Télécharger Imprimer la page

go-e Gemini flex 11 kW Guide Rapide page 16

Masquer les pouces Voir aussi pour Gemini flex 11 kW:

Publicité

szakszerűen van beszerelve és nem sérült. | A go-e Charger beépített, egyenáram felismerésére képes FI védőmodullal rendelkezik (20 mA AC és
6 mA DC). Az épület oldalára csak egy „A" típusú FI modult kell felszerelni, kivéve, ha a helyi előírások ettől eltérőek. Ettől függetlenül minden egyes
töltő elé túláramvédelmi megszakítót kell beépíteni. | A go-e Charger készüléket csak teljesen működőképes csatlakozóaljzatok és védőberende-
zések esetén szabad üzemeltetni. A csatlakozóvezetékeket megfelelően méretezni kell. | Az áramütés halált okozhat. Ne nyúljon kézzel vagy tech-
nikai segédeszközzel a csatlakozóaljzatokba és a dugaszolórendszerekbe. | A go-e Charger rendelkezik a „Földelési teszt" biztonsági funkcióval,
amely a TT/TN elektromos hálózatokban (a legtöbb európai országban elterjedt) a töltési folyamatot megszakítja, ha a hálózati csatlakozás nincs
földelve. Ez a funkció alapértelmezés szerint aktiválva van, és a go-e Charger alkalmazás segítségével kikapcsolható. A „Földelési teszt" azonban
csak abban az esetben kapcsolható ki, ha biztos benne, hogy az elektromos hálózat nem rendelkezik földeléssel (informatikai hálózat, pl. Norvégia
számos régiójában), így itt is elvégezhető a töltés. Ha bizonytalan, hagyja a beállítást az alkalmazásban „aktiválva" állapotban! | A go-e Charger 4
piros LED-del (3, 6, 9, 12 óra) jelzi a kikapcsolt „Földelési teszt".
Csatlakozó, dugós töltőcsatlakozó, adapter: A go-e Charger Gemini flex 11 kW készüléket kizárólag a következő csatlakozókkal szabad üze-
meltetni: piros CEE dugós töltőcsatlakozó 16 A, 3 fázisú, 400 V, vagy eredeti go-e Charger adapterrel a Gemini flex 11 kW-hoz: piros CEE dugós
töltőcsatlakozó 32 A, 3 fázisú, 400 V (a töltő által 16 A-re korlátozva, 3 fázisú), kék CEE dugós töltőcsatlakozó 16 A, 1 fázisú, 230 V, Biztonsági érint-
keződugó 16 A, 1 fázisú, 230 V | A go-e Charger Gemini flex 22 kW készüléket kizárólag a következő csatlakozókkal szabad üzemeltetni: piros CEE
dugós töltőcsatlakozó 32 A, 3 fázisú, 400 V, vagy eredeti go-e Charger adapterrel a Gemini flex 22 kW-hoz: piros CEE dugós töltőcsatlakozó 16 A,
3 fázisú, 400 V, kék CEE dugós töltőcsatlakozó 16 A, 1 fázisú, 230 V, Biztonsági érintkeződugó 16 A, 1 fázisú, 230 V | Mindig eredeti go-e adaptert
használjon. A go-e Charger Gemini flex 22 kW esetében a töltőáram adapter csatlakoztatásával elérhető, 16 A-re történő automatikus csökkentése
csak eredeti go-e adapter esetén lehetséges. | Ügyeljen annak a csatlakozásnak a maximálisan megengedett töltőáramára, amelyen a töltés
történik. Ha ez nem ismert, akkor a legalacsonyabb erősségű töltőárammal töltse fel. | Tűzveszély! Háztartási csatlakozóaljzatok (biztonsági érint-
keződugóval ellátottak) használata esetén 10 A-es maximális töltőáram javasolt, mivel nagyon kevés háztartási csatlakozóaljzatot/elektromos be-
rendezést terveztek 16 A-es folyamatos üzemre! |Ezért ellenőrizze az országbeállításokat a go-e alkalmazásban, mielőtt háztartásban használatos
csatlakozódugóval ellátott adaptert használna.| A nemzeti előírások alacsonyabb töltőáramot határozhatnak meg. Ha a háztartási csatlakozóaljzat
túlmelegszik, akkor csökkentse a töltőáramot. | Gondoskodjon a biztonsági érintkeződugó mechanikai tehermentesítéséről a go-e Charger és az
ahhoz csatlakoztatott töltőkábel súlyának megfelelő alátámasztással! | Ne használja a go-e Charger-t, ha a készülékhez csatlakoztatott vagy az
abba bedugott kábel megsérült. | Soha ne használjon nedves vagy szennyezett csatlakozót a go-e Charger-rel. | A csatlakozódugót soha ne a
kábelnél fogva húzza ki a csatlakozóból!
