Electrolux GA55SLICN Notice D'utilisation
Electrolux GA55SLICN Notice D'utilisation

Electrolux GA55SLICN Notice D'utilisation

Lave-vaisselle
Masquer les pouces Voir aussi pour GA55SLICN:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GA55SLICN
GA55SLISP
GA55SLIWE
FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION
IT
LAVASTOVIGLIE
ISTRUZIONI PER L'USO
2
24

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux GA55SLICN

  • Page 1 GA55SLICN FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION GA55SLISP LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO GA55SLIWE...
  • Page 2: Table Des Matières

    14. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE ............21 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 4: Instructions De Sécurité

    1.2 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au • moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des...
  • Page 5 FRANÇAIS 2.3 Raccordement à l'arrivée • Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne jouez pas avec. d'eau • N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil avant la fin du programme. Il peut • Veillez à ne pas endommager les rester du produit de lavage sur la tuyaux de circulation d'eau.
  • Page 6: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier à couverts Filtres Panier du bas Plaque de calibrage Panier du haut Réservoir de sel régénérant...
  • Page 7: Panneau De Commande

    FRANÇAIS 4. PANNEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Zone Programmes (A) - Affichage Comment sélectionner un Touche OK programme Touche Cancel Lorsque vous allumez l'appareil, cette Touche d'affichage zone est sélectionnée par défaut. À Touche de navigation (haut) chaque fois que vous allumez l'appareil, le Touche de navigation (bas) programme 50°...
  • Page 8: Programmes

    • La partie supérieure de la zone Lorsqu'un réglage est modifié, il demeure indique l'heure approximative de valide même si le programme est terminé début du programme. ou si un programme en cours est annulé. • La partie inférieure de la zone 1.
  • Page 9 FRANÇAIS Température Degré de salis- Phases du pro- Options sure gramme Type de vaisselle 60 Minutes • Saleté légère • Lavage à 55 °C • Vaisselle et cou- • Rinçage verts • Légèrement sale • Lavage à 60 °C 30 Minutes •...
  • Page 10: Réglages

    Adoucisseur Economique Durée Programme (kWh) (min) 60 Minutes 10 - 11 1.0 - 1.2 55 - 65 30 Minutes Prelavage Extra silent 9 - 10 1.1 - 1.2 200 - 220 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la tempéra- ture de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
  • Page 11: Options

    FRANÇAIS Réglages Valeurs Description Produit Rincage Activer ou désactiver le dis- Off. tributeur de liquide de rin- çage. Retour Fait revenir à l'écran précé- dent. Guide de lavage Guide des programmes Informations relatives aux programmes. Guide des options Informations relatives aux options.
  • Page 12: Avant La Première Utilisation

    Options Valeurs Description ProBoost Cette option offre de bons résultats de Off. (valeur par défaut) lavage avec une vaisselle très sale. La pression de l'eau augmente au cours des phases de prélavage et de lavage. Cette option n'est pas compatible avec tous les programmes.
  • Page 13 FRANÇAIS impact négatif sur les résultats de lavage région. Votre compagnie des eaux peut et sur l'appareil. vous indiquer la dureté de l'eau dans votre région. Il est important de régler Plus la teneur en minéraux est élevée, plus l'adoucisseur d'eau sur un niveau adéquat l'eau est dure.
  • Page 14: Utilisation Quotidienne

    Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage 4. Enlevez le sel qui se trouve autour de l'ouverture du réservoir de sel régénérant. ATTENTION! Utilisez uniquement du liquide de rinçage spécialement conçu pour les lave-vaisselle. 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) 5.
  • Page 15 FRANÇAIS 9.2 Réglage et départ d'un s'affiche, remplissez le réservoir de sel régénérant. programme • Si le message de réapprovisionnement en liquide de Fonction AUTO OFF rinçage s'affiche, remplissez le distributeur de liquide de rinçage. Cette fonction réduit la consommation 3.
  • Page 16: Conseils

    Ouverture de la porte au cours Annulation d'un programme en du fonctionnement de l'appareil cours Si vous ouvrez la porte lorsqu'un 1. Appuyez sur la touche Cancel. programme est en cours, l'appareil L'affichage indique Confirmer s'arrête. Lorsque vous refermez la porte, l'annulation ?.
  • Page 17 FRANÇAIS 10.2 Utilisation de sel de rinçage séparément, effectuez la procédure suivante : régénérant, de liquide de rinçage 1. Désactivez l'option Multitab. et de produit de lavage 2. Réglez l'adoucisseur d'eau au niveau • Utilisez uniquement du sel régénérant, maximal. du liquide de rinçage et du produit de 3.
  • Page 18: Entretien Et Nettoyage

