Télécharger Imprimer la page

go-e Gemini flex 11 kW Guide Rapide page 14

Masquer les pouces Voir aussi pour Gemini flex 11 kW:

Publicité

TR
Güvenlik kuralları/bilgiler
Genel güvenlik kuralları: go-e Charger sadece akülü (BEV) ve Plug-in hibrit (PHEV) araçların öngörülen adaptörler ve kablolarla şarj edilmesi için
kullanılabilir. | Güvenlik düzenlemelerine uyulmaması ciddi sonuçlar doğurabilir. go-e GmbH, kullanım kılavuzu, güvenlik kuralları veya cihazdaki
uyarı notları dikkate alınmadığında ortaya çıkan hasar durumları için hiçbir sorumluluk kabul etmez. | Yüksek gerilim - ölüm tehlikesi! Gövde
hasar görmüş veya açılmışsa go-e Charger kullanılmamalıdır. | Anormal ısı oluşumu durumunda go-e Charger'a, şarj kablosuna veya adaptöre
dokunulmamalı ve şarj işlemi mümkün olduğunca çabuk durdurulmalıdır. Plastikte renk değişimleri veya deformasyon olduğunda müşteri hizmet-
lerine başvurulmalıdır. | Şarj işlemi sırasında go-e Charger'ın üzeri asla örtülmemelidir. Isı birikimi yangına neden olabilir. | Elektromanyetik alanlar
nedeniyle, elektronik implantların taşıyıcıları go-e Charger'den en az 60 cm uzakta tutulmalıdır. | go-e Charger WLAN 802.11b/g/n 2,4GHz ve RFID
iletişim arabirimlerine sahiptir. WLAN, 2,4Ghz, 1-13 kanallarındaki frekans bandı 2412-2472Mhz ile çalıştırılır. WLAN'ın maksimum gönderim gücü
20dBm'dir. RFID, 10 m'de maksimum 60dBμA/m ışıma gücü ile 13,56MHz frekansta çalıştırılır.
Elektrik koruma önlemleri, kurulum, çalıştırma: Elektrik tesisatıyla ilgili tüm bilgiler sadece elektrik tekniği ile ilgili tüm çalışmaların geçerli ulusal
yönetmeliklere uygun şekilde yapılmasına izin veren eğitimi almış bir elektrik uzmanı için düşünülmüştür. | Elektrik bağlantı çalışmalarından önce
akım devresi gerilimsiz hale getirilmelidir. | Montaj yerel, bölgesel ve ulusal yönetmeliklere uygun olarak yapılmalıdır. | Veri kağıdında belirtilen
izin verilen ortam koşulları dikkate alınmalıdır. | Doğrudan güneş ışığına maruz kalmayan bir yer olması önerilir. | Şarj cihazı, gaz üreten araç
tahrik akülerinin sadece iyi havalandırılan alanlarda şarj edilmesi için uygundur. | Cihaz amonyak gazları nedeniyle yüksek tehlike söz konusu
olduğunda iç mekanda çalıştırılmamalıdır. | Şarj cihazı yanıcı veya patlayıcı maddelerin, akan suyun veya ısı yayan cihazların yakın çevresinde
çalıştırılmamalıdır. | go-e Charger, dikey olarak asılı kullanılmalı veya duvara montaj plakasına dikey olarak, düz bir duvara monte edilmelidir. |
go-e Charger'a giden elektrik bağlantısının kurallara uygun şekilde kurulduğundan ve hasarsız olduğundan emin ol. | go-e Charger DC algılamalı
entegre bir FI koruma modülüne sahiptir (20 mA AC ve 6 mA DC). Bu nedenle yerel düzenlemelerde aksi belirtilmediği sürece bina tarafında sadece
bir FI Tip A takılmalıdır. Bundan bağımsız olarak her şarj cihazı bir devre kesici anahtarla bağlanmalıdır. | go-e Charger sadece tam işlevli prizlerde
ve koruyucu tertibatlarda kullanılabilir. Bağlantı hatları yeterli ölçüde boyutlandırılmalıdır. | Elektrik çarpması ölümcül olabilir. Prizlere ve soketli
sistemlere el veya teknik yardımcı araçlar sokulmamalıdır. | go-e Charger, TT/TN şebekelerde (Avrupa'nın çoğu ülkesinde yaygın olarak kullanılan)
ve şebeke elektriğinin topraklanmaması durumunda şarj işlemini durduran „Topraklama kontrolü" güvenlik özelliğine sahiptir. Bu özellik standart
olarak etkinleştirilmiştir. go-e Charger App üzerinden sadece şebeke elektriğinde topraklama olmadığından eminseniz devre dışı bırakılabilir (BT
ağı, örn. Norveç'in pek çok bölgesinde), böylece burada da şarj edilebilir. "Topraklama kontrolünün" devre dışı olduğunu go-e Charger, 4 kırmızı
LED (saat 3, 6, 9, 12) ile görselleştirir.
