Page 1
GA55SLICN DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION GA55SLISP FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION GA55SLIWE LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO EN DISHWASHER USER MANUAL...
DEUTSCH GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service Centres Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven- Point of Service dita 5506 Mägenwil/ 3018 Bern Morgen- 1028 Préverenges 6928 Manno Via Vi- Zürich Industries- strasse 131 Le Trési 6 olino 11 trasse 10 9000 St.
14. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE ............42 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
FRANÇAIS 1.2 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de • 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à...
2.3 Raccordement à l'arrivée • Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne jouez pas avec. d'eau • N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil avant la fin du programme. Il peut • Veillez à ne pas endommager les rester du produit de lavage sur la tuyaux de circulation d'eau.
FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier à couverts Filtres Panier du bas Plaque de calibrage Panier du haut Réservoir de sel régénérant Fente d'aération 4.
Touche Marche/Arrêt Zone Fin de cycle (B) - Affichage Comment régler le départ différé Touche OK 1. Utilisez la touche d'affichage pour Touche Cancel sélectionner la zone Fin de cycle. Touche d'affichage 2. Utilisez l'une des touches de Touche de navigation (haut) navigation pour sélectionner les...
FRANÇAIS 5. PROGRAMMES Température Degré de salis- Phases du pro- Options sure gramme Type de vaisselle • Normalement • Prelavage • TimeSaver 50° ECO sale • Lavage à 50 °C • Vaisselle et cou- • Rinçage verts • Séchage • Tous les mod- •...
Température Degré de salis- Phases du pro- Options sure gramme Type de vaisselle • Normalement • Prelavage Extra silent sale • Lavage à 50 °C • Vaisselle et cou- • Rinçage verts • Séchage 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales.
FRANÇAIS 5.2 Informations pour les info.test@dishwasher-production.com instituts de test Notez le numéro du produit (PNC) indiqué sur la plaque signalétique. Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier électronique à l'adresse : 6. RÉGLAGES 6.1 Liste des réglages Pour visualiser la liste des réglages, sélectionnez Réglages dans la liste des options.
Réglages Valeurs Description Mode démo Régler la simulation d'un programme en cours. Re- Off. portez-vous aux informa- tions correspondantes dans ce chapitre. Réglage d'usine : désac. Retour Fait revenir à l'écran précé- dent. 6.2 Comment sélectionner Mode Dans le coin supérieur gauche de l'affichage, vous pouvez voir le mot démo...
FRANÇAIS Cette option désactive la libération du sel Il est inutile d'activer l'option Multitab à régénérant et du liquide de rinçage de chaque lancement d'un programme. leurs réservoirs respectifs. Les messages Lorsque vous activez l'option, elle reste de réapprovisionnement en sel et liquide active.
FRANÇAIS ATTENTION! De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel Utilisez uniquement du liquide régénérant lorsque vous le de rinçage spécialement remplissez. Risque de conçu pour les lave-vaisselle. corrosion. Afin d'éviter cela, 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) après avoir rempli le réservoir pour ouvrir le couvercle (C).
9.1 Utilisation du produit de 2. Fermez la porte de l'appareil. 3. Sélectionnez le programme et les lavage options. 4. Appuyez sur la toucheOK, le programme démarre. Le programme de lavage ne démarre pas tant que les messages de réapprovisionnement en sel et en liquide...
FRANÇAIS L'affichage indique Confirmer démarrer un nouveau programme de l'annulation ?. lavage. 2. Appuyez sur la touche Cancel pour confirmer. Fin de programme Lorsque le programme est terminé, Annulation d'un programme en l'affichage indique Fin de programme et cours Fin de programme. 1.
• Si vous utilisez des pastilles tout en 1, • Ne placez pas dans l'appareil des vous pouvez sélectionner l'option objets pouvant absorber l'eau Multitab (si disponible). Cette option (éponges, chiffons de nettoyage). améliore les résultats de lavage et de •...
FRANÇAIS 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués diminuent les résultats de lavage. Contrôlez-les régulièrement et nettoyez-les si nécessaire. ATTENTION! Une position incorrecte des 11.1 Nettoyage des filtres filtres peut donner de...
12. DÉPANNAGE Pour certains problèmes, l'écran Si l'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme. Avant de contacter affiche un message. le service après-vente, vérifiez d'abord si vous ne pouvez pas résoudre le problème vous même à l'aide des informations du tableau.
FRANÇAIS 12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Solution possible Traînées blanchâtres ou pelli- • La quantité de liquide de rinçage libérée est trop im- cules bleuâtres sur les verres portante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de et la vaisselle.
GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service Centres Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven- Point of Service dita 5506 Mägenwil/ 3018 Bern Morgen- 1028 Préverenges 6928 Manno Via Vi- Zürich Industries- strasse 131 Le Trési 6...
FRANÇAIS receipt serving as proof). The guarantee incorrectly installed, or in the event of covers the costs of materials, labour and damage caused by external influences, travel. The guarantee will lapse if the force majeure, intervention by third parties operating instructions and conditions of or the use of non-genuine components.