Télécharger Imprimer la page

go-e Gemini flex 11 kW Guide Rapide page 11

Masquer les pouces Voir aussi pour Gemini flex 11 kW:

Publicité

EL
5. Εφαρμογή
α
Για να χρησιμοποιήσεις πιο σύνθετες λειτουργίες,
θα χρειαστείς την εφαρμογή go-e Charger.
β
Δημιούργησε σύνδεση μέσω hotspot
1. Απενεργοποίησε τα δεδομένα κινητής τηλεφωνίας και
τερμάτισε τις ενεργές συνδέσεις WLAN
2. Σάρωσε τον κωδικό QR της κάρτας επαναφοράς
3. Ά νοιξε την εφαρμογή go-e Charger
4. Επίλεξε φορτιστή και διαχειρίσου τον τοπικά
Εναλλακτική μέθοδος σύνδεσης;
SE
5. App
a
För att kunna använda avancerade funktioner behöver du
appen go-e Charger.
b
Upprätta anslutning via hotspot
1. Avaktivera mobildata och avsluta aktiva WLAN-anslutningar
2. Skanna resetkortets QR-kod
3. Öppna go-e Charger-appen
4. Välja laddare och använda den lokalt
Alternativa anslutningsmetoder?
PT
5. Aplicação
a
Para utilizar funcionalidades avançadas, é necessária a apli-
cação go-e Charger.
b
Configurar a ligação através do Hotspot
1. Desativar dados móveis e terminar ligações WLAN ativas
2. D igitalizar o código QR do cartão de reposição
3. Abrir a app go-e Charger
4. S elecionar o carregador e operar localmente
Método de ligação alternativo?
HU 5. Alkalmazás
a
A kibővített funkciók használatához a go-e Charger alkalmazás-
ra van szükség.
b
A csatlakozás beállítása hotspoton keresztül
1. Mobiladatok letiltása és az aktív WLAN-kapcsolatok
befejezése
2. A visszaállító-kártya QR-kódjának beolvasása
3. A go-e Charger alkalmazás megnyitása
4. A töltő kiválasztása és helyi kezelése
Alternatív csatlakozási mód?
DK
5. App
a
Du skal bruge go-e Charger-appen for at kunne bruge de
avancerede funktioner.
b
Opret forbindelse via hotspot
1. Deaktivere mobildata og fslutte aktive WLAN-forbindelser
2. Scan QR-koden på nulstillingskortet
3. Åbn go-e Charger-appen
4. Vælge en charger, og betjene den lokalt
Alternativ tilslutningsmetode?
FI
5. Sovellus
a
Lisätoimintojen käyttöön vaaditaan go-e Charger-sovellus.
b
Yhteyden asettaminen hotspotin kautta
1. Poista mobiilidata käytöstä, lopeta aktiiviset WLAN-yhteydet.
2. Skannaa nollauskortin QR-koodi.
3. Avaa go-e Charger-sovellus.
4. Valitse laturi ja käytä paikallisesti.
Vaihtoehtoinen liitäntämenetelmä?
20
20
γ Δημιούργησε σύνδεση μέσω WLAN
1. Α παιτείται ενεργή σύνδεση hotspot
2. Άγγιξε το εικονίδιο «+» στην εφαρμογή
3. Ε πίλεξε «Αρχική ρύθμιση με νέο go-e Charger»
4. Α κολούθησε τις οδηγίες στην εφαρμογή
5. Στο πεδίο «Σύνθετες ρυθμίσεις» (καρτέλα εφαρμογής «Διαδίκτυο»),
έλεγξε εάν επιτρέπεται η σύνδεση με το go-e Cloud
6. Α ποσύνδεσε τον φορτιστή από το hotspot, σύνδεσε το smartphone σου
στο διαδίκτυο για να ελέγξεις τον φορτιστή εξ αποστάσεως μέσω
δεδομένων κινητής τηλεφωνίας ή WLAN
c Upprätta anslutning via wifi
1. Aktiv hotspot-anslutning krävs
2. Tryck på den "+"-ikonen i appen
3. Välj "Första inställning med ny go-e Charger"
4. Följ sedan anvisningarna i appen
5. Kontrollera under "Avancerade inställningar" (webbfliken "Internet") om
det är tillåtet att ansluta till go-e Cloud
6. Koppla från hotspotten, anslut din smartphone till internet, för att
fjärrstyra laddaren via mobildata eller WLAN.
c Configurar a ligação através de WLAN
