Electrolux GA55GLICN Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour GA55GLICN:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FR Notice d'utilisation | Lave-vaisselle
2
IT
Istruzioni per l'uso | Lavastoviglie
29
GA55GLICN
GA55GLISP
GA55GLIWE

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux GA55GLICN

  • Page 1 FR Notice d'utilisation | Lave-vaisselle Istruzioni per l’uso | Lavastoviglie GA55GLICN GA55GLISP GA55GLIWE...
  • Page 2: Table Des Matières

    Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............2 2.
  • Page 3: Sécurité Générale

    surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. • Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    • AVERTISSEMENT : Les couteaux et autres ustensiles tranchants doivent être placés dans le panier, pointe vers le bas, ou en position horizontale. • Avant toute opération d'entretien, mettez l'appareil à l'arrêt et débranchez-le de l’alimentation électrique. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression pour nettoyer l'appareil.
  • Page 5: Utilisation

    été installé (compteurs d'eau, etc.), laissez • L’appareil peut dégager de la vapeur l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit chaude si vous ouvrez la porte pendant le parfaitement propre et claire. déroulement d’un programme. • Pendant et après la première utilisation de 2.5 Éclairage interne l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite n'est visible.
  • Page 6: Mise Au Rebut

    conçues pour résister à des conditions • Débranchez l'appareil de l'alimentation physiques extrêmes dans les appareils électrique. électroménagers, telles que la • Coupez le câble d'alimentation et mettez- température, les vibrations, l’humidité, ou le au rebut. sont conçues pour signaler des •...
  • Page 7: Bandeau De Commande

    3.1 Éclairage interne L’éclairage s’éteint lorsque vous fermez la porte ou mettez à l’arrêt l’appareil. Sinon, il L’appareil dispose d’une ampoule interne. Il s’éteint automatiquement au bout d’un certain s’allume lorsque vous ouvrez la porte ou temps pour une économie d’énergie. mettez en fonctionnement l’appareil lorsque la porte est ouverte.
  • Page 8: Programmes

    Voyant Description Voyant Delay. Il s’allume lorsque vous activez le départ différé. Voyant Gläser / Verre / Bicchieri. Voyant Extra Power. Voyant Extra Hygiene. 5. PROGRAMMES L’ordre des programmes figurant dans le tableau peut ne pas correspondre à leur séquence sur le bandeau de commande.
  • Page 9: Valeurs De Consommation

    Programme Charge du la‐ Degré de Phases du programme Options ve-vaisselle salissure Vaisselle, cou‐ Tous • Prélavage verts, casseroles • Lavage à 50 - 60 °C et poêles • Rinçage intermédiaire • Rinçage final à 60 °C • Séchage • AirDry Néant Nettoyage de...
  • Page 10: Informations Pour Les Laboratoires D'essais

    Eau (l) Énergie (kWh) Durée (min) Programme 1)2) 0.618 10.8 1.027 0.591 0.010 11.2 0.909 Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée, du degré de salissure, ainsi que des op‐ tions sélectionnées.
  • Page 11: Réglages

    6.1 Gläser / Verre / Bicchieri L'affichage indique la durée du programme réactualisée. Cette option permet de protéger les charges délicates, notamment les verres, contre les 6.3 Extra Hygiene dégâts. Elle empêche les changements Cette option garantit de meilleurs résultats de rapides de température de lavage du nettoyage en maintenant la température entre programme sélectionné...
  • Page 12 7.2 L’adoucisseur d’eau L’adoucisseur d’eau doit être réglé en fonction de la dureté de l’eau de votre région. L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux de Votre compagnie des eaux peut vous l'arrivée d'eau qui pourraient avoir un impact conseiller sur la dureté de l’eau de votre négatif sur les résultats de lavage et sur région.
  • Page 13: Comment Régler Le Niveau De L'adoucisseur D'eau

    • Le voyant clignote toujours. Niveau d’adoucis‐ Quantité d'eau (l) • Les voyants restants sont éteints. seur d’eau • L’affichage indique le réglage actuel : p. ex., = niveau 5. 2. Appuyez sur à plusieurs reprises pour En cas de réglage élevé de l’adoucisseur modifier le réglage.
  • Page 14: Avant La Première Utilisation

    7.4 AirDry ATTENTION! AirDry améliore le séchage tout en Si un enfant a accès à l'appareil, nous consommant moins d’énergie. Durant la vous conseillons de désactiver l'option phase de séchage, la porte s'ouvre AirDry. L’ouverture automatique de la automatiquement et reste entrouverte. porte peut entraîner un risque.
  • Page 15: Le Réservoir De Sel Régénérant

    recharger la résine dans l'adoucisseur d'eau. 6. Tournez le bouchon dans le sens des La phase de lavage ne démarre qu'une fois aiguilles d’une montre pour le fermer. cette procédure achevée. La procédure sera ATTENTION! répétée régulièrement. De l'eau et du sel peuvent sortir du 8.1 Le réservoir de sel régénérant réservoir de sel régénérant lorsque vous le remplissez.
  • Page 16: Utilisation Quotidienne

