Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GA55LV
FR
Lave-vaisselle
IT
Lavastoviglie
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
2
29

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux GA55LV

  • Page 1 GA55LV Lave-vaisselle Notice d'utilisation Lavastoviglie Istruzioni per l’uso...
  • Page 2: Table Des Matières

    13. GARANTIE..................... 27 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir acheté un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, cet appareil a été conçu pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 3: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    – employés dans les magasins, bureaux et autres lieux de travail ; pour une utilisation privée, par les clients, dans des – hôtels et autres lieux de séjour. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
  • Page 5 FRANÇAIS • Retirez l'intégralité de l'emballage. (Royaume-Uni et Irlande • N'installez pas et ne branchez pas un uniquement). appareil endommagé. 2.3 Raccordement à l'arrivée • Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir d'eau installé dans la structure encastrée. •...
  • Page 6: Description De L'appareil

    • Veuillez noter qu’une autoréparation l'emballage du produit de lavage. ou une réparation non professionnelle • Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne peuvent avoir des conséquences sur jouez pas avec. la sécurité et annuler la garantie.
  • Page 7: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 3.1 Beam-on-Floor • La lumière devient verte une fois le programme est terminé. Le faisceau Beam-on-Floor est une • La lumière rouge clignote lorsque lumière projetée sur le sol, sous la porte l'appareil rencontre une anomalie. de l'appareil. Le faisceau Beam-on-Floor •...
  • Page 8: Sélection Des Programmes

    Indicateur Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Il s'allume lorsque le réservoir de sel régénérant doit être rempli. Reportez-vous au chapitre « Avant la première utilisation ». Voyant Machine Care. Il s'allume lorsque l'appareil a besoin d'être nettoyé de l'intérieur avec le programme Machine Care. Reportez- vous au chapitre «...
  • Page 9 FRANÇAIS L'appareil détecte le degré de salissure température et le volume d'eau, ainsi que et la quantité de vaisselle dans les la durée du lavage. paniers. Il règle automatiquement la 5.4 Présentation des programmes Program‐ Type de Degré de sa‐ Phases du pro‐...
  • Page 10 Program‐ Type de Degré de sa‐ Phases du pro‐ EXTRAS charge lissure gramme AUTO • Vaisselle Le program‐ • Prélavage EXTRAS ne sont Sense • Couverts me s'adapte • Lavage à 50 - pas compatibles • Cassero‐ à tous les de‐...
  • Page 11: Réglages De Base

    FRANÇAIS 6. RÉGLAGES DE BASE Vous pouvez configurer l'appareil en modifiant les réglages de base en fonction de vos besoins. Numéro Réglage Valeurs Description Dureté de l'eau Du niveau 1L Pour régler le niveau de l'adoucisseur au niveau 10L d'eau en fonction de la dureté de l'eau (par défaut : de votre région.
  • Page 12 Adoucir l'eau dure augmente la consommation d'eau et d'énergie, ainsi que sur la durée du programme. Plus le niveau de l'adoucisseur d'eau est élevé, plus la consommation sera élevée et la durée longue. Dureté de l'eau Degrés alle‐ Degrés fran‐...
  • Page 13 FRANÇAIS 6.3 Tonalité de fin Lorsque l'option AirDry ouvre la porte, le faisceau Beam- Vous pouvez activer le signal sonore on-Floor peut ne pas être déclenché lorsque le programme est complètement visible. Pour terminé. vérifier si le programme est Des signaux sonores terminé, consultez le retentissent lorsqu'une bandeau de commande.
  • Page 14: Avant La Première Utilisation