Felnyitás, átépítés, javítás, karbantartás: A go-e Charger hardverének vagy szoftverének bármilyen módosítását vagy javítását kizárólag a go-e
GmbH szakemberei végezhetik el. | Egy vélhetően hibás termék szétszerelése előtt minden esetben kapcsolatba kell lépni a go-e műszaki ügy-
félszolgálatával, és meg kell várni a döntést a szervizeseménnyel kapcsolatos további lépésekről. | A go-e Charger-en elhelyezett figyelmeztetések
eltávolítása és sérülése, illetve a készülék felnyitása esetén a go-e GmbH semmilyen felelősséget nem vállal. A garancia szintén érvényét veszti a
go-e Charger bármilyen módosítása vagy felnyitása esetén. | A go-e Charger nem igényel karbantartást. | A készülék nedves kendővel tisztítható.
Ne használjon tisztító- és oldószereket. Ne használjon a tisztításhoz nagynyomású tisztítót, vagy folyóvizet.
Hulladékkezelés: A 2012/19/EU irányelv (WEEE irányelv) értelmében az elektromos készülékeket használat után tilos a háztartási hulladékkal egy-
ütt ártalmatlanítani. A nemzeti törvényi előírásoknak megfelelően vigye a készüléket egy kifejezetten az elektromos és elektronikus berendezések
hulladékai számára kijelölt gyűjtőhelyre. A termék csomagolását is megfelelően ártalmatlanítsa, hogy újra fel lehessen használni.
Bejelentési/engedélyezési kötelezettség, jogi információk, garancia: Országtól függően be kell tartani a hatóságok és az energiaszolgáltatók
előírásait, például a töltőberendezésekre vonatkozó bejelentési, illetve engedélyezési kötelezettséget, valamint az egyfázisú töltés korlátozását.
Érdeklődjön a hálózatüzemeltetőjénél/áramszolgáltatójánál, hogy a go-e Charger-re vonatkozik-e bejelentési vagy engedélyezési kötelezettség (pl.
Németországban), továbbá hogy be kell-e tartani egyéb korlátozásokat. | A jelen használati útmutató szerzői jogának tulajdonosa a go-e GmbH.
| Minden szöveg és ábra megfelel az útmutató összeállításának időpontjában érvényes műszaki állapotnak. A go-e GmbH fenntartja az előzetes
értesítés nélküli változtatások jogát. A használati útmutató tartalma nem támaszt semmilyen követelményt a gyártóval szemben. A képek csupán
illusztrációk, és eltérhetnek a tényleges terméktől. | Minden garanciális rendelkezés megtalálható a teljes használati utasításban a www.go-e.
com oldalon.
DK
Sikkerhedsbestemmelser/henvisninger
Generelle sikkerhedsbestemmelser: go-e Charger må kun anvendes til opladning af batteridrevne elektriske køretøjer (BEV) og plug-in-hybrider
(PHEV) med de dertil beregnede adaptere og kabler. | Manglende overholdelse af sikkerhedsbestemmelserne kan have alvorlige konsekvenser.
go-e GmbH fralægger sig ethvert ansvar for skader, der måtte opstå, hvis betjeningsvejledningen, sikkerhedsbestemmelserne eller advarslerne
på enheden ikke overholdes. | Højspænding – livsfare! Brug aldrig go-e Charger, hvis kabinettet er beskadiget eller åbnet. | Ved usædvanlig var-
meudvikling må go-e Charger, ladekablet eller adapteren ikke berøres, og opladningen skal afbrydes så hurtigt som muligt. Kontakt kundesupport
i tilfælde af misfarvning eller deformation af plastmaterialet. | Tildæk aldrig go-e Charger under opladningen. Varmeakkumulering kan føre til
brand. | Brugere af elektroniske implantater skal på grund af elektromagnetiske felter holde en afstand på mindst 60 cm til go-e Charger. | go-e
Charger har kommunikationsgrænsefladerne WLAN 802.11b/g/n 2,4 GHz og RFID. Wi-Fi anvendes på en frekvens på 2,4 GHz, kanal 1-13 med frek-
vensbånd 2412-2472 MHz. WLAN-forbindelsens maksimale sendeeffekt er 20 dBm. RFID anvendes på en frekvens på 13,56 MHz med en maksimal
strålingseffekt på 60 dBμA/m på 10 m.
