Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Handleiding
Instruction Manual
Laubsauger
Aspirateur
souffleur broyeur
r
Bladzuiger
Leaf Vacuum
MEDION
®
MD 16907
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion MD 16907

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Handleiding Instruction Manual Laubsauger Aspirateur souffleur broyeur Bladzuiger Leaf Vacuum MEDION ® MD 16907...
  • Page 32 Sommaire À propos de ce mode d'emploi ..............35 1.1. Symboles et avertissements utilisés ...............35 Utilisation conforme .................. 37 Consignes de sécurité................38 3.1. Sécurité électrique ....................39 3.2. Consignes de sécurité pendant le fonctionnement ........40 3.3. Risque possible pour la santé dû aux vibrations ........43 3.4.
  • Page 33 34 / 64...
  • Page 34: À Propos De Ce Mode D'emploi

    1. À propos de ce mode d'emploi Lisez attentivement le mode d'emploi avant de mettre l'appareil en service. Tenez compte des avertissements figurant sur l'appareil et dans le mode d'emploi. Gardez toujours le mode d'emploi à portée de main. Si vous vendez ou donnez l'appareil, pensez impérati- vement à...
  • Page 35 ROUES À AILETTES EN ROTATION ! Avertissement d'un risque de blessures.  Ne jamais mettre les pieds ou les mains dans les ouvertures pendant le fonctionnement de l'appa- reil ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque de blessure dû au bruit et aux objets projetés.
  • Page 36: Utilisation Conforme

    REMARQUE ! Information supplémentaire pour l'utilisation de l'appareil. Classe de protection II Niveau de puissance acoustique Cet appareil est conforme à la directive européenne relative aux ma- chines 2006/42/CE. Cette conformité est indiquée par le sigle CE. 2. Utilisation conforme Cet aspirateur souffleur broyeur est exclusivement destiné...
  • Page 37: Consignes De Sécurité

    • Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires que nous avons livrés ou autorisés. • Tenez compte de toutes les informations contenues dans ce mode d'emploi, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels.
  • Page 38: Sécurité Électrique

     Si vous constatez un dommage causé lors du transport ou un autre vice, adressez-vous immédiatement au centre de SAV Medion. Si le cordon d'alimentation est endommagé, faites-le rempla- cer par le fabricant ou une personne aux qualifications simi- laires afin d'éviter tout danger.
  • Page 39: Consignes De Sécurité Pendant Le Fonctionnement

     Vérifiez sur la plaque signalétique que la prise utilisée corres- pond aux données de raccordement de l'appareil.  Ne saisissez jamais la fiche d'alimentation avec les mains mouillées.  Si vous ne vous servez plus de l'appareil, pour le nettoyer ou s'il est laissé...
  • Page 40 mestiques se tiennent à proximité.  Ne dirigez jamais le tube de soufflage sur des personnes ou animaux. Ne soufflez jamais d'objets/de saletés en direction de personnes ou d'animaux. L'utilisateur de l'appareil est res- ponsable de tous les accidents ou de tous les risques aux- quels il expose des personnes tierces ou leur propriété.
  • Page 41  Veillez à ce que l'appareil n'aspire pas d'objets brûlants ou in- candescents tels que cendres, mégots de cigarettes, etc.  N'essayez jamais d'aspirer des objets fragiles en verre, plas- tique, porcelaine, etc.  N'utilisez jamais l'appareil en mode Aspiration sans avoir fixé correctement le sac collecteur.
  • Page 42: Risque Possible Pour La Santé Dû Aux Vibrations

    3.3. Risque possible pour la santé dû aux vibrations AVERTISSEMENT ! Risque de blessure dû aux vibrations Les vibrations transmises au corps pendant l'utilisation de l'appareil peuvent provoquer des lésions des nerfs et vaisseaux sanguins en particulier chez les personnes souffrant de troubles circulatoires.
  • Page 43: Risque Possible Pour La Santé Dû Aux Émissions Sonores

     Débranchez impérativement la fiche d'alimentation avant de nettoyer l'appareil.  Utilisez uniquement des pièces de rechange et ac- cessoires livrés ou agréés par Medion.  Les symboles ou consignes figurant sur l'appareil ne doivent en aucun cas être enlevés ou recouverts. Les symboles ou...
  • Page 44: Utilisation Dans Les Zones Résidentielles

    consignes qui ne sont plus visibles doivent être immédiate- ment remplacés. 3.6. Utilisation dans les zones résidentielles Conformément au décret allemand relatif à la protection contre les émissions sonores d'appareils et de machines de septembre 2002, il est interdit d'utiliser cet appareil dans des zones résiden- tielles les dimanches et jours fériés ainsi qu'entre 20h00 et 7h00 les jours ouvrables.
  • Page 45: Vue D'ensemble De L'appareil

    • Aspirateur souffleur broyeur − Sac collecteur − Tube supérieur et inférieur − Roue • Mode d'emploi incluant conditions de garantie 5. Vue d'ensemble de l'appareil Bouton de marche/arrêt Cordon d'alimentation avec fiche Levier sélecteur de mode (Aspiration/Soufflage) Sac collecteur Roue 46 / 64...
  • Page 46: Illustrations