    Utilisez Précédent et Suivant pour • La barre ECOMETER naviguer entre les réglages de base et correspondant au réglage changer leur valeur. souhaité clignote. • L'affichage indique le réglage Utilisez OK pour entrer dans le réglage actuel. sélectionné et confirmer le changement 2.
  • Page 15: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 7.2 Comment remplir le 1. Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant vers la gauche et distributeur de liquide de retirez-le. rinçage 2. Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir de sel régénérant (uniquement la première fois). 3. Remplissez le réservoir avec du sel régénérant (jusqu'à...
  • Page 16 8.2 Comment sélectionner et 2. Maintenez la touche enfoncée démarrer un programme en jusqu'à ce que l'appareil s'allume. 3. Remplissez le réservoir de sel utilisant la barre de sélection régénérant s'il est vide. MY TIME. 4. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage s'il est vide.
  • Page 17 FRANÇAIS indique le délai choisi pour le départ Par défaut, les options différé (de 1 à 24 heures). souhaitées doivent être Le voyant correspondant à la touche est activées à chaque fois, allumé. avant de lancer un 3. Fermez la porte de l'appareil pour programme.
  • Page 18: Conseils

    La fonction est activée Durant la phase de séchage, automatiquement : si la porte est ouverte • Lorsque le programme est terminé. pendant plus de • Au bout de 5 minutes si le programme 30 secondes, le programme n'a pas démarré.
  • Page 19 FRANÇAIS • Dans les régions où l'eau est dure ou 2. Assurez-vous que le réservoir de sel très dure, nous recommandons régénérant et le distributeur de l'utilisation séparée d'un détergent liquide de rinçage sont pleins. simple (poudre, gel, pastille, sans 3.
  • Page 20: Entretien Et Nettoyage

    • Placez les objets légers dans le vaisselle encore chaude est sensible panier supérieur. Veillez à ce que les aux chocs. articles ne puissent pas bouger. 2. Commencez par décharger le panier • Placez les petits articles et les inférieur, puis le panier supérieur.
  • Page 21 FRANÇAIS agressifs, d'éponges métalliques, ni de solvants. • Pour maintenir des performances optimales, utilisez un produit de nettoyage spécifiquement conçu pour les lave-vaisselle (au moins une fois tous les deux mois). Reportez-vous aux instructions figurant sur l'emballage de ces produits. 2.
  • Page 22 7. Remontez les filtres (B) et (C). 2. Nettoyez le bras d'aspersion à l'eau 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre courante. Utilisez un outil pointu plat (A). Tournez-le vers la droite comme un cure-dent pour extraire jusqu'à la butée.
  • Page 23: Dépannage

    FRANÇAIS 11. DÉPANNAGE Reportez-vous au tableau ci-dessous AVERTISSEMENT! pour obtenir plus d'informations sur les Une mauvaise réparation de problèmes possibles. l'appareil peut entraîner un Pour certaines anomalies, l'écran affiche danger pour la sécurité de un code d'alarme. l'utilisateur. Toute réparation ne doit être effectuée que par un technicien qualifié.
  • Page 24 Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles Le programme dure trop • Si vous avez sélectionné l'option de départ différé, longtemps. annulez-le ou attendez la fin du décompte. • Activer certaines options peut rallonger la durée du programme.
  • Page 25 FRANÇAIS 2. Pour quitter la présentation du PNC, L'appareil revient au mode de sélection de programme. appuyez simultanément sur pendant environ 3 secondes. 11.2 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatis‐...
  • Page 26 Problème Cause et solution possibles Mousse inhabituelle en • Utilisez uniquement des produits de lavage spécia‐ cours de lavage. lement conçus pour les lave-vaisselle. • Il y a une fuite dans le distributeur de liquide de rin‐ çage. Faites appel à un service après-vente agréé.
  • Page 27: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Vaisselle ternie, décolorée • Assurez-vous de ne placer dans l'appareil que des ou ébréchée. articles adaptés au lave-vaisselle. • Chargez et déchargez le panier avec précautions. Reportez-vous au manuel de chargement du pa‐ nier. •...
  • Page 28 Points de Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange Notre garantie couvre les frais de mains Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.
  • Page 29 12. DATI TECNICI....................54 13. GARANZIA..................... 54 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 30: Informazioni Di Sicurezza

    INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
  • Page 31: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri – ambienti residenziali. Non modificare le specifiche tecniche • dell'apparecchiatura. La pressione di esercizio dell'acqua (minima e • massima) deve essere compresa tra 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Rispettare il numero massimo di 12 coperti.
  • Page 32 2.1 Installazione spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione. AVVERTENZA! • Non tirare il cavo di alimentazione per L’installazione scollegare l’apparecchiatura. Tirare dell'apparecchiatura deve sempre dalla spina. essere eseguita da • L'apparecchiatura è dotata di una personale qualificato. presa 13 A. Se si rendesse necessario cambiare il fusibile della •...
  • Page 33: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO 2.4 Utilizzo 2.5 Assistenza • Non appoggiare o tenere liquidi o • Per riparare l'apparecchiatura materiali infiammabili, né oggetti contattare un Centro di Assistenza facilmente incendiabili Autorizzato. Utilizzare esclusivamente sull'apparecchiatura, al suo interno o ricambi originali. nelle immediate vicinanze. •...
  • Page 34: Pannello Dei Comandi

    Cestello per le posate Cestello superiore Cestello inferiore 3.1 Beam-on-Floor • La spia rossa lampeggia quando l'apparecchiatura presenta un guasto. Il Beam-on-Floor è un fascio di luce Il Beam-on-Floor si spegne mostrato sul pavimento al di sotto della con lo spegnimento porta dell'apparecchiatura.
  • Page 35: Selezione Del Programma

    ITALIANO 4.3 Spie Spia Description Spia del brillantante. La spia è accesa quando è necessario ricaricare il contenitore del brillantante. Vedere il capitolo "Preparazione al pri‐ mo utilizzo". Spia del sale. La spia è accesa quando è necessario ricaricare il con‐ tenitore del sale.
  • Page 36 5.3 AUTO Sense cestelli. Regola la temperatura e la quantità dell'acqua oltre che la durata del Il programma AUTO Sense regola lavaggio. automaticamente il ciclo di lavaggio in base al tipo di carico. L'apparecchiatura rileva il grado di sporco e la quantità di piatti presenti nei 5.4 Panoramica dei programmi...
  • Page 37 ITALIANO Program‐ Tipo di cari‐ Grado di Fasi del programma EXTRAS sporco • Stoviglie • Normale • Ammollo • ExtraPower • Posate • Legger‐ • Lavaggio a 50 °C • GlassCare • Pentole mente • Risciacquo inter‐ • Tegami secco medio •...
  • Page 38: Impostazioni Base

    Nella vostra richiesta inserire il codice Informazioni per gli istituti di numero prodotto (PNC) indicato sulla prova targhetta. Per altre domande relativamente alla Per ricevere le informazioni necessarie lavastoviglie invitiamo a consultare il per eseguire i test prestazionali (ad...
  • Page 39 ITALIANO 6.1 Decalcificatore dell’acqua rivolgersi all’ente erogatore locale. È importante impostare il livello corretto del Il decalcificatore rimuove dall'acqua i decalcificatore dell'acqua per garantire minerali che avrebbero effetti negativi sui buoni risultati di lavaggio. risultati di lavaggio e L'addolcimento dell'acqua sull'apparecchiatura.
  • Page 40 ATTENZIONE! possibile disattivare l'erogatore e la Qualora i bambini abbiano notifica. Tuttavia, al fine di garantire accesso all'apparecchiatura, prestazioni di asciugatura efficaci, usare consigliamo di disattivare la sempre il brillantante e tenere attiva la funzione AirDry. L'apertura spia corrispondente.
  • Page 41: Prima Di Utilizzare L'elettrodomestico

