Page 2
14. GARANTIE.......................23 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Page 3
FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
Page 4
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. Placez les couteaux et les couverts avec des bouts • pointus dans le panier à couverts avec les pointes tournées vers le bas ou en position horizontale.
Page 5
FRANÇAIS secteur de 13 A. S'il est nécessaire de consignes de sécurité figurant sur changer le fusible de la fiche électrique, l'emballage du produit de lavage. utilisez le fusible : 13 amp ASTA (BS • Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne 1362).
Page 6
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion inférieur Distributeur de produit de lavage Filtres Panier à couverts Plaque de calibrage Panier du bas Réservoir de sel régénérant Panier du haut Fente d'aération...
Page 7
FRANÇAIS 4. PANNEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche d'affichage Affichage Touche de navigation (haut) Touche OK Touche de navigation (bas) Touche Cancel 4.1 Affichage 1. Appuyez sur l'une des touches de navigation. L'affichage comporte 3 zones. Appuyez L'affichage indique la liste des sur l'une des touches de navigation programmes.
Page 8
1. Utilisez la touche d'affichage pour • La partie inférieure de la zone indique l'heure approximative de fin sélectionner la zone Options. du programme. 2. Utilisez les touches de navigation pour 3. Appuyez sur la touche OK pour faire défiler la liste et sélectionner une confirmer.
Page 9
FRANÇAIS Température Degré de salissu- Phases du pro- Options gramme Type de vaisselle 60 Minutes • Saleté légère • Lavage à 55 °C • Vaisselle et cou- • Rinçage verts • Légèrement sale • Lavage à 60 °C 30 Minutes •...
Page 10
Adoucisseur Economique Durée Programme (kWh) (min) 60 Minutes 10 - 11 1.0 - 1.2 55 - 65 30 Minutes Prelavage Extra silent 9 - 10 1.1 - 1.2 200 - 220 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la tempéra- ture de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
Page 11
FRANÇAIS Réglages Valeurs Description Produit Rincage Activer ou désactiver le dis- Off. tributeur de liquide de rinça- Retour Fait revenir à l'écran précé- dent. Guide de lavage Guide des programmes Informations relatives aux programmes. Guide des options Informations relatives aux options.
Page 12
Options Valeurs Description ProBoost Cette option offre de bons résultats de Off. (valeur par défaut) lavage avec une vaisselle très sale. La pression de l'eau augmente au cours des phases de prélavage et de lavage. Cette option n'est pas compatible avec tous les programmes.
Page 13
FRANÇAIS région. Votre compagnie des eaux peut l'adoucisseur d'eau sur un niveau adéquat vous indiquer la dureté de l'eau dans votre pour vous garantir de bons résultats de région. Il est important de régler lavage. Dureté de l'eau Degrés alle- Degrés fran- mmol/l Degrés...
Page 14
Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage 5. Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant vers la droite pour refermer le réservoir. De l'eau et du sel peuvent sortir du réservoir de sel régénérant lorsque vous le remplissez.
Page 15
FRANÇAIS rinçage s'affiche, remplissez le • 5 minutes après la fin du programme distributeur de liquide de rinçage. de lavage. 3. Chargez les paniers. • Au bout de 5 minutes si le programme 4. Ajoutez le produit de lavage. n'a pas démarré. 5.
Page 16
2. Appuyez sur la touche Cancel pour Annulation du départ différé au annuler le programme. cours du décompte Assurez-vous que le distributeur de produit de lavage n'est pas vide avant de Lorsque vous annulez le départ différé, le démarrer un nouveau programme de programme et les options sont rétablis à...
Page 17
FRANÇAIS 10.4 Chargement des paniers pastilles tout en 1. Cependant, dans les régions où l'eau est dure ou très • Utilisez uniquement cet appareil pour dure, nous recommandons l'utilisation laver des articles qui peuvent passer au séparée d'un détergent simple lave-vaisselle.
Page 18
À la fin du programme, les aux chocs. côtés et la porte de l'appareil 2. Déchargez d'abord le panier inférieur, peuvent être mouillés. puis le panier supérieur. 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Assurez-vous que le filtre (B) est AVERTISSEMENT! correctement positionné, sous les...