    Tube inférieur Tube supérieur Poignée avant Carter moteur Régulateur de vitesse de rotation 6. Illustrations 47 / 64...
  • Page 47 48 / 64...
  • Page 48: Plaque Signalétique

    No load speed: 9000-15000U/min Leerlaufdrehzahl: 9000-15000U/min MSN: 50053159 MSN: 50053158 EAN: 4015625169076 EAN: 4015625169076 S/N: S/N: MEDION AG, Am Zehnthof 77, MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, Germany 45307 Essen, Germany Version UE Version RU 7. Première mise en service AVERTISSEMENT ! Risque de blessure.
  • Page 49: Montage Du Sac Collecteur (Illustr. E-G)

     Insérez le tube dans le carter moteur 1 (illustr. B).  Vissez les 2 vis a et b (illustr. A et B). Veillez à ce que le tube soit solidement fixé dans le carter moteur (illustr. B).  Montage du support de roues : poussez le support de roues sur l'extrémité infé- rieure du tube inférieur tout contre la nervure (butée, illustr.
  • Page 50 DANGER ! Risque de blessure.  Avant d'allumer l'appareil, vérifiez que le tube est correctement monté.  Si l'appareil, le tube, un accessoire ou le cordon d'ali- mentation présente des dommages visibles ou si le bouton de marche/arrêt ne fonctionne pas parfaite- ment, n'utilisez pas l'appareil.
  • Page 51: Fonctionnement

     Important ! N'utilisez pas l'appareil pour aspirer de l'eau ou des saletés très humides. N'utilisez jamais l'appareil sans avoir monté le sac collecteur !  Tenez compte du fait qu'une fois l'appareil arrêté, la soufflante continue à tourner.  N'utilisez en aucun cas l'appareil en équilibre sur une échelle ou similaire.
  • Page 52: Nettoyage De L'appareil

     Réglez le mode Aspiration à l'aide du levier sélecteur (3) sur le côté de l'appareil et allumez l'appareil. Appuyez l'appareil sur ses roues et déplacez-le en avant. Di- rigez la buse vers les déchets à aspirer.  Vous pouvez aussi tenir l'appareil directement au-dessus du sol et faire oscil- ler l'appareil de gauche à...
  • Page 53: Dépannage Rapide

    12. Dépannage rapide Cet appareil a quitté notre société dans un état impeccable. Si vous constatez ce- pendant un problème avec l'appareil, essayez tout d'abord de le résoudre à l'aide du tableau suivant. Si le problème persiste, veuillez contacter notre SAV. ...
  • Page 54: Commande De Sac Collecteur De Rechange

    13. Commande de sac collecteur de rechange Si vous avez besoin d'un nouveau sac collecteur, contactez le SAV. Munissez-vous de la référence suivante : • Sac collecteur MSN 5005 4064 14. Élimination Emballage Votre appareil se trouve dans un emballage de protection afin d'éviter qu'il ne soit endommagé...
  • Page 55: Déclaration De Conformité

    16. Déclaration de conformité 56 / 64...
  • Page 56: Mentions Légales

    La reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l'autorisation préalable écrite du fabricant. Le copyright est la propriété de la société : Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Le mode d'emploi peut être à nouveau commandé via la hotline de service et télé- chargé...
  • Page 57: Conditions Générales De La Garantie Commerciale

    18. Conditions générales de la garantie commerciale 18.1. Dispositions générales La période de garantie est de 24 mois et commence à courir le jour de l‘achat du produit. La garantie couvre les défauts de matériau et de fabrication de tout type susceptibles de nuire à...
  • Page 58: Exclusions De La Garantie

    La garantie ne couvre pas les erreurs de lecture de supports de données formatés dans un format incompatible ou qui sont provoquées par l‘utilisation d‘un logiciel inadapté. S‘il est constaté lors de la réparation que le défaut n‘est pas couvert par la garan- tie, le garant se réserve le droit de facturer les frais avancés au client sous la forme d‘un forfait de prise en charge ainsi que les coûts de réparation plus le matériel et la main-d‘œuvre après présentation d‘un devis.
  • Page 59: Conditions Particulières De La Garantie

    L‘utilisation de matériel qui n‘a pas été produit ou vendu par le garant peut entraî- ner l‘extinction de la garantie commerciale s‘il s‘avère qu‘un dommage a été causé au produit ou à l‘une de ses options par ce matériel. Les logiciels livrés avec le produit sont couverts par une garantie commerciale li- mitée spéciale.
  • Page 60: Adresse Du Service

     Lun - Ven : 09:00 - 19:00  www.medion.fr Veuillez utiliser le formulaire de contact sous : www.medion.com/contact 19.2. Suisse  0848 - 33 33 32 (0,08 CHF/min, coût d‘un appel depuis un téléphone mobile variable selon votre opérateur) ...
  • Page 61 Premium Hotline  0900-51111 (0,45 €/min)  Lu - Ve: 09:00 - 19:00  www.medion.com/be Veuillez utiliser le formulaire de contact sous : www.medion.com/contact 19.4. Luxembourg   34-20 808 664 34-20 808 665 (Appel non surtaxé)  Lu - Ve: 09:00 - 19:00 ...

Table des Matières