Télécharger Imprimer la page

go-e Gemini flex 11 kW Guide Rapide page 6

Masquer les pouces Voir aussi pour Gemini flex 11 kW:

Publicité

3. Installation
4x
1 m - 1.45 m
4x
4x
EN
1. Place the wall bracket in the desired mounting position and align
it straight. Mark the drill holes. The go-e Charger must be moun-
ted just below the CEE socket so that little pressure is exerted on
the supply line.
2. Drill holes at the four marked positions.
3.
Attach the wall bracket with four screws and dowels each.
Compensate possible unevenness of the wall with spacers.
FR
1. Maintenez la plaque de montage sur la position de montage dé-
sirée et mettez-la de niveau. Marquez les trous de perçage. Le
go-e Charger doit être monté juste en dessous de la prise CEE de
façon à alléger la pression sur le câble d'alimentation.
2. Percez des trous aux quatre endroits indiqués.
3.
Fixez la plaque de montage mural à l'aide de quatre vis et che-
villes. Compensez les éventuelles irrégularités du mur avec des
rondelles d'écartement.
10
10
1.
Halte die Wandmontageplatte an die gewünschte
Montageposition und richte diese gerade aus.
Markiere die Bohrlöcher. Der go-e Charger muss
gerade unterhalb der CEE-Dose montiert werden,
damit wenig Druck auf die Zuleitung ausgeübt
wird.
2.
Bohre Löcher an den vier markierten Stellen.
3.
Befestige die Wandmontageplatte mit jeweils vier
Schrauben und Dübeln.
Eventuelle Unebenheiten der Wand mit Distanz-
scheiben ausgleichen.
ES
1. Sujeta la placa de montaje mural en la posición de montaje de-
seada y colócala alineada. Marca los orificios. El go-e Charger
debe montarse justo debajo del enchufe CEE para que ejerza
poca presión sobre la línea de alimentación.
2. Taladra agujeros en los cuatro puntos marcados.
3.
Fija la placa de montaje mural con cuatro tornillos y cuatro
tacos. Compensar las posibles irregularidades de la pared con
arandelas distanciadoras.
IT
1.
Tieni la piastra di montaggio a parete nella posizione di mon-
taggio desiderata e allineala. Contrassegna i fori. Il go-e Charger
deve essere montato appena sotto la presa CEE per esercitare
una pressione minima sulla linea di alimentazione.
2. P raticare i fori nei quattro punti contrassegnati.
3.
Fissa la piastra di montaggio a parete con quattro viti e quattro
tasselli. Compensare eventuali irregolarità della parete con de-
gli spessori.
TR
1.
Duvara montaj plakasını istenen montaj pozisyonuna getir ve
düz bir şekilde hizala. Delikleri işaretle. Besleme hattına daha az
basınç uygulanması için go-e Charger, CEE prizinin hemen altına
takılmalıdır.
2. İ şaretli dört noktada delikler aç.
3.
Duvara montaj plakasını dört vida ve dübel ile sabitle.
D uvardaki olası düz olmayan yerleri ara pullarla dengele.
NL
1.
Houd de wandmontageplaat op de gewenste montagepositie
en lijn deze recht uit. Markeer de boorgaten. De go-e Charger
moet net onder de CEE-contactdoos worden gemonteerd, zodat
er weinig druk op de toevoerleiding wordt uitgeoefend.
2. Boor gaten op de vier gemarkeerde plaatsen.
3.
Bevestig de wandmontageplaat met telkens vier schroeven en
pluggen. Compenseer eventuele oneffenheden in de wand met
afstandsringen.
EL
1.
Κ ράτα την πλάκα επιτοίχιας τοποθέτησης στην επιθυμητή
θέση τοποθέτησης και ευθυγράμμισέ την. Σημάδεψε τις οπές
διάτρησης. Το go-e Charger πρέπει να τοποθετηθεί κάτω από
την πρίζα CEE, ώστε να ασκείται μικρή πίεση στο καλώδιο
τροφοδοσίας.
2. Ά νοιξε οπές στα τέσσερα σημαδεμένα σημεία.
3.
Στερέωσε την πλάκα επιτοίχιας τοποθέτησης με τέσσερις
βίδες και αντίστοιχα τέσσερα ούπα. Αντιστάθμισε τυχόν
ανομοιομορφίες του τοίχου χρησιμοποιώντας δακτυλίους
απόστασης.
SE
1.
Håll väggmonteringsplattan i önskad monteringsposition och
rikta upp den rakt. Markera borrhålen. go-e Charger måste
monteras precis under CEE-dosan så att ett lågt tryck utövas på
matarledningen.
2. Borra hål på de fyra markerade ställena.
3.