Bağlantı, fiş, adaptör: go-e Charger Gemini flex 11 kW yalnızca aşağıdaki bağlantılarda çalıştırılabilir: CEE kırmızı 16 A, 3 faz, 400 V veya Gemini flex
11 kW için orijinal go-e Charger adaptörü ile: CEE kırmızı 32 A, 3 faz, 400 V (Charger tarafından 16 A'ya sınırlama, 3 faz) / CEE mavi 16 A, 1 faz, 230 V
/ koruyucu kontak fişi 16 A, 1 faz, 230 V | go-e Charger Gemini flex 22 kW yalnızca aşağıdaki bağlantılarda kullanılabilir: CEE kırmızı 32 A, 3 faz, 400 V
veya Gemini flex 22 kW için orijinal go-e Charger adaptörü ile: CEE kırmızı 16 A, 3 faz, 400 V / CEE mavi 16 A, 1 faz, 230 V / koruyucu kontak fişi 16 A,
1 faz, 230 V | Her zaman orijinal go-e adaptörleri kullanın. go-e Charger Gemini flex 22 kW'de şarj akımının otomatik olarak 16 A'ya düşürülmesi, sa-
dece orijinal go-e adaptörüyle bağlantılı olarak adaptörün takılmasıyla mümkündür. | Şarj yaptığın bağlantının izin verilen maksimum şarj akımına
dikkat et. Bilinmiyorsa, en düşük şarj akımı gücüyle şarj et. | Yangın tehlikesi! Ev prizlerinde (koruyucu kontak fişli) kullanım sırasında maksimum
10 A'lik bir şarj akımı tavsiye edilir, çünkü çok az sayıda ev prizi/elektrik tesisatı 16 A ile sürekli kullanım için tasarlanmıştır! Ulusal düzenlemeler
daha düşük şarj akımları öngörebilir. Ev tipi fişli bir adaptör kullanmadan önce go-e uygulamasındaki ülke ayarlarını kontrol et. Bir ev prizinin aşırı
ısınması durumunda şarj akımını azalt. | go-e Charger ve bağlı şarj kablosunun ağırlığını destekleyerek koruyucu kontak fişinin mekanik olarak
rahatlamasını sağla! | Cihaza takılı veya takılı bir kabloda hasar varsa go-e Charger'i kullanma. | go-e Charger ile birlikte asla ıslak veya kirli fiş
kullanma. | Fişleri asla kablodan tutarak fişten çekme!
Açma, tadilat, onarım, bakım: Bir go-e Charger'in donanımında veya yazılımında yapılacak herhangi bir değişiklik veya onarım sadece go-e GmbH
firmasının uzman personeli tarafından yapılabilir. | Kusurlu olduğu iddia edilen bir ürünün sökülmesinden önce mutlaka go-e teknik müşteri
desteği ile irtibat kurulmalı ve bunun servis işleminin devam ettirilmesi ile ilgili olarak karar verilmesi beklenmelidir. | go-e Charger'a iliştirilmiş
uyarı notlarının kaldırılması ve hasar görmesi veya cihazın açılması, go-e GmbH'nin her türlü sorumluluğun kaybedilmesine neden olur. Herhangi
bir şekilde go-e Charger değişikliği veya açılması durumunda garanti geçerliliğini yitirir. | go-e Charger bakım gerektirmez. | Cihazın temizliği nemli
bir bezle yapılabilir. Temizlik maddeleri ve çözücü maddeler kullanmayın. Yüksek basınçlı temizleyici ile veya akan su altında temizlenmemelidir.