    ITALIANO 1. Usare Indietro o Avanti per selezionare la barra della ECOMETER dedicata sull'impostazione desiderata. • La barra della ECOMETER dedicata all'impostazione scelta lampeggia. • Il display mostra l'impostazione valore attuale. 2. Premere OK per confermare A. Tasto Indietro l'impostazione. B.
  • Page 42 La procedura viene ripetuta a ATTENZIONE! intervalli periodici. Acqua e sale potrebbero 7.1 Contenitore del sale fuoriuscire dal contenitore del sale durante il ATTENZIONE! riempimento. Dopo aver Usare sale grosso specifico riempito il contenitore del per lavastoviglie. Il sale fino...
  • Page 43: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO 8. UTILIZZO QUOTIDIANO 8.2 Come selezionare e avviare 1. Aprire il rubinetto dell’acqua. un programma usando la barra 2. Tenere premuto fino a che l'apparecchiatura non viene attivata. di selezione MY TIME 3. Riempire il contenitore di sale se è 1.
  • Page 44 (da 1 a 24 In modalità predefinita, le ore). opzioni desiderate devono La spia associata al tasto è accesa. essere attivate ogni volta 3. Chiudere la porta prima dell'avvio di un dell'apparecchiatura per avviare il programma.
  • Page 45: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO La funzione si attiva automaticamente: Se la porta rimane aperta • Il programma è terminato. per più di 30 secondi • Dopo 5 minuti se non è stato avviato durante la fase di un programma. asciugatura, il programma in corso termina.
  • Page 46 • Utilizzare sempre la quantità di • I filtri siano puliti e installati detersivo corretta. Un dosaggio correttamente. insufficiente di detersivo può portare a • Il tappo del contenitore del sale sia risultati di pulizia scadenti e alla serrato.
  • Page 47: Manutenzione E Pulizia

    ITALIANO 2. Vuotare prima il cestello inferiore e Dopo aver completato il quindi quello superiore. programma l'acqua può restare sulle superfici interne dell'apparecchiatura. 10. MANUTENZIONE E PULIZIA 3. Chiudere la porta AVVERTENZA! dell'apparecchiatura per avviare il Prima di eseguire qualunque programma.
  • Page 48 5. Assicurarsi che non vi siano residui di cibo o di sporco all'interno o 1. Ruotare il filtro (B) in senso antiorario attorno al bordo della vasca di e rimuoverlo. raccolta. 6. Posizionare nuovamente il filtro piatto (A). Assicurarsi che sia posizionato correttamente al di sotto delle due guide.
  • Page 49: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO appuntito, ad es. uno stuzzicadenti, ATTENZIONE! per rimuovere i residui di sporco dai Un’errata posizione dei filtri fori. può comportare scadenti risultati di lavaggio e danni all’apparecchiatura. 10.5 Pulizia del mulinello inferiore Si consiglia di pulire regolarmente il mulinello inferiore per evitare che lo sporco ostruisca i fori.
  • Page 50 Problema e codice allar‐ Possibile causa e soluzione Il programma non si avvia. • Controllare che la porta dell'apparecchiatura sia chiusa. • Se è stato impostato il ritardo, annullare l'impostazio‐ ne o attendere il termine del conto alla rovescia.
  • Page 51 ITALIANO Problema e codice allar‐ Possibile causa e soluzione La porta dell'apparecchia‐ • L'apparecchiatura non è perfettamente in piano. Al‐ tura si chiude con difficoltà. lentare o stringere i piedini regolabili (ove previsti). • Alcune parti di pentole e stoviglie sporgono dai ce‐ stelli.
  • Page 52 11.2 I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacenti Problema Possibile causa e soluzione Risultati di lavaggio insoddi‐ • Fare riferimento a "Utilizzo quotidiano", "Consi‐ sfacenti. gli e suggerimenti" e al libretto contenente le indi‐ cazioni per caricare il cestello.
  • Page 53 ITALIANO Problema Possibile causa e soluzione Sono presenti residui di de‐ • La pastiglia del detersivo si è incollata all'interno tersivo all'interno del conte‐ del contenitore e l'acqua non è riuscita ad eliminar‐ nitore al termine del pro‐ la completamente. gramma.
  • Page 54: Dati Tecnici

    12. DATI TECNICI Dimensioni Larghezza/Altezza/Profondità 546 / 759 / 550 (mm) Tensione (V) 220 - 240 Collegamento elettrico Frequenza (Hz) Pressione dell’acqua di ali‐ bar (minima e massima) 0.5 - 8 mentazione MPa (minima e massima) 0.05 - 0.8 Collegamento dell'acqua max.
  • Page 55 ITALIANO 14. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo Per la Svizzera: Buttare l'imballaggio negli appositi Dove portare gli apparecchi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a fuori uso? proteggere l’ambiente e la salute umana In qualsiasi negozio che e a riciclare rifiuti derivanti da vende apparecchi nuovi apparecchiature elettriche ed oppure si restituiscono ai...
  • Page 56 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières