Masquer les pouces Voir aussi pour GA55GLIWE:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GA55GLIWE
GA55GLICN
GA55GLISP
FR
Lave-vaisselle
IT
Lavastoviglie
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
2
28

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux GA55GLIWE

  • Page 1 GA55GLIWE GA55GLICN GA55GLISP Lave-vaisselle Notice d'utilisation Lavastoviglie Istruzioni per l’uso...
  • Page 2: Table Des Matières

    15. GARANTIE..................... 26 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 3: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    – employés dans les magasins, bureaux et autres lieux de travail ; pour une utilisation privée, par les clients, dans des – hôtels et autres lieux de séjour. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
  • Page 5 FRANÇAIS 2.3 Raccordement à l'arrivée • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies d'eau avec l'appareil. • Soyez toujours vigilants lorsque vous • Veillez à ne pas endommager les déplacez l'appareil car il est lourd. tuyaux de circulation d'eau. Utilisez toujours des gants de sécurité •...
  • Page 6: Description De L'appareil

    • Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne • Pour remplacer l'éclairage intérieur, jouez pas avec. contactez le service après-vente • N'enlevez pas la vaisselle de agréé. l'appareil avant la fin du programme. Il 2.6 Maintenance se peut que la vaisselle contienne encore du produit de lavage.
  • Page 7: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS Réservoir de sel régénérant Panier à couverts Fente d'aération Panier inférieur Distributeur de liquide de rinçage Panier supérieur Distributeur de produit de lavage 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Option Touche Program Touche Voyants Voyants de programme Start Touche Affichage Zeitvorwahl / Départ Différé...
  • Page 8: Programmes

    Indicateur Description Voyant de phase de séchage. Il s'allume au cours de la phase de sé‐ chage. Voyant de fin. Il s'allume lorsque le programme est terminé. Voyant Zeitvorwahl / Départ Différé / Ritardo. Voyant TimeSaver. Voyant XtraDry. Voyant XtraHygiene.
  • Page 9 FRANÇAIS Programme Degré de salissu‐ Phases du programme Options Type de vaisselle • Normalement • Prélavage • XtraDry sale • Lavage à 50 °C • Vaisselle et • Rinçages couverts • Séchage 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales.
  • Page 10: Réglages

    5.2 Informations pour les Dans votre demande, notez la référence du produit (PNC) située sur la plaque instituts de test signalétique. Pour recevoir les informations relatives Pour toute autre question concernant aux performances de test (par ex. votre lave-vaisselle, veuillez vous conformément à...
  • Page 11 FRANÇAIS Dureté de l'eau Degrés alle‐ Degrés fran‐ mmol / l Degrés Réglage du ni‐ mands (°dH) çais (°fH) Clarke veau de l'adou‐ cisseur d'eau 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57...
  • Page 12 – Les niveaux de liquide de Comment désactiver la rinçage s'étendent sur une notification du distributeur de plage allant de 0A à 6A, où le liquide de rinçage vide niveau 0A signifie que le liquide de rinçage n'est pas Assurez-vous que l'appareil est en mode utilisé.
  • Page 13: Options

    FRANÇAIS 6.6 MyFavourite ATTENTION! Si les enfants peuvent Cette option vous permet de définir et accéder à l'appareil, nous d'enregistrer le programme le plus vous conseillons de fréquemment utilisé. désactiver l'option AirDry car Vous ne pouvez enregistrer qu'un l'ouverture de la porte programme.
  • Page 14: Avant La Première Utilisation

    Les résultats de lavage seront les Activer des options peut mêmes qu'avec la durée normale du avoir un impact sur la programme. Les résultats de séchage consommation d'eau et peuvent être moins satisfaisants. d'énergie, ainsi que sur la Cette option augmente la pression et la durée du programme.
  • Page 15 FRANÇAIS 8.1 Réservoir de sel régénérant ATTENTION! De l'eau et du sel peuvent ATTENTION! sortir du réservoir de sel Utilisez uniquement du gros régénérant lorsque vous le sel spécialement conçu pour remplissez. Afin d'éviter la les lave-vaisselle. Le sel fin corrosion, lancez augmente le risque de immédiatement le...
  • Page 16: Utilisation Quotidienne