1. É necessária uma ligação ao hotspot ativa
2. Tocar no ícone „+" na aplicação
3. S elecionar „Primeira configuração do novo go-e Charger"
4. S eguir as instruções da aplicação
5. E m „Definições avançadas" (separador da aplicação „Internet") verificar se a
ligação à cloud go-e é permitida
6. S eparar a ligação do hotspot ao carregador, estabelecer a ligação à Inter-
net do smartphone, para controlar o carregador remotamente através de
dados móveis ou WLAN
c
A csatlakozás beállítása WLAN-on keresztül
1. Aktív hotspot-kapcsolat szükséges
2. Érintse meg a „+" ikont az alkalmazásban
3. Válassza ki az „Első beállítás új go-e Charger esetén" lehetőséget
4. Kövesse az alkalmazás további utasításait
5. A „Speciális beállítások" (az „Internet" alkalmazáslapon) pontban
ellenőrizze, hogy a go-e Cloudhoz való csatlakozás engedélyezett-e
6. A töltő és a hotspot kapcsolatának bontásához, valamint inter
netkapcolat létrehozásához az okostelefonnal, a töltő távolról, mobil
adatkapcsolaton vagy WLAN-on keresztül történő vezérléséhez.
c Oprette forbindelse via WLAN
1. Aktiv hotspot-forbindelse påkrævet
2. Tryk på det „+"-ikon i appen
3. Vælg „Første opsætning ved ny go-e Charger"
4. Følg derefter app'ens anvisninger
5. Kontrollér under „Avancerede indstillinger" (app-Rider „Internet"),
om forbindelse til go-e Cloud er tilladt
6. Afbryd forbindelsen til hotspottet, tilslut din smartphone til internettet,
for at fjernstyre opladeren via mobildata eller WLAN.
c Yhteyden määritteleminen WLANin kautta
1. Aktiivinen hotspot-yhteys vaaditaan.
2. Napauta sovelluksen „+"-symbolia.
3. Valitse „Ensimmäinen asetus uudella go-e Chargerilla".
4. Seuraa sovelluksen ohjeita.
5. Tarkista „Lisäasetukset"-kohdasta (sovelluksen „Internet"-välilehti),
onko yhteys go-e-pilvipalveluun sallittu.
6. Katkaise hotspot-yhteys, muodosta älypuhelimen internet-yhteys, jotta
voit ohjata laturia etänä mobiilidatan tai WLAN:n kautta.
NB 5. App
a
For å bruke utvidede funksjoner trenger du go-e Charger App.
b
Sette opp forbindelse via hotspot
1. D eaktiver mobildata og avslutt aktive Wi-Fi-tilkoblinger
2. Skann QR-koden på tilbakestillingskortet
3. Åpne go-e Charger-appen
4. V elge og betjene lasteren lokalt
Alternativ tilkoblingsmetode?
RU
5. Мобильное приложение
a
Для использования расширенных функций требуется
приложение go-e Charger.
b
Настройка соединения через точку доступа
1. Деактивируйте мобильные данные и прекратите
активные беспроводные соединения Wi-Fi
2. О тсканируйте QR-код карты сброса
3. О ткройте приложение go-e Charger
4. В ыберите зарядную станцию и локально управляйте ею
Aльтернативные методы соединения?
PL
5. Aplikacja
a
Aby korzystać z zaawansowanych funkcji, potrzebna jest
aplikacja go-e Charger.
b
Konfigurowanie połączenia za pomocą hotspotu
1. W yłączyć przesyłanie danych mobilnych i przerwać aktywne
połączenia Wi-Fi
2. Z eskanowwać kod QR karty resetowania
3. Otworzyć aplikację go-e Charger
4. W ybór ładowarki i obsługa lokalna
Alternatywna metoda połączenia?
CS
5. Aplikace
a
Pro použití rozšířených funkcí potřebujete aplikaci go-e Char-
ger App.
b
Vytvoření připojení přes hotspot