Bertaraf etme: 2012/19/AB sayılı direktif (WEEE direktifi) uyarınca elektrikli cihazlar kullanıldıktan sonra evsel atıklar ile birlikte bertaraf edilmeme-
lidir. Cihaz, ulusal mevzuata uygun şekilde, elektrikli cihazlar için özel olarak tasarlanmış bir toplama noktasına taşınmalıdır. Ayrıca geri dönüşümü
sağlamak için ürün ambalajını da uygun şekilde atın.
Kayıt/onay zorunluluğu, yasal uyarılar, üretici garantisi: Ülkeye bağlı olarak resmi makamların ve elektrik şebekesi işletmecilerinin talimatları
dikkate alınmalıdır, örn. şarj tertibatlarının bildirim veya izin yükümlülüğü veya ya da tek fazlı şarjın sınırlandırılması. Şebeke sağlayıcınıza/elektrik
sağlayıcınıza go-e Charger'ın bildirim veya izne tabi olduğu (ör. Almanya'da) ve başka sınırlamalara uyulması gerekip gerekmediği bildirilmelidir. |
Bu kullanım kılavuzunun telif hakkı go-e GmbH'ye aittir. | Tüm metinler ve resimler, kılavuzun hazırlanması sırasındaki teknik duruma uygundur.
go-e GmbH önceden haber vermeden değişiklik yapma hakkını saklı tutar. Kullanım kılavuzunun içeriği, üreticiye karşı hiçbir hak gerekçesi değildir.
Resimler gösterim amaçlıdır ve gerçek üründen farklı olabilir. | Garanti koşulları ile ilgili tüm bilgileri www.go-e.com adresinde bulabilirsiniz.
NL
Veiligheidsvoorschriften/aanwijzingen
Algemene veiligheidsvoorschriften: De go-e Charger mag uitsluitend worden gebruikt voor het opladen van elektrische voertuigen met accu (BEV)
en plug-inhybride (PHEV) met de daarvoor bestemde adapters en kabels. | Het niet naleven van de veiligheidsvoorschriften kan ernstige gevolgen
hebben. go-e GmbH wijst elke aansprakelijkheid af voor schadegevallen die door het niet naleven van de gebruiksaanwijzing, veiligheidsbepalin-
gen of waarschuwingen op het apparaat ontstaan. | Hoogspanning – levensgevaar! Gebruik de go-e Charger nooit als de behuizing beschadigd
of geopend is.|Bij ongewone warmteontwikkeling de go-e Charger, de laadkabel of de adapter niet aanraken en het laadproces zo snel mogelijk
afbreken. Neem bij verkleuring of vervorming van het kunststof contact op met de klantenservice. | Dek de go-e Charger tijdens het opladen
nooit af. Een warmteophoping kan tot brand leiden. | Dragers van elektronische implantaten moeten op basis van elektromagnetische velden
ten minste 60 cm afstand tot de go-e Charger houden. | De go-e Charger beschikt over de communicatie-interfaces wifi 802.11b/g/n 2,4GHz en
RFID. Wifi wordt op een frequentie van 2,4 GHz, kanalen 1-13 met de frequentieband 2412-2472 MHz, gebruikt. Het maximale zendvermogen
van wifi bedraagt 20 dBm. RFID wordt op een frequentie van 13,56 MHz met een maximaal stralingsvermogen van 60dBμA/m op 10 m gebruikt.