    9. UTILISATION QUOTIDIENNE 9.2 Réglage et départ d'un 1. Ouvrez le robinet d'eau. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt programme pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Départ d'un programme Programmation. • Si le voyant du réservoir de sel 1.
  • Page 17: Conseils

    FRANÇAIS s'arrête. Cela peut avoir un impact sur la Assurez-vous que le distributeur de consommation d'énergie et la durée du produit de lavage n'est pas vide avant de programme. Lorsque vous refermez la démarrer un nouveau programme de porte, l'appareil reprend là où il a été lavage.
  • Page 18 10.2 Utilisation de sel 5. Ajustez la quantité de liquide de rinçage libérée. régénérant, de liquide de 6. Activez la notification du distributeur rinçage et de produit de lavage de liquide de rinçage vide. • Utilisez uniquement du sel 10.4 Chargement des paniers...
  • Page 19: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 10.6 Déchargement des 2. Commencez par décharger le panier inférieur, puis le panier supérieur. paniers Une fois le programme 1. Attendez que la vaisselle refroidisse terminé, il peut rester de avant de la retirer de l'appareil. La l'eau sur les surfaces vaisselle encore chaude est sensible intérieures de l'appareil.
  • Page 20: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    11.2 Nettoyage des bras 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à d'aspersion l'intérieur ou autour du bord du collecteur d'eau. Ne retirez pas les bras d'aspersion. Si 6. Remettez le filtre plat à sa place (A).
  • Page 21 FRANÇAIS Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles L'appareil ne s'allume pas. • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant. • Assurez-vous qu'aucun fusible n'est grillé dans la boîte à fusibles. Le programme ne démarre •...
  • Page 22 Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles Petite fuite au niveau de la • L'appareil n'est pas de niveau. Desserrez ou serrez porte de l'appareil. les pieds réglables (si disponibles). • La porte de l'appareil n'est pas centrée avec la cuve.
  • Page 23 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Résultats de séchage insa‐ • La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur tisfaisants. de l'appareil, porte fermée. • Il n'y a pas de liquide de rinçage ou le dosage du liquide de rinçage n'est pas suffisant. Placez le sé‐ lecteur de dosage du liquide de rinçage sur un ni‐...
  • Page 24: Fiche Produit

    Problème Cause et solution possibles Il y a des résidus de déter‐ • La pastille de détergent est restée coincée dans le gent dans le distributeur de distributeur de produit de lavage, qui n'a donc pas produit de lavage à la fin du été...
  • Page 25: Caracteristiques Techniques Supplémentaires

    FRANÇAIS Modèle GA55GLIWE 911384130 GA55GLICN 911384131 GA55GLISP 911384132 Capacité nominale (nombre de couverts standard) Classe d’efficacité énergétique A+++ Consommation d'énergie en kWh par an, basée sur 280 cycles de lavage standard utilisant de l'eau froi‐ de et les modes de basse consommation énergéti‐...
  • Page 26: Garantie

    Pression de l'arrivée d'eau bar (minimum et maximum) 0.5 - 8 MPa (minimum et maximum) 0.05 - 0.8 Arrivée d'eau max. 60 °C Eau froide ou eau chaude 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environne‐...
  • Page 27 FRANÇAIS ménagères. Emmenez un tel produit Pour la Suisse: dans votre centre local de recyclage ou Où aller avec les appareils contactez vos services municipaux. usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS.
  • Page 28 14. INFORMAZIONI TECNICHE AGGIUNTIVE........... 52 15. GARANZIA..................... 52 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 29: Informazioni Di Sicurezza