Skruva fast väggmonteringsplattan med fyra skruvar och plug-
gar. Jämna ut eventuella ojämnheter på väggen med distansbri-
ckor.
PT
1.
Segura a placa de montagem na parede na posição de monta-
gem pretendida e alinha-a. Marca os furos. O go-e Charger tem
de ser montado a direito por baixo da tomada CEE, para que
seja exercida pouca pressão sobre o cabo de alimentação.
2. P erfura orifícios nos quatro pontos marcados.
3.
Fixa a placa de montagem na parede com quatro parafusos e
buchas. Nivela eventuais irregularidades da parede com distan-
ciadores.
HU
1.
Tartsa a fali szerelőlapot a kívánt szerelési helyzetben, és egye-
nesítse ki. Jelölje meg a furatok helyét. A go-e Chargert pontosan
a CEE aljzat alá kell felszerelni, hogy a vezetékre kifejtett nyo-
móerő minimális legyen.
2. Fúrjon lyukakat a négy megjelölt helyre.
3.
Rögzítse a fali szerelőlapot négy-négy csavarral és tiplivel.
Egyenlítse ki a fal esetleges egyenetlenségeit távtartó
alátétekkel.
DK
1.
Hold vægmonteringspladen i den ønskede position , og ret den
lige ud. Markér borehullerne. go-e Charger skal monteres lige
under CEE-dåsen for at undgå tryk på tilførslen.
2. Bor huller på de fire markerede steder.
3.
Fastgør vægmonteringspladen med fire skruer og dyvler.
Eventuelle ujævnheder i væggen udlignes med afstandsskiver.
FI
1.
Pidä seinäasennuslevyä haluamassasi asennusasennossa ja
kohdista se suoraan. Merkitse porausreiät.go-e Charger on
asennetta v a suoraan CEE-rasian alapuolelle, jotta johtoon
kohdistuisi mahdollisimman vähän painetta.
2. Poraa reiät neljään merkittyyn kohtaan.
3.
Kiinnitä seinäasennuslevy neljällä ruuvilla ja propulla.
Tasaa mahdolliset seinän epätasaisuudet välilevyillä.
NB
1.
Hold veggmonteringsplaten i ønsket monteringsposisjon, og
kontroller at den henger rett Marker borehullene. go-e Charger
må monteres rett under CEE-pluggen, slik at det blir lite trykk på
forsyningsledningen.
2. B or hull på de fire markerte stedene.
3.
Fest veggbraketten med fire skruer og fire plugger.
U tjevn eventuelle ujevnheter i veggen med avstandsskiver.
RU
1. Разместите пластину для настенного монтажа в желаемом
монтажном положении и правильно выставьте ее.
Разметьте отверстия. Зарядная станция go-e Charger должна
быть установлена прямо под розеткой CEE таким образом,
чтобы свести к минимуму давление на кабель питания.
2. Просверлите отверстия в четырех отмеченных точках.
3.
Закрепите пластину для настенного монтажа с помощью
четырех винтов и дюбелей. Возможные неровности стены
следует выровнять с помощью дистанционных шайб.
PL
1.
Płytę do montażu ściennego przytrzymać przy ścianie w żądanej
pozycji montażowej i wyprostować ją. Zaznaczyć otwory do
wywiercenia. Ładowarka go-e Charger musi być zamontowana
równo pod gniazdem CEE, aby zapewnić niewielki nacisk na
przewód zasilający.
2. W ywiercić cztery otwory w zaznaczonych miej.
3.
Przymocować płytę do montażu ściennego za pomocą czterech
śrub i kołków. Ewentualne nierówności na ścianie wyrównać
podkładkami dystansowymi.
CS
1.
Přidržte nástěnnou montážní desku na požadovaném místě
a srovnejte ji. Označte otvory pro vrtání. Nabíjecí stanici go-e
Charger je nutné namontovat přímo pod zásuvku CEE, aby na
přívodní kabel působil co nejmenší tlak.
2. V yvrtejte otvory na čtyřech označených místech.
3.
Pomocí čtyř šroubů a hmoždinek připevněte montážní desku na
stěnu. Případné nerovnosti stěny vyrovnejte distančními pod-
ložkami.
BG
1.
Задръжте планката за стенен монтаж в желаната позиция
за монтаж и я подравнете. Маркирайте отворите за
пробиване. go-e Charger трябва да се монтира точно под CEE
контакта, за да се прилага малък натиск върху захранващия
проводник.
2.
Пробийте отвори на четирите маркирани места.
3.
Закрепете планката за стенен монтаж с по четири винта и
дюбела. Изравнете евентуалните неравности на стената с
дистанционни шайби.
11 11

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Gemini flex 22 kw