Elektrische veiligheidsmaatregelen, installatie, bediening: Alle informatie over de elektrische installatie is uitsluitend bestemd voor een elektro-
monteur die in staat is om alle elektrotechnische werkzaamheden volgens de geldende nationale voorschriften uit te voeren. | Voor elektrische
aansluitwerkzaamheden het stroomcircuit spanningsvrij schakelen. | De montage moet worden uitgevoerd in overeenstemming met de lokale,
regionale en nationale voorschriften. | Neem de toegestane omgevingsomstandigheden uit het gegevensblad in acht. | Een locatie zonder direct
zonlicht wordt aanbevolen. | De oplader is alleen geschikt voor het opladen van gasende voertuigaandrijfaccu's in goed geventileerde ruimten.
| De lader is alleen geschikt voor het opladen van tractiebatterijen van gasvoertuigen in goed geventileerde ruimten. | De lader mag niet wor-
den gebruikt in de onmiddellijke nabijheid van ontvlambare of explosieve stoffen, stromend water of apparatuur die warmte afgeeft. | De go-e
Charger moet verticaal hangend worden gebruikt of verticaal in de wandhouder op een vlakke wand worden gemonteerd. | Zorg ervoor dat de
naar de go-e Charger voerende stroomaansluiting vakkundig geïnstalleerd en onbeschadigd is. | Geïntegreerde DC beveiligingsmodule met DC
detectie en extra AC detectie (6mA DC, 20mA AC). Een type A RCD moet gebouwzijdig worden geïnstalleerd. Bovendien moet stroomopwaarts een
stroomonderbreker worden aangesloten. | De go-e Charger mag alleen op volledig functionerende stopcontacten en veiligheidsvoorzieningen
worden gebruikt. Aansluitleidingen moeten voldoende worden gedimensioneerd. | Een elektrische schok kan dodelijk zijn. Grijp niet met de hand
of met technische hulpmiddelen in contactdozen en steeksystemen. | De go-e Charger beschikt over de veiligheidsfunctie „Aardingstest", die het
opladen op TT-/TN-elektriciteitsnetten (in de meeste Europese landen gebruikelijk) onderbreekt als de stroomaansluiting niet is geaard. Deze
functie is standaard geactiveerd en kan via de go-e Charger-app worden gedeactiveerd. De „aardingstest" mag echter alleen worden uitgeschakeld
26
26
als u er zeker van bent dat het net geen aarding heeft (IT-net, bv. in veel regio's van Noorwegen), zodat ook hier geladen kan worden. Als u twijfelt,
moet u de instelling in de app op ‚Ingeschakeld' laten staan! | De go-e Charger visualiseert een uitgeschakelde „aardingsproef" door 4 rode LED's
(3, 6, 9, 12 uur).
Aansluiting, connector, adapter: De go-e Charger Gemini flex 11 kW mag uitsluitend op de volgende aansluitingen worden gebruikt: CEE rood
16 A, 3-fasig, 400 V of met originele go-e Charger-adapter voor Gemini flex 11 kW aan: CEE rood 32 A, 3-fasig, 400 V (beperkt door lader tot 16 A,
3-fasig), CEE blauw 16 A, 1-fasig, 230 V, Aardingsstekker 16 A, 1-fasig, 230 V | De go-e Charger Gemini flex 22 kW mag uitsluitend op de volgende
aansluitingen worden gebruikt: CEE rood 32 A, 3-fasig, 400 V of met originele go-e Charger-adapter voor Gemini flex 22 kW aan: CEE rood 16
A, 3-fasig, 400 V, CEE blauw 16 A, 1-fasig, 230 V, Aardingsstekker 16 A, 1-fasig, 230 V | Gebruik altijd originele go-e adapters. Bij de go-e Charger
Gemini flex 22 kW is een automatische reductie van de laadstroom tot 16 A door het aansluiten van de adapter alleen in combinatie met originele
go-e-adapters mogelijk. | Houd rekening met de maximaal toegestane laadstroom van de aansluiting waarop u oplaadt. Als deze onbekend is,
laadt u met de laagste laadstroomsterkte. | Brandgevaar! Bij gebruik in stopcontacten (met randaardestekker) is een maximale laadstroom van 10
A aan te bevelen, omdat de minste stopcontacten/elektrische installaties geschikt zijn voor een continubedrijf van 16 A! | Controleer daarom de
landinstellingen in de go-e app voordat u een adapter met netstekker gebruikt. | Nationale voorschriften kunnen lagere laadstromen bevatten. Bij
oververhitting van een stopcontact de laadstroom verlagen. | Zorg voor een mechanische ontlasting van de veiligheidsstekker door het gewicht
van de go-e Charger en de daarop aangesloten laadkabel voldoende te ondersteunen! | Gebruik de go-e Charger niet als een op het apparaat
aangesloten of aangesloten kabel beschadigd is. | Gebruik nooit een natte of vuile stekker in combinatie met de go-e Charger. | Trek de stekker
nooit aan de kabel uit de stekkerverbinding!