    ITALIANO INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
  • Page 30 – ambienti residenziali. Non modificare le specifiche tecniche • dell'apparecchiatura. La pressione di esercizio dell'acqua (minima e • massima) deve essere compresa tra 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Rispettare il numero massimo di 12 coperti.
  • Page 31: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione • Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine AVVERTENZA! dell'installazione. Verificare che la L’installazione spina di alimentazione rimanga dell'apparecchiatura deve accessibile dopo l'installazione. essere eseguita da • Non tirare il cavo di alimentazione per personale qualificato.
  • Page 32 Contattare il • Questa apparecchiatura dispone di Centro di Assistenza autorizzato per una lampadina interna che si accende sostituire il tubo di carico dell’acqua. e si spegne, rispettivamente, quando si apre e si chiude la porta.
  • Page 33: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Mulinello superiore Contenitore del brillantante Mulinello inferiore Erogatore del detersivo Filtri Cestello per le posate Targhetta dei dati Cestello inferiore Contenitore del sale Cestello superiore Apertura di ventilazione 4. PANNELLO DEI COMANDI Tasto On/Off Program pulsante...
  • Page 34: Programmi

    Spie del programma Option pulsante Display Spie Zeitvorwahl / Départ Différé / Start pulsante Ritardo pulsante 4.1 Spie Spia Descrizione Spia del sale. La spia è accesa quando è necessario ricaricare il con‐ tenitore del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del program‐...
  • Page 35 ITALIANO Programma Grado di sporco Fasi del programma Opzioni Tipo di carico • Tutto • Pre-lavaggio • XtraHygiene • Stoviglie miste, • Lavaggio da 45°C a • XtraDry posate e pento‐ 70°C • Risciacqui • Asciugatura • Grado di spor‐ •...
  • Page 36: Impostazioni

    5.1 Valori di consumo Acqua Energia Durata Programma (kWh) (min.) 0.736 7 - 12 0.6 - 1.4 50 - 163 12.5 - 14.5 1.4 - 1.7 175 - 190 10 - 12 0.9 - 1.0 70 - 80 8 - 10 1.1 - 1.2...
  • Page 37 ITALIANO dell'acqua è misurata in scale Come accedere alla modalità equivalenti. utente Il decalcificatore dell'acqua deve essere regolato in base alla durezza dell’acqua Verificare che l'apparecchiatura sia in locale. Per informazioni sulla durezza modalità di selezione programma. dell’acqua nella propria zona è possibile Per accedere alla modalità...
  • Page 38 • La spia lampeggia Come impostare il livello del ancora. decalcificatore • Il display mostra l'impostazione attuale. Verificare che l'apparecchiatura sia in modalità utente. – = la notifica contenitore del brillantante vuoto è 1. Premere disattivata. • Le spie –...
  • Page 39 ITALIANO 1. Premere • Le spie si spengono. • La spia lampeggia ancora. • Il display mostra l'impostazione attuale. – = AirDry è disattivato. – = AirDry è attivato. 2. Premere per cambiare l'impostazione. 3. Premere On/Off per confermare l'impostazione. Durante la fase di asciugatura l'oblò...
  • Page 40: Opzioni

    7. OPZIONI L'attivazione dell'opzione XtraDry Le opzioni desiderate disattiva TimeSaver e viceversa. devono essere attivate ogni volta prima dell'avvio di un Come attivare XtraDry programma. Non è possibile attivare o disattivare le opzioni durante Premere finché la spia non l'esecuzione di un accende.
  • Page 41: Prima Di Utilizzare L'elettrodomestico

    ITALIANO 8. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO 1. Accertarsi che il livello del decalcificatore dell'acqua attuale sia conforme alla durezza dell'acqua. In caso contrario, regolare il livello del decalcificatore dell'acqua. 2. Riempire il contenitore del sale. 3. Riempire il contenitore del brillantante.
  • Page 42: Utilizzo Quotidiano

    8.2 Come riempire il contenitore ATTENZIONE! del brillantante Utilizzare solo prodotti brillantanti specifici per lavastoviglie. 1. Aprire il coperchio (C). 2. Riempire il contenitore (B) finché il brillantante non raggiunge l'indicazione di "MAX". 3. Rimuovere l'eventuale brillantante fuoriuscito con un panno assorbente, per evitare che si formi troppa schiuma.
  • Page 43 ITALIANO 4. Chiudere il coperchio. Assicurarsi Apertura della porta durante il che il coperchio si blocchi in funzionamento posizione. dell'apparecchiatura 9.2 Impostazione ed avvio di un Aprendo la porta mentre è in corso un programma programma, l’apparecchiatura si arresta. Ciò può influenzare il consumo di Avvio di un programma energia e la durata del programma.
  • Page 44: Consigli E Suggerimenti Utili