Elektriske beskyttelsesforanstaltninger, installation, drift: Al information vedrørende el-installationen er udelukkende beregnet til el-fagfolk, som
er uddannet til at udføre alt elektroteknisk arbejde i overensstemmelse med gældende national lovgivning. | Før der udføres elektrisk tilslutning,
skal strømkredsløbet gøres spændingsløst. | Monteringen skal ske i overensstemmelse med lokale, regionale og nationale bestemmelser. | De
tilladte omgivelsesbetingelser fra databladet skal overholdes. | Et sted uden direkte sollys anbefales. | Chargeren er kun egnet til opladning af
gasafgivende bildrivbatterier i godt ventilerede rum. | Enheden må ikke anvendes indendørs, hvis der er øget fare pga. ammoniakgasser. | Char-
geren må ikke anvendes i umiddelbar nærhed af brændbare eller eksplosive stoffer, rindende vand eller varmeudstrålende udstyr. | go-e Charger
skal anvendes lodret hængende eller monteres lodret i vægmonteringspladen på en plan væg. | Kontrollér, at strømtilslutningen til go-e Charger
er korrekt installeret og ubeskadiget. | go-e Charger har et indbygget FI-beskyttelsesmodul med jævnstrømsregistrering (20 mA AC og 6 mA DC).
Derfor skal der kun installeres en FI-type A på bygningssiden, medmindre lokale forskrifter bestemmer andet.|Kontrollér derfor landeindstillinger-
ne i go-e-appen, før du anvender en adapter med husholdningsstik.|Uafhængigt heraf skal der være forkoblet en ledningsbeskyttelsesafbryder
for hver charger. | go-e Charger må kun anvendes i fuldt funktionsdygtige stikdåser og beskyttelsesanordninger. Tilslutningsledninger skal dimen-
sioneres tilstrækkeligt. | Et elektrisk stød kan være dødeligt. Undlad at foretage indgreb i stikdåser og stiksystemer med hånden eller tekniske
hjælpemidler. | go-e Charger har sikkerhedsfunktionen „Jordingstest", som forhindrer opladning i TT-/TN-net (gængs i de fleste europæiske lande)
ved manglende jording af strømtilslutningen. Denne funktion er som standard aktiveret. Den må kun deaktiveres via go-e Charger-appen, hvis du
er sikker på, at elnettet ikke har en jordtilslutning (IT-net, f. eks. i mange regioner I Norge), så der også kan oplades her. go-e Charger visualiserer
en deaktiveret „Jordingskontrol" med 4 rødt lysende lysdioder (3, 6, 9, 12).
Tilslutning, stik, adapter: go-e Charger Gemini flex 11 kW må kun anvendes ved følgende tilslutninger: CEE rød 16 A, 3-faset, 400 V eller med origi-
nal go-e Charger-adapter til Gemini flex 11 kW til: CEE rød 32 A, 3-faset, 400 V (begrænset af chargeren til 16 A, 3-faset) / CEE blå 16 A, 1-faset, 230
V / beskyttelseskontaktstik 16 A, 1-faset, 230 V | go-e Charger Gemini flex 22 kW må kun anvendes ved følgende tilslutninger: CEE rød 32 A, 3-faset,
400 V eller med original go-e Charger-adapter til Gemini flex 22 kW til: CEE rød 16 A, 3-faset, 400 V / CEE blå 16 A, 1-faset, 230 V / beskyttelseskon-
taktstik 16 A, 1-faset, 230 V | Brug altid originale go-e adaptere. Med go-e Charger Gemini flex 22 kW er en automatisk reduktion af ladestrømmen
til 16 A ved at isætte adapteren kun mulig i forbindelse med originale go-e-adaptere. | Overhold den maksimalt tilladte ladestrøm for den tilslut-
ning, hvor du oplader. Hvis den er ukendt, skal der oplades med den laveste ladestrømstyrke. | Brandfare! Ved brug i husholdningsstikkontakter
(med beskyttelseskontaktstik) anbefales en maksimal ladestrøm på 10 A, da de færreste husholdningsstikkontakter/elinstallationer er beregnet
til en kontinuerlig drift på 16 A! Nationale bestemmelser kan foreskrive lavere ladestrømme. Hvis en husholdningsstikkontakt overophedes, skal
ladestrømmen reduceres. | Sørg for mekanisk aflastning af beskyttelseskontaktstikket ved at understøtte vægten af go-e Charger og det derpå
30
30
tilsluttede ladekabel tilstrækkeligt! | go-e Charger må ikke anvendes, hvis et kabel, der er fastgjort på eller isat enheden, er beskadiget. | Brug aldrig
våde eller snavsede stik sammen med go-e Charger. | Træk aldrig stikket ud af stikforbindelsen ved at trække i ledningen!