Openen, ombouwen, repareren, onderhoud: Elke wijziging of reparatie aan hard- of software van een go-e Charger mag uitsluitend door vakper-
soneel van go-e GmbH worden uitgevoerd. | Alvorens een vermeend defect product te demonteren, moet in elk geval contact worden opgenomen
met de technische klantenondersteuning van go-e en moet de beslissing over de verdere procedure voor het afhandelen van het servicegeval
worden afgewacht. | Het verwijderen en beschadigen van op de go-e Charger aangebrachte waarschuwingen of het openen van het apparaat leidt
tot verlies van alle aansprakelijkheid door go-e GmbH. De garantie vervalt eveneens bij elke wijziging of opening van een go-e Charger. | De go-e
Charger is onderhoudsvrij. | Het apparaat kan met een vochtige doek worden gereinigd. Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen. Niet reinigen
met een hogedrukreiniger of onder stromend water.
Hävittäminen: Volgens Richtlijn 2012/19/EU (WEEE-richtlijn) mogen elektrische apparaten na afloop van het gebruik niet als huishoude-
lijk afval worden aangeboden. Breng het apparaat in overeenstemming met de nationale wettelijke bepalingen naar een speciaal voor elekt-
rische apparatuur opgezet inzamelpunt. Voer ook de verpakking van het product op de juiste manier af, zodat deze kan worden gerecycled.
Aanmeldings-/goedkeuringsplicht, juridische aanwijzingen, garantie: Afhankelijk van het land moeten de voorschriften van de autoriteiten en de
netexploitanten in acht worden genomen, zoals bijvoorbeeld een meldings- of goedkeuringsplicht van laadinrichtingen of de beperking van eenfa-
sige laden. Informeer bij uw netbeheerder/stroomleverancier of de go-e Charger moet worden aangemeld of goedgekeurd (bijv. in Duitsland) en
of andere beperkingen in acht moeten worden genomen. | Het auteursrecht op deze bedieningshandleiding berust bij go-e GmbH. | Alle teksten
en afbeeldingen komen overeen met de technische stand bij het opstellen van de handleiding. go-e GmbH behoudt zich onaangekondigde wijzi-
gingen voor. De inhoud van de handleiding vormt geenszins een grondslag voor claims tegenover de fabrikant. Afbeeldingen dienen als illustratie
en kunnen afwijken van het daadwerkelijke product. | Alle garantiebepalingen zijn te vinden in de volledige gebruiksaanwijzing op www.go-e.com.
EL
Κανονισμοί ασφαλείας/Υποδείξεις
Γενικοί κανονισμοί ασφαλείας: Το go-e Charger μπορεί να χρησιμοποιηθεί αποκλειστικά για τη φόρτιση ηλεκτρικών οχημάτων με μπαταρία
(BEV) και plug-in υβριδικών οχημάτων (PHEV) με τους προβλεπόμενους προσαρμογείς και καλώδια. | Η μη συμμόρφωση με τις απαιτήσεις
των κανονισμών ασφαλείας μπορεί να έχει σοβαρές συνέπειες. Η go-e GmbH δεν φέρει καμία ευθύνη για ζημιές που οφείλονται σε μη τήρηση
του εγχειριδίου λειτουργίας, των κανονισμών ασφαλείας ή των προειδοποιήσεων που αναγράφονται στη συσκευή. | Υψηλή τάση - Κίνδυνος
θανάτου! Μη χρησιμοποιείς ποτέ το go-e Charger αν το περίβλημα έχει υποστεί ζημιά ή είναι ανοιχτό. | Σε περίπτωση που αναπτυχθεί
ασυνήθιστη θερμότητα, μην αγγίξεις το go-e Charger, το καλώδιο φόρτισης ή τον προσαρμογέα και διάκοψε τη διαδικασία φόρτισης το
συντομότερο δυνατό. Σε περίπτωση αποχρωματισμού ή παραμόρφωσης του πλαστικού, επικοινώνησε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών. |
Ποτέ μην καλύπτεις το go-e Charger κατά τη διάρκεια της φόρτισης. Η συσσώρευση θερμότητας μπορεί να οδηγήσει σε πυρκαγιά. | Οι χρήστες
ηλεκτρονικών εμφυτευμάτων πρέπει να απέχουν τουλάχιστον 60 cm από το go-e Charger λόγω των ηλεκτρομαγνητικών πεδίων. | Το go-e Char-
GR
ger διαθέτει τις διεπαφές επικοινωνίας WLAN 802.11b/g/n 2,4 GHz και RFID. Το WLAN λειτουργεί σε συχνότητα 2,4 Ghz, κανάλια 1-13 με ζώνη
συχνοτήτων 2412-2472 Mhz. Η μέγιστη ισχύς εκπομπής του WLAN είναι 20 dBm. Το σύστημα RFID λειτουργεί σε συχνότητα 13,56 MHz με μέγιστη
ακτινοβολούμενη ισχύ 60 dBμA/m στα 10 m.
