
  • Page 93 93 The cleaning results are not satisfactory The dishes are wet and dull • No rinse aid has been used. • The rinse aid dispenser is empty. There are streaks, milky spots • Decrease the rinse aid dosage. or a bluish coating on glasses...
  • Page 94 94 electrolux 2. Additional bracket on the top. This is available as a special accessory. Contact the Service Force Centre. Water connection Water inlet hose Be careful when you connect the water inlet hose: Connected the appliance to a hot (max. 60°) •...
  • Page 95 95 If you connect the water drain hose to a trap spigot under the sink, remove the plastic membrane (A). If you do not remove the membrane, remaining food can cause a blockage in the drain hose spigot G 546...
  • Page 96 96 electrolux >PE<, >PS<, etc. Discard the packaging • Cut off the mains cable and mains materials in the applicable container at the plug and discard them. community waste disposal facilities. • Discard the door catch. This prevents the children to close themselves in-...
  • Page 97 97...
  • Page 98 98 electrolux...
  • Page 99 99...
  • Page 100 Für Gerätezubehör und Ersatzeile besuchen Sie unseren Web Shop: www.electrolux.ch Pour les accessoires et le pièces détachées visité notre Web Shop: www.electrolux.ch Per gli accessori e i pezzi di ricambio vogliate visitare il nostro Web Shop: www.electrolux.ch To buy accessories, consumables and spare parts at our online shop please visit: www.electrolux.ch...