Åbning, ombygning, reparation, vedligeholdelse: Enhver ændring eller reparation af en go-e Chargers hard- eller software må udelukkende
foretages af fagpersonale fra go-e GmbH. | Inden produktet afmonteres, skal der under alle omstændigheder tages kontakt til go-e's tekniske
kundesupport, som træffer beslutning om det videre forløb for afvikling af servicesagen. | Fjernelse og beskadigelse af advarsler, der er anbragt på
go-e Charger, eller åbning af enheden betyder, at go-e GmbH's ansvar bortfalder. Garantien bortfalder ligeledes ved enhver ændring eller åbning
af et go-e-produkt. | go-e Charger er vedligeholdelsesfri. | Enheden kan rengøres med en fugtig klud. Brug ikke rengørings- eller opløsningsmidler.
Må ikke rengøres med højtryksrenser eller under rindende vand.
Bortskaffelse: I henhold til direktiv 2012/19/EU (WEEE) må elektrisk udstyr ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald, når det er udtjent.
Enheden skal i henhold til de nationale love og bestemmelser afleveres på et særligt indsamlingssted for elektrisk affald. Bortskaf også produkt-
emballagen på korrekt vis, så den kan genbruges.
Anmeldelses-/godkendelsespligt, juridiske henvisninger, garanti: Afhængigt af land skal myndigheds- og elnetoperatørernes retningslinjer over-
holdes, f.eks. en indberetnings- eller godkendelsespligt for opladningsanordninger eller begrænsning af enfaset opladning. Kontakt din servi-
ceudbyder/elleverandør for at få at vide, om anmeldelse eller godkendelse af go-e Charger er påkrævet (f.eks. i Tyskland), og om der er andre
restriktioner, som skal overholdes. | Ophavsretten til denne betjeningsvejledning tilhører go-e GmbH. | Samtlige tekster og illustrationer svarer
til den tekniske stand ved udarbejdelsen af vejledningen. go-e GmbH forbeholder sig ret til at foretage uanmeldte ændringer. Indholdet i bruger-
vejledningen kan under ingen omstændigheder gøres til genstand for krav over for producenten. Billeder er til illustration og kan afvige fra det
faktiske produkt. | Alle garantibestemmelser findes i den komplette betjeningsvejledning på www.go-e.com.
FI
Turvallisuusmääräykset/ohjeet
Yleiset turvallisuusmääräykset: go-e Charger-laitetta saa käyttää vain täyssähköautojen ja plug-in-hybridiautojen lataamiseen sille tarkoitettujen
sovittimien ja kaapeleiden kanssa. | Turvallisuusmääräysten laiminlyöminen voi johtaa vakaviin seurauksiin. go-e GmbH ei vastaa laitevahingoista,
jotka johtuvat tämän käyttöohjeen, turvallisuusmääräysten tai laitetta koskevien varoitusten noudattamatta jättämisestä. | Korkeajännite − hen-
genvaara! Älä koskaan käytä go-e Chargeria, jos kotelo on vaurioitunut tai auki. | Jos go-e Chargerin lämpötila on epänormaali, älä kosketa laitetta,
latauskaapelia tai sovitinta, ja keskeytä lataus välittömästi. Jos muovipinnassa on värimuutoksia tai vääntymiä, ota yhteys asiakaspalveluun. | Älä
koskaan peitä go-e Chargeria latauksen aikana. Kuumuus voi aiheuttaa tulipalon. | Sähkötoimisten implanttien käyttäjien on sähkömagneettisten
kenttien vuoksi pysyteltävä vähintään 60 cm:n etäisyydellä go-e Chargerista. | go-e Charger-laitteessa on tiedonsiirtoliitännät WLAN 802.11b/g/n
2,4GHz ja RFID. WLAN-verkkoa käytetään 2,4 GHz:n taajuudella, kanavia 1−13 taajuuskaistalla 2412−2472 MHz. WLAN-verkon enimmäislähetysteho
on 20 dBm. RFID toimii 13,56 MHz:n taajuudella ja 60 dBμA/m:n enimmäislähetysteholla 10 metriin.