    • Les bras d'aspersion ne sont pas vaisselle encore chaude est sensible obstrués. aux chocs. • Vous avez utilisé du sel régénérant et 2. Déchargez d'abord le panier inférieur, du liquide de rinçage (sauf si vous puis le panier supérieur.
  • Page 19: Dépannage

    FRANÇAIS • Utilisez uniquement des produits de ATTENTION! lavage neutres. Une position incorrecte des • N'utilisez pas de produits abrasifs, de filtres peut donner de tampons à récurer ni de solvants. mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 11.4 Nettoyage intérieur 11.2 Nettoyage des bras •...
  • Page 20 Problème Solution possible L'appareil n'est pas approvi- • Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. sionné en eau. • Assurez-vous que la pression de l'eau n'est pas L'écran affiche le message sui- trop faible. Pour connaître cette information, con-...
  • Page 21: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Problème Solution possible La vaisselle est mouillée. • Le programme ne comprend pas de phase de séch- age ou inclut une phase de séchage à basse tem- pérature. • Le distributeur de liquide de rinçage est vide. • Il se peut que la qualité du liquide de rinçage soit en cause.
  • Page 22 Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven- Point of Service dita 5506 Mägenwil/ 3018 Bern Morgen- 1028 Préverenges 6928 Manno Via Vi- Zürich Industries- strasse 131 Le Trési 6 olino 11 trasse 10 9000 St. Gallen Zürcherstrasse 204e 4052 Basel St. Ja-...
  • Page 23 FRANÇAIS 15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères.
  • Page 24 14. GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE ............43 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 25: Informazioni Per La Sicurezza

    ITALIANO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
  • Page 26: Istruzioni Di Sicurezza

    1.2 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a • partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se...
  • Page 27 ITALIANO 2.3 Collegamento dell’acqua • Non rimuovere i piatti dall'apparecchiatura fino al • Accertarsi di non danneggiare i tubi di completamento del programma. carico e scarico dell'acqua. Potrebbe rimanere del detersivo sulle • Prima di collegare l’apparecchiatura a stoviglie. tubazioni nuove o non utilizzate per un •...
  • Page 28: Descrizione Del Prodotto

    3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Mulinello su cielo vasca Contenitore del brillantante Mulinello superiore Contenitore del detersivo Mulinello inferiore Cestello portaposate Filtri Cestello inferiore Targhetta dei dati Cestello superiore Contenitore del sale Apertura di ventilazione...
  • Page 29: Pannello Dei Comandi

    ITALIANO 4. PANNELLO DEI COMANDI Tasto On/Off l'apparecchiatura, il programma 50° ECO viene selezionato in modo predefinito. Display 1. Premere uno dei tasti di navigazione. Tasto OK Il display indica l'elenco programmi. Tasto Cancel 2. Utilizzare i tasti di navigazione per Tasto display scorrere l'elenco dei programmi e selezionarne uno.
  • Page 30: Programmi

    • Il lato inferiore dell'area mostra l'ora Se si inserisce il livello del valore, utilizzare di fine approssimativa del i tasti di navigazione per selezionare il programma. nuovo valore, quindi premere OK per 3. Premere il tasto OK per confermare.
  • Page 31 ITALIANO Programma Grado di sporco Fasi del pro- Opzioni Tipo di carico gramma • Sporco intenso • Ammollo • ProBoost 70° Pro • Stoviglie miste, • Lavaggio a • TimeSaver posate e pentole 70°C • Risciacqui • Asciugatura 45° Cristalli •...
  • Page 32: Impostazioni

    5.1 Valori di consumo Acqua Energia Durata Programma (kWh) (min) 50° ECO 0.92 AutoSense 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150 ProZone 14 - 15 1.2 - 1.3 130 - 140 70° Pro 13 - 14 1.4 - 1.6 150 - 160 45°...
  • Page 33: Opzioni