Μέτρα ηλεκτρικής προστασίας, εγκατάσταση, λειτουργία: Όλες οι πληροφορίες σχετικά με την ηλεκτρική εγκατάσταση απευθύνονται
αποκλειστικά σε εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο του οποίου η εκπαίδευση επιτρέπει τη διεξαγωγή όλων των ηλεκτρικών εργασιών σύμφωνα με τους
ισχύοντες εθνικούς κανονισμούς. | Πριν από οποιαδήποτε εργασία ηλεκτρικής σύνδεσης, το κύκλωμα πρέπει να αποσυνδεθεί από την παροχή
ρεύματος. | Η τοποθέτηση πρέπει να πραγματοποιείται σύμφωνα με τους τοπικούς, περιφερειακούς και εθνικούς κανονισμούς. | Πρέπει να
λαμβάνονται υπόψη οι επιτρεπόμενες συνθήκες περιβάλλοντος από το φύλλο δεδομένων. | Συνιστάται μια θέση χωρίς άμεσο ηλιακό φως.
| Ο φορτιστής είναι κατάλληλος μόνο για τη φόρτιση μπαταριών κίνησης οχημάτων με αέριο σε καλά αεριζόμενους χώρους. | Ο φορτιστής
δεν πρέπει να λειτουργεί σε εσωτερικούς χώρους, εάν υπάρχει αυξημένος κίνδυνος αερίων αμμωνίας. | Ο φορτιστής δεν πρέπει να λειτουργεί
σε άμεση γειτνίαση με εύφλεκτες ή εκρηκτικές ουσίες, τρεχούμενο νερό ή συσκευές που εκπέμπουν θερμότητα. | Το go-e Charger πρέπει να
αναρτάται κάθετα ή να τοποθετείται κάθετα στην πλάκα επιτοίχιας τοποθέτησης σε επίπεδο τοίχο. | Βεβαιώσου ότι το καλώδιο τροφοδοσίας
που καταλήγει στο go-e Charger είναι σωστά τοποθετημένο και άθικτο. | Το go-e Charger διαθέτει ενσωματωμένη μονάδα προστασίας RCD με
ανίχνευση συνεχούς ρεύματος (20 mA AC και 6 mA DC). Ως εκ τούτου, στην πλευρά του κτηρίου πρέπει να εγκατασταθεί μόνο ένας διακόπτης
ρεύματος διαρροής τύπου A, εκτός εάν οι τοπικοί κανονισμοί διαφέρουν από το πρότυπο αυτό. Ανεξάρτητα από αυτό, πρέπει να συνδεθεί
ένας διακόπτης προστασίας πριν από κάθε φορτιστή. | Το go-e Charger μπορεί να χρησιμοποιείται μόνο σε πλήρως λειτουργικές πρίζες και
προστατευτικές διατάξεις. Τα καλώδια σύνδεσης πρέπει να έχουν επαρκείς διαστάσεις. | Τυχόν ηλεκτροπληξία μπορεί να αποβεί μοιραία. Μην
αγγίζεις τις πρίζες και τα συστήματα βυσμάτων με το χέρι σου ή με τεχνικά βοηθήματα. | Το go-e Charger διαθέτει τη λειτουργία ασφαλείας
«δοκιμή γείωσης», η οποία σταματά τη διαδικασία φόρτισης σε δίκτυα ρεύματος TT/TN (ευρέως διαδεδομένα στις περισσότερες ευρωπαϊκές
χώρες) εάν η σύνδεση ρεύματος δεν είναι γειωμένη. Αυτή η λειτουργία είναι ενεργοποιημένη από προεπιλογή. Μπορεί να την απενεργοποιήσεις
μόνο μέσω της εφαρμογής go-e Charger, εάν έχεις βεβαιωθεί ότι το ηλεκτρικό δίκτυο δεν διαθέτει σύνδεση γείωσης (δίκτυο IT, π.χ. σε πολλές
περιοχές της Νορβηγίας), ώστε να είναι δυνατή η φόρτιση και εδώ. Το go-e Charger επισημαίνει μια απενεργοποιημένη «δοκιμή γείωσης» μέσω
4 κόκκινων λυχνιών LED (3, 6, 9, 12 η ώρα).