Sähköturvallisuus, asennus, käyttö: Kaikki sähköasennusta koskevat tiedot on tarkoitettu ainoastaan sähköalan ammattilaiselle, jonka koulutus
mahdollistaa kaikkien sähköteknisten töiden suorittamisen voimassa olevien kansallisten määräysten mukaisesti. | Kytke sähkövirta pois päältä
ennen sähköliitäntöjen tekemistä. | Asennus on suoritettava paikallisten, alueellisten ja kansallisten määräysten mukaisesti. | Noudata teknisessä
esitteessä ilmoitettuja sallittuja ympäristöolosuhteita. | Suosittelemme asennuspaikkaa, joka ei altistu suoralle auringonvalolle. | Laturi on tar-
koitettu auton kaasua muodostavien akkujen lataamiseen vain hyvin ilmastoiduissa tiloissa. | Suuren ammoniakkikaasujen aiheuttaman vaaran
vuoksi laitetta ei saa käyttää sisätiloissa. | Älä käytä laturia lähellä syttyviä tai räjähtäviä aineita, juoksevaa vettä tai lämpöä säteileviä laitteita. | go-e
Chargeria on käytettävä pystyasennossa, tai se on asennettava pystysuoraan asennusseinälevyyn tasaiselle seinälle. | Varmista, että go-e Charge-
rin johtava virtaliitäntä on asennettu oikein ja vaurioitumaton. | go-e Chargerissa on sisäinen FI-suojamoduuli, jossa on tasavirtatunnistus (20 mA
AC ja 6 mA DC). Siksi rakennuksessa on käytettävä ainoastaan A-tyypin FI-moduulia, ellei paikallisissa määräyksissä toisin mainita. Tarkista siksi
go-e-sovelluksen maa-asetukset ennen adapterin käyttöä kotitalouspistokkeen kanssa. | Tästä riippumatta jokaiselle laturille on oltava katkaisin. |
go-e Charger-laitetta saa käyttää vain täysin toimivissa pistorasioissa ja suojalaitteissa. Liitäntäjohdot on mitoitettava asianmukaisesti. | Sähköisku
voi olla hengenvaarallinen. Älä koske pistorasioihin ja pistoliittimiin käsin tai teknisillä apuvälineillä. | go-e Chargerissa on turvallisuustoimintona
maadoitustesti, joka TT/TN-verkossa (useimmissa Euroopan maissa) estää latauksen, jos sähköliitännän maadoitus ei ole riittävä. Tämä toiminto
on vakiona käytössä. Sen saa kytkeä pois päältä go-e Charger-sovelluksessa vain, jos on varmistettu, että verkossa ei ole maadoitusta (IT-verkko,
esim. monilla alueilla Norjassa), jotta voit ladata myös siellä. go-e Charger ilmaisee käytöstä poistetun „maadoitustestin" neljällä punaisella LEDillä
(kello 3, 6, 9, 12 asento).
Liitin, pistoke, sovitin: go-e Charger Gemini flex 11 kW -laitetta saa käyttää vain seuraavissa liitännöissä: CEE punainen 16 A, 3-vaihe, 400 V, tai
alkuperäisellä go-e Charger-sovittimella, joka on tarkoitettu Gemini flex 11 kW:lle: CEE punainen 32 A, 3-vaihe, 400 V (rajoitus laturilla 16 A:iin,
3-vaihe) / CEE sininen 16 A, 1-vaihe, 230 V / suko-pistoke16 A, 1-vaihe, 230 V | go-e Charger Gemini flex 11 kW -laitetta saa käyttää vain seuraavissa
liitännöissä: CEE punainen 32 A, 3-vaihe, 400 V, tai alkuperäisellä go-e Charger-sovittimella, joka on tarkoitettu Gemini flex 22 kW:lle: CEE punainen
16 A, 3-vaihe, 400 V / CEE sininen 16 A, 1-vaihe, 230 V / suko-pistoke 16 A, 1-vaihe, 230 V | Käytä aina alkuperäistä go-e-sovitinta. go-e Charger
Gemini flex 22 kW mahdollistaa latausvirran automaattisen alentamisen 16 A:iin kytkemällä sovitin vain alkuperäisen go-e-sovittimen kanssa.