1. Deaktivace mobilních dat a ukončení aktivace WiFi připojení
2. Naskenujte QR kód resetovací karty
3. Otevření aplikace go-e Charger App
4. Zvolit nabíjecí stanici go-e Charger a lokální ovládání
Alternativní způsob připojení?
BG
5. Приложение
a
За използване на разширените функции се нуждаете от
приложението go-e Charger.
b
Създаване на връзка чрез хотспот
1. Деактивиране на мобилни данни и прекратяване на
активни WLAN връзки
2. Сканиране на QR кода на картата за нулиране
3. Отваряне на приложение go-e Charger
4. Избор на Charger и локално управление
Алтернативен метод за свързване?
c Opprette forbindelse via WLAN
1. A ktiv hotspot-tilkobling kreves
2. Trykk på «+»-ikonet i appen
3. V elg „Første gangs oppsett ved ny go-e Charger"
4. F ølg anvisningene i appen
5. K ontroller under „Avanserte innstillinger" (App-fanen „Internett")
om tilkobling til go-e Cloud er tillatt
6. Koble fra hotspot-forbindelsen til laderen, opprett internettforbindelse til
smarttelefon for å fjernstyre laderen via mobildata eller WiFi
c Настройка соединения через Wi-Fi
1. Требуется подключение к активной точке доступа
2. Нажмите на значок «+» в приложении
3. Выберите «Первоначальная настройка нового устройства
go-e Charger»
4. Следуйте указаниям в приложении
5. Проверьте в разделе «Расширенные настройки»
(вкладка приложения «Интернет»), разрешено ли подключение к go-e Cloud
6. Отсоедините устройство от точки доступа и подключите смартфон к
Интернету, чтобы управлять зарядным устройством удаленно через
мобильное устройство или WiFi.
c Konfigurowanie połączenia przez sieć Wi-Fi
1. W ymagane jest aktywne połączenie z hotspotem
2. Dotknąć ikony „+" w aplikacji
3. W ybrać opcję „Pierwsza konfiguracja nowej ładowarki go-e Charger
4. Postępować zgodnie z dalszymi wskazówkami wyświetlanymi w aplikacji
5. W „Ustawieniach zaawansowanych" (zakładka „Internet" w aplikacji)
sprawdzić, czy połączenie z chmurą go-e Cloud jest dozwolone
6. Przerwać połączenie między hotspotem i ładowarką, a następnie utworzyć
połączenie internetowe smartfona, aby zdalnie sterować ładowarką,
korzystając z danych mobilnych lub sieci Wi-Fi
c Nastavení připojení přes WiFi
1. Je vyžadováno aktivní připojení přes hotspot
2. Klepněte na ikonu „+" v aplikaci
3. Zvolte „První nastavení nové nabíjecí stanice go-e Charger"
4. Postupujte podle pokynů v aplikaci
5. V části „Rozšířená nastavení" (záložka aplikace „Internet") zkontrolujte, zda
je povoleno připojení ke go-e Cloud
6. Odpojte hotspot od nabíjecí stanice go-e Charger, pro ovládání nabíjecí sta
nice na dálku nastavte internetové připojení přes mobilní data v chytrém tele
fonu přes nebo WiFi
c Създаване на връзка чрез WLAN
1. Изисква се активна хотспот връзка
2. Натиснете иконата „+" в приложението
3. Изберете „Първоначална настройка при нов go-e Charger"
4. Следвайте указанията на приложението
5. В „Разширени настройки" (раздел на приложението „Интернет")
проверете дали е позволена връзка с go-e Cloud
6. Прекъснете хотспот връзката към Charger, създайте интернет връзка
за смартфон за дистанционно управление на Charger чрез мобилни
данни или WLAN
21
21

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Gemini flex 22 kw