    1. Premere il tasto On/Off o attendere automaticamente l'apparecchiatura che la funzione Auto Off spenga quando non è in funzione. automaticamente l'apparecchiatura. La funzione si attiva: Se si apre la porta prima di attivare il • Dopo 5 minuti dal termine del tasto Auto Off, l'apparecchiatura si programma.
  • Page 45: Manutenzione E Pulizia

    ITALIANO 10.5 Prima di avviare il 5. Regolare la quantità di brillantante rilasciata. programma 6. Attivare l'indicazione assenza brillantante. Prima di avviare il programma selezionato, verificare che: 10.4 Caricare i cestelli • I filtri siano puliti e installati correttamente. • Usare l’apparecchiatura per lavare •...
  • Page 46 1. Ruotare il filtro (B) in senso antiorario e rimuoverlo. 7. Rimontare i filtri (B) e (C). 8. Posizionare nuovamente il filtro (B) nel filtro piatto (A). Ruotarlo in senso orario finché non si blocca in posizione. 2. Estrarre il filtro (C) dal filtro (B).
  • Page 47: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO guarnizione in gomma della porta, con • L'uso di programmi di breve durata in un panno morbido umido. modo regolare può causare la • Per mantenere al meglio le formazione di pieghe e calcare prestazioni dell'apparecchiatura, si all'interno dell'apparecchiatura. consiglia di utilizzare un prodotto Eseguire programmi a lunga durata specifico per la pulizia per...
  • Page 48 Problema e codice allar‐ Possibile causa e soluzione L'apparecchiatura non ca‐ • Controllare che il rubinetto dell'acqua sia aperto. rica acqua. • Controllare che la pressione dell'acqua di alimenta‐ zione non sia troppo bassa. Per ottenere informazio‐ Il display mostra ni a questo proposito, contattare l'ente erogatore lo‐...
  • Page 49 ITALIANO Problema e codice allar‐ Possibile causa e soluzione Tintinnio/colpi provenienti • Le pentole e le stoviglie non sono state sistemate dall'interno dell'apparec‐ adeguatamente nei cestelli. Fare riferimento al libret‐ chiatura. to contenente le indicazioni per caricare il cestello. • Accertarsi che i mulinelli possano girare liberamente. L'apparecchiatura fa scat‐...
  • Page 50 Problema Possibile causa e soluzione Macchie e tracce di gocce • La quantità di brillantante erogata non è sufficiente. d'acqua su bicchieri e stovi‐ Regolare il livello del brillantante su una posizione glie. superiore. • La causa potrebbe essere la qualità del brillantan‐...
  • Page 51: Documentazione Tecnica

    "Consigli e suggerimenti" per altre possibili cause. 13. DOCUMENTAZIONE TECNICA Marchio Commerciale Electrolux Modello GA55GLIWE 911384130 GA55GLICN 911384131 GA55GLISP 911384132 Capacità nominale (numero di coperti standard) Classe di efficienza energetica A+++ Consumo energetico in kWh/anno, basato su 280 ci‐...
  • Page 52: Informazioni Tecniche Aggiuntive

    Consumo energetico nel modo spento (W) 0.10 Consumo energetico nel modo lasciato acceso (W) Consumo di acqua in litri/anno, basato su 280 cicli di 2775 lavaggio standard. Il consumo effettivo dipende dalle modalità di utilizzo dell’apparecchio Classe di efficienza di asciugatura su una scala da G (efficienza minima) ad A (efficienza massima) Il "programma standard"...
  • Page 53 ITALIANO Servizio dopo vendita Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio del certificato di garanzia o dello Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono 0848 848 111 comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale.
  • Page 54 www.electrolux.com...
  • Page 55 ITALIANO...
  • Page 56 www.electrolux.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

Ga55glicnGa55glisp

Table des Matières