Σύνδεση, βύσμα, προσαρμογέας: Το go-e Charger Gemini flex 11 kW μπορεί να λειτουργεί μόνο στις ακόλουθες συνδέσεις: CEE κόκκινο 16 A,
3-φασικό, 400 V ή με τον γνήσιο προσαρμογέα go-e Charger για το Gemini flex 11 kW: CEE κόκκινο 32 A, 3-φασικό, 400 V (περιορισμός από τον
φορτιστή στα 16 A, 3-φασικό) / CEE μπλε 16 A, 1-φασικό, 230 V / βύσμα προστασίας 16 A, 1-φασικό, 230 V | Το go-e Charger Gemini flex 22 kW
μπορεί να λειτουργεί μόνο με τις ακόλουθες συνδέσεις: CEE κόκκινο 32 A, 3-φασικό, 400 V ή με τον γνήσιο προσαρμογέα go-e Charger για το
Gemini flex 22 kW: CEE κόκκινο 16 A, 3-φασικό, 400 V / CEE μπλε 16 A, 1-φασικό, 230 V / βύσμα προστασίας 16 A, 1-φασικό, 230 V | Πάντοτε να
χρησιμοποιείς γνήσιους προσαρμογείς go-e. Με το go-e Charger Gemini flex 22 kW είναι δυνατή η αυτόματη μείωση του ρεύματος φόρτισης στα
16 A με την τοποθέτηση του προσαρμογέα μόνο σε συνδυασμό με τους γνήσιους προσαρμογείς go-e. | Λάβε υπόψη το μέγιστο επιτρεπόμενο
ρεύμα φόρτισης της σύνδεσης στην οποία γίνεται η φόρτιση. Εάν δεν το γνωρίζεις, φόρτιζε με το χαμηλότερο ρεύμα φόρτισης. | Κίνδυνος
πυρκαγιάς! Κατά τη χρήση σε οικιακές πρίζες (με βύσμα προστασίας), συνιστάται μέγιστο ρεύμα φόρτισης 10 A, καθώς πολύ λίγες οικιακές
πρίζες/ηλεκτρικές εγκαταστάσεις είναι σχεδιασμένες για συνεχή λειτουργία με 16 A! Οι εθνικοί κανονισμοί ενδέχεται να προβλέπουν χαμηλότερα
ρεύματα φόρτισης. Επομένως, έλεγξε τις ρυθμίσεις χώρας στην εφαρμογή go-e προτού χρησιμοποιήσεις έναν προσαρμογέα με οικιακό βύσμα.
Σε περίπτωση υπερθέρμανσης της οικιακής πρίζας, μείωσε το ρεύμα φόρτισης. | Εξασφάλισε τη μηχανική εκτόνωση του βύσματος προστασίας,
στηρίζοντας επαρκώς το βάρος του go-e Charger και του καλωδίου φόρτισης που είναι συνδεδεμένο σε αυτό! | Μη χρησιμοποιείς το go-e Char-
27
27

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Gemini flex 22 kw