    ITALIANO Impostazione Valori Descrizione Ripristina valori Ripristina le impostazioni di fabbrica. Durezza acqua Dal livello 1 al livello 10. Imposta il livello del decalci- ficatore dell’acqua in base alla durezza dell'acqua lo- cale. Impostazione di fabbrica: livello 5. Brillantante Sì Attiva o disattiva il conteni- tore del brillantante.
  • Page 34: Preparazione Al Primo Utilizzo

    Opzioni Valori Descrizione TimeSaver Sì L'opzione aumenta la pressione e la No (valore predefinito) temperatura dell'acqua. Le fasi di lav- aggio e di asciugatura sono più brevi. La durata complessiva del programma si riduce di circa il 50%. I risultati di lav-...
  • Page 35 ITALIANO utilizzare il detersivo e non caricare La durezza dell'acqua dipende dal stoviglie. contenuto di questi minerali. La durezza Quando si avvia un programma, dell'acqua è misurata in scale equivalenti. l'apparecchiatura può impiegare fino a 5 Il decalcificatore dell'acqua deve essere minuti per rigenerare la resina nel regolato in base alla durezza dell’acqua decalcificatore.
  • Page 36: Utilizzo Quotidiano

    Come riempire il contenitore del brillantante 4. Togliere l'eventuale sale rimasto attorno all'apertura del contenitore. AVVERTENZA! Utilizzare solo prodotti brillantanti specifici per lavastoviglie. 5. Ruotare il tappo del contenitore del 1. Premere il tasto di sgancio (D) per sale in senso orario per chiuderlo.
  • Page 37 ITALIANO brillantante, riempirne il Avvio di un programma contenitore. 3. Caricare i cestelli. 1. Premere il tasto On/Off per accendere 4. Aggiungere il detersivo. l’apparecchiatura. 5. Impostare ed avviare il programma 2. Chiudere la porta corretto per il tipo di carico ed il grado dell'apparecchiatura.
  • Page 38: Consigli E Suggerimenti Utili

    Il display visualizza Interrompi?. Annullamento del ritardo mentre 2. Premere il tasto Cancel per annullare è in corso il conto alla rovescia il programma. Verificare che vi sia del detersivo Quando si annulla il ritardo, il programma nell'apposito contenitore prima di avviare e le opzioni vengono impostate sui valori un nuovo programma.
  • Page 39 ITALIANO • Le pastiglie possono non sciogliersi • Ammorbidire le tracce di bruciato sulle completamente nei cicli brevi. Per stoviglie. evitare residui di detersivo sulle • Disporre gli utensili cavi (tazze, bicchieri stoviglie, consigliamo di utilizzare il e padelle) con l’apertura rivolta verso il detersivo in pastiglie con i programmi basso.
  • Page 40: Pulizia E Cura

    11. PULIZIA E CURA senso orario finché non si blocca in ATTENZIONE! posizione. Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa. Filtri sporchi e mulinelli ostruiti riducono i risultati di lavaggio. Eseguire controlli periodici e pulirli, se necessario.
  • Page 41: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI In caso di alcune anomalie il display L'apparecchiatura non si avvia o si blocca durante il funzionamento. Prima di visualizza un messaggio. contattare il Centro di Assistenza autorizzato, tentare di risolvere il problema da soli con l'aiuto delle informazioni riportate in tabella.
  • Page 42: Dati Tecnici

    12.1 I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacenti Problema Possibile soluzione Su bicchieri e stoviglie riman- • La quantità di brillantante erogata è eccessiva. Im- gono delle striature biancas- postare il selettore del brillantante nella posizione in- tre o striature bluastre.
  • Page 43: Garantie, Garanzia, Guarantee

    ITALIANO GARANTIE, GARANZIA, GUARANTEE Kundendienst, service-clientèle, Servizio clienti, Customer Service Centres Servicestellen Points de Service Servizio dopo ven- Point of Service dita 5506 Mägenwil/ 3018 Bern Morgen- 1028 Préverenges 6928 Manno Via Vi- Zürich Industries- strasse 131 Le Trési 6 olino 11 trasse 10 9000 St.
  • Page 44 The guarantee incorrectly installed, or in the event of covers the costs of materials, labour and damage caused by external influences, travel. The guarantee will lapse if the force majeure, intervention by third parties operating instructions and conditions of or the use of non-genuine components.
  • Page 45 ITALIANO...
  • Page 46 www.electrolux.com...
  • Page 47 ITALIANO...
  • Page 48 www.electrolux.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

Ga55slispGa55sliwe

Table des Matières