Page 19
FRANÇAIS 2. Pour détacher le bras d'aspersion 11.3 Nettoyage du bras supérieur du panier, poussez le bras d'aspersion vers le haut, dans la d'aspersion inférieur direction indiquée par la flèche du bas, Nous vous conseillons de nettoyer tout en le tournant vers la droite. régulièrement le bras d'aspersion inférieur afin d'éviter que ses orifices ne se bouchent.
Page 20
11.4 Nettoyage extérieur • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants. 11.5 Nettoyage intérieur • Nettoyez soigneusement l'appareil, y compris le joint en caoutchouc de la porte, avec un chiffon doux humide.
Page 21
FRANÇAIS 12.2 Résultats de séchage sel régénérant qui n'est pas correctement fermé, ou de sel insatisfaisants régénérant tombé dans la cuve au moment du dernier remplissage du • La vaisselle est restée trop longtemps réservoir de sel régénérant. à l'intérieur de l'appareil, porte fermée. •...
Page 22
12.7 Excès d'humidité dans les • La pastille de détergent est restée coincée dans le distributeur de produit paniers et à l'intérieur de de lavage, qui n'a donc pas été l'appareil entièrement éliminée par l'eau. • L'eau ne peut pas éliminer le détergent •...
Page 23
FRANÇAIS Arrivée d'eau max. 60 °C Eau froide ou eau chaude Capacité Couverts Consommation électrique Mode « Veille » (W) 0.99 Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.10 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour les autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environne- ment (par exemple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie.
Page 24
Pour la Suisse: électriques et électroniques. Ne jetez pas Où aller avec les appareils les appareils portant le symbole avec usagés ? les ordures ménagères. Emmenez un tel Partout où des appareils produit dans votre centre local de...
Page 25
13. DATI TECNICI....................45 14. GARANZIA.......................45 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
Page 26
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
Page 27
ITALIANO Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere • sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. Sistemare i coltelli e le posate appuntite nel cestello • portaposate con l’estremità rivolta verso il basso o in posizione orizzontale.
Page 28
13 amp. Nel caso si • Non bere o giocare con l’acqua rendesse necessario sostituire il fusibile all’interno dell’apparecchiatura. nella spina di alimentazione, utilizzare il • Non rimuovere i piatti fusibile: 13 amp ASTA (BS 1362). dall'apparecchiatura fino al completamento del programma.
Page 29
ITALIANO 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Mulinello superiore Contenitore del brillantante Mulinello inferiore Contenitore del detersivo Filtri Cestello portaposate Targhetta dei dati Cestello inferiore Contenitore del sale Cestello superiore Apertura di ventilazione...
Page 30
4. PANNELLO DEI COMANDI Tasto On/Off Tasto display Display Tasto di navigazione (su) Tasto OK Tasto di navigazione (giù) Tasto Cancel 4.1 Display 2. Utilizzare i tasti di navigazione per scorrere l'elenco dei programmi e Il display gestisce 3 aree. Premere uno dei selezionarne uno.
Page 31
ITALIANO 1. Utilizzare il tasto display e selezionare • Il lato inferiore dell'area mostra l'ora di fine approssimativa del l'area Opzioni. programma. 2. Utilizzare i tasti di navigazione per 3. Premere il tasto OK per confermare. scorrere l'elenco e selezionare 4.
Page 32
Programma Grado di sporco Fasi del pro- Opzioni Tipo di carico gramma 60 Minuti • Sporco leggero • Lavaggio a • Stoviglie e posa- 55°C • Risciacqui • Sporco fresco • Lavaggio a 30 Minuti • Stoviglie e posa- 60°C...
Page 33
ITALIANO Acqua Energia Durata Programma (kWh) (min) 30 Minuti Ammollo Extra silent 9 - 10 1.1 - 1.2 200 - 220 1) I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell'acqua, delle va- riazioni dell'alimentazione elettrica, delle opzioni selezionate e della quantità di stoviglie. 5.2 Informazioni per gli istituti di info.test@dishwasher-production.com prova...