| Huomioi lataukseen käytettävän liitännän enimmäislatausvirta. Jos se ei ole tiedossa, käytä lataukseen pienintä latausvirtaa. | Tulipalovaara!
Jos laite on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksien pistorasioissa (suko-pistokkeiden kanssa), suositellaan 10 A:n enimmäislatausvirtaa, sillä vain
harvat kotitalouspistorasiat / sähköasennukset on suunniteltu kestämään 16 A:n virtaa! Kansallisissa määräyksissä on mahdollisesti asetettu alhai-
semmat latausvirrat. Tarkista siksi go-e-sovelluksen maa-asetukset ennen adapterin käyttöä kotitalouspistokkeen kanssa. Jos kotitalouspistorasia
ylikuumenee, vähennä latausvirtaa. | Tue go-e Chargerin ja siihen liitetyn latauskaapelin painoa riittävästi, jotta suko-pistoke ei kuormitu mekaa-
nisesti. | go-e Chargeria ei saa käyttää, jos laitteessa oleva tai liitetty johto on vaurioitunut. | Älä koskaan käytä märkää tai likaista pistoketta go-e
Chargerin kanssa. | Älä koskaan irrota pistoketta pistokkeesta johdosta vetämällä!
Avaaminen, muuttaminen, korjaaminen, huolto: go-e Chargerin laitteiston tai ohjelmiston muutoksia tai korjauksia saa suorittaa vain go-e GmbH.
| Ota aina ennen tuotteen purkamista yhteyttä go-e:n tekniseen asiakastukeen ja pyydä ratkaisu siitä, miten huoltotapauksessa toimitaan. | go-e
Chargeriin kiinnitettyjen varoitusten poistaminen ja vaurioituminen tai laitteen avaaminen johtaa go-e GmbH:n kaikkien korvausvelvollisuuksien
raukeamiseen. Takuu raukeaa myös, jos go-e-tuotteen rakennetta muutetaan tai tuote avataan. | go-e Chargeria ei tarvitse huoltaa. | Laitteen voi
puhdistaa kostutetulla liinalla. Älä käytä puhdistus- ja liuotinaineita. Älä puhdista painepesurilla tai juoksevalla vedellä.
Hävittäminen: Direktiivin 2012/19/EU (WEEE) mukaisesti sähkölaitteita ei saa niiden käyttöiän päätyttyä hävittää talousjätteenä. Laite on toimitet-
tava sähköromulle tarkoitettuun keräyspisteeseen kyseisen maan lakisääteisten määräysten mukaisesti. Hävitä myös pakkaus asianmukaisesti,
jotta sen voi kierrättää.
Ilmoitus-/lupavaatimus, oikeudelliset huomautukset, takuu: Maasta riippuen on noudatettava viranomaisten ja sähköverkkoyhtiöiden määrä-
yksiä, kuten latauslaitteiden ilmoitus- tai lupavaatimus tai yksivaiheisen latauksen rajoittaminen. Tiedustele verkkoyhtiöstä / sähköyhtiöstä, onko
go-e Charger ilmoitus- tai lupavaatimuksen alainen (esim. Saksassa) ja onko muita rajoituksia noudatettava. | Tämän käyttöoppaan tekijänoikeu-
det omistaa go-e GmbH. | Kaikki tekstit ja kuvat vastaavat teknistä tilaa ohjeen laatimisen ajankohtana. go-e GmbH pidättää oikeuden tehdä muu-
toksia ilman ennakkoilmoitusta. Käyttöohjeen sisältö ei oikeuta mihinkään valmistajalle esitettäviin vaatimuksiin. Kuvia käytetään havainnollista-
miseen, ja ne saattavat erota todellisesta tuotteesta. | Kaikki takuuvaatimukset löytyvät laajemmasta käyttöoppaasta osoitteesta www.go-e.com.
31
31

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Gemini flex 22 kw