    Remplissez le distributeur de liquide de rinçage lorsque le voyant (A) s’allume. 9. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d’eau. 2. Appuyez sur la touche marche/arrêt pour allumer l’appareil. Assurez-vous que l’appareil est en mode sélection du programme. • Si le voyant de réapprovisionnement en sel régénérant est allumé, remplissez le réservoir de sel régénérant.
  • Page 17: Réglage Et Départ D'un Programme

    • Le voyant correspondant à la phase ATTENTION! en cours s'allume • La durée du programme est Utilisez uniquement des produits de décomptée en minutes. lavage spécialement conçus pour les lave-vaisselles. Démarrer un programme avec 1. Appuyez sur la touche de déverrouillage démarrage différé...
  • Page 18: Annulation Du Programme

    Toutes les touches sont désactivées à Annulation du programme l’exception de la touche marche/arrêt. Fermez l’arrivée d’eau. Maintenez les touches enfoncées simultanément jusqu'à ce que l'appareil se mette en mode Programmation. La fonction Auto Off Assurez-vous que le distributeur de produit de lavage n'est pas vide avant de démarrer Cette fonction réduit la consommation un nouveau programme de lavage.
  • Page 19: Chargement Des Paniers

    10.4 Chargement des paniers de sel régénérant pour des résultats de lavage et de séchage optimaux. • Utilisez toujours l’espace complet des • Les tablettes de détergent ne se paniers. dissolvent pas complètement durant les • N’utilisez l’appareil que pour laver des programmes courts.
  • Page 20: Entretien Et Nettoyage

    vaisselle encore chaude est sensible aux chocs. 2. Commencez par décharger le panier Une fois le programme terminé, il peut inférieur, puis le panier supérieur. rester de l'eau sur les surfaces intérieures de l'appareil. 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE étrangers (par exemple les morceaux de AVERTISSEMENT! verre, de plastique, les os ou les cure-dents, etc.) réduisent les performances de...
  • Page 21 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à l'intérieur ou 1. Tournez le filtre (B) vers la gauche et autour du bord du collecteur d'eau. sortez-le. 6. Réinstallez le filtre plat (A). Assurez-vous qu'il soit correctement positionné entre les 2 guides.
  • Page 22: Nettoyage Du Bras D'aspersion Inférieur

    3. Pour réinstaller le bras d’aspersion, ATTENTION! enfoncez-le vers le bas. Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 11.5 Nettoyage du bras d’aspersion inférieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d’aspersion inférieur afin d’éviter que ses orifices ne se bouchent.
  • Page 23: Dépannage

    12. DÉPANNAGE Reportez-vous au tableau ci-dessous pour AVERTISSEMENT! obtenir plus d’informations sur les problèmes possibles. Une mauvaise réparation de l’appareil peut entraîner un danger pour la sécurité Pour certaines anomalies, l’écran affiche un de l’utilisateur. Toute réparation doit être code d’alarme. effectuée par du personnel qualifié.
  • Page 24 Problème et code d’alarme Cause et solution possibles La température de l’eau à l’intérieur • Assurez-vous que la température de l'eau de l'arrivée ne dépasse pas de l’appareil est trop élevée ou un 60 °C. dysfonctionnement du capteur de • Mettez à...
  • Page 25: Les Résultats Obtenus En Matière De Lavage Et De Séchage De La Vaisselle Sont Insuffisants

    Problème et code d’alarme Cause et solution possibles L’appareil est allumé mais ne fonc‐ • L’alimentation électrique est hors de la plage de fonctionnement. Le cy‐ tionne pas. cle de lavage est temporairement interrompu et reprend automatique‐ L’affichage indique PF. ment une fois l’alimentation rétablie.
  • Page 26 Problème Cause et solution possibles Les verres et la vaisselle présentent • Le niveau de liquide de rinçage libérée est trop haut. Réduisez le do‐ des rayures blanchâtres ou des cou‐ sage du liquide de rinçage. ches bleuâtres. • La quantité de produit de lavage est excessive. Il y a des taches et des traces d’eau •...
  • Page 27: Caractéristiques Techniques

    Problème Cause et solution possibles Vaisselle ternie, décolorée ou ébré‐ • Assurez-vous que seuls des articles lavables au lave-vaisselle sont chée. lavés dans l’appareil. • Chargez et déchargez le panier avec précautions. Reportez-vous au document de chargement du panier. • Placez les articles délicats dans le panier supérieur.
  • Page 28: En Matière De Protection De L'environnement

    Points de Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange frais de mains d’œuvres et de déplacement, Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. 0848 ainsi que les pièces de rechange.
  • Page 56 117845862-A-362023...

Ce manuel est également adapté pour:

Ga55glispGa55gliwe

Table des Matières