Page 34
Impostazione Valori Descrizione Indietro Torna alla schermata prece- dente. Guida lavaggio Guida programma Informazioni relative ai pro- grammi. Guida opzioni Informazioni relative alle op- zioni. Modalità demo Impostare la simulazione di Sì un programma in corso. Fa- re riferimento alle informa- zioni specifiche nel presente capitolo.
Page 35
ITALIANO Opzioni Valori Descrizione ProBoost Sì L'uso di questa opzione offre risultati di No (valore predefinito) lavaggio molto buoni per stoviglie con sporco intenso. La pressione dell'ac- qua nelle fasi di ammollo e lavaggio au- menta. Questa opzione non è disponibile per tutti i programmi.
Page 36
è possibile decalcificatore dell'acqua per garantire rivolgersi all’ente erogatore locale. È buoni risultati di lavaggio. importante impostare il livello corretto del Durezza dell'acqua Gradi tedeschi Gradi francesi mmol/l Gradi Clar- Livello del decal- (°dH) (°fH) cificatore dell’ac-...
Page 37
ITALIANO Acqua e sale potrebbero AVVERTENZA! fuoriuscire dal contenitore del Utilizzare solo prodotti sale durante il riempimento. brillantanti specifici per lavastoviglie. Rischio di corrosione. Per evitarlo, avviare un 1. Premere il tasto di sgancio (D) per programma dopo aver aprire il coperchio (C). riempito il contenitore del 2.
Page 38
9.1 Utilizzo del detersivo 4. Premere il tasto OK per avviare il programma. Se sul display compaiono i messaggi sul sale ed il brillantante, il programma non sarà avviato. Premere nuovamente il tasto OK per avviare il programma. Come ritardare l'avvio di un programma 1.
Page 39
ITALIANO Annullamento di un programma Fine programma in corso Al termine del programma, il display indica Fine del ciclo e Puoi spegnere.. 1. Premere il tasto Cancel. Il display visualizza Interrompi?. 1. Premere il tasto On/Off o attendere 2. Premere il tasto Cancel per annullare che la funzione AUTO OFF spenga il programma.
Page 40
10.3 Cosa fare se non si • Sistemare le posate e i piccoli oggetti nel cestello portaposate. desidera utilizzare più il detersivo • Sistemare gli oggetti leggeri nel cestello in pastiglie multifunzione superiore. In modo tale che non possano muoversi.
Page 41
ITALIANO 11.1 Pulizia dei filtri AVVERTENZA! Un’errata posizione dei filtri può comportare scadenti risultati di lavaggio e danni all’apparecchiatura. 11.2 Pulizia del mulinello superiore Si consiglia di pulire regolarmente il mulinello superiore per evitare che lo A B C sporco ostruisca i fori. 1.
Page 42
2. Lavare il mulinello sotto l'acqua corrente. Utilizzare un oggetto sottile appuntito, ad es. uno stuzzicadenti, 4. Per riagganciare il mulinello al cestello, pe rimuovere i residui di sporco dai premerlo nella direzione indicata dalla fori. freccia inferiore e contemporaneamente ruotarlo in senso antiorario finché...
Page 43
ITALIANO 11.5 Pulizia interna consiglia di avviare programmi lunghi almeno 2 volte al mese. • Pulire accuratamente • Per ottenere le migliori prestazioni l'apparecchiatura, inclusa la dall'apparecchiatura, si consiglia di guarnizione in gomma della porta, con utilizzare mensilmente un prodotto un panno morbido umido.
Page 44
12.3 Tracce di ruggine sulle • Sistemare i bicchieri in modo tale da non entrare in contatto l'uno con l'altro posate e da non muoversi durante il lavaggio. • Estrarre ed inserire i cestelli • Posate in acciaio inossidabile di bassa lentamente.
Page 45
ITALIANO • La pastiglia del detersivo si è incollata fuoriuscita. Assicurarsi di asciugare all'interno del contenitore e l'acqua non accuratamente qualsiasi fuoriuscita di è riuscita ad eliminarla completamente. brillantante con un panno umido. • L'acqua non è in grado di eliminare il •...
Page 46
Servizio dopo vendita Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio certificato di garanzia o dello scontrino Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.