Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Low voltage motors
Manual
Installation, operation, maintenance and safety manual .......................................................................................... EN 3
Montage-, Betriebs-, Wartungs- und Sicherheitsanleitung .................................................................................... DE 21
Manuel d'installation, d'exploitation, de maintenance et de sécurité ..................................................................... FR 39
Manual de instalación, funcionamiento, mantenimiento y seguridad ..................................................................... ES 59
Manuale d'installazione, funzionamento e manutenzione ........................................................................................ IT 79
Manual de instalação, operação, manutenção e segurança ...................................................................................PT 99
Installations-, driffts-, underhålls- och säkerhetsmanual ..................................................................................... SV 119
Asennus-, käyttö-, kunnossapito- ja turvallisuusohje ............................................................................................ FI 137
More languages – see web site www.abb.com/motors&generators > Motors > Document library

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ABB MT Série

  • Page 1 Manuale d’installazione, funzionamento e manutenzione ..................IT 79 Manual de instalação, operação, manutenção e segurança ...................PT 99 Installations-, driffts-, underhålls- och säkerhetsmanual ..................SV 119 Asennus-, käyttö-, kunnossapito- ja turvallisuusohje .................... FI 137 More languages – see web site www.abb.com/motors&generators > Motors > Document library...
  • Page 2: Ec Declaration Of Conformity

    Note: When installing motors for converter supply applications, additional requirements must be respected regarding the motor as well as the installation, as described in installation manual delivered with converters. Year of CE marking : Signed by -------------------------- Title -------------------------- Date -------------------------- ABB Motors and Generators | Low voltage motor manual 01-2009...
  • Page 3: Table Des Matières

    5.2.1 Tensions phase-terre ......................47 5.2.3 Sélection de l'isolation du bobinage pour les convertisseurs ACS550- et ACS800- ....47 5.2.4 Sélection de l'isolation du bobinage avec tous les autres convertisseurs ......47 Low voltage motor manual 01-2009 | ABB Motors and Generators FR-39...
  • Page 4 Dimensionnement du moteur pour application avec variateur de vitesse ......... 48 5.7.1 Généralités ........................... 48 5.7.2 Dimensionnement avec convertisseurs ABB ACS800 et contrôle DTC ......... 48 5.7.3 Dimensionnement avec convertisseurs ABB ACS550 ............49 5.7.4 Dimensionnement avec d'autres convertisseurs PWM de source de tension ......49 5.7.5 Surcharges de courte durée ....................
  • Page 5: Introduction

    – moteurs pour table à rouleaux Annexe II, sub B – moteurs refroidis à l'eau – moteurs de protection IP 23 – moteurs de désenfumage – moteurs freins – moteurs pour températures ambiantes élevées Low voltage motor manual 01-2009 | ABB Motors and Generators FR-41...
  • Page 6: Manutention

    à contact oblique doit être immobilisé par un dispositif adéquat. 2.3 Levage Tous les moteurs ABB dont le poids est supérieur à 25 kg sont équipes d'anneaux de levage. Seuls les anneaux de levage principaux du moteur doivent être utilisés pour son levage. Ils ne doivent en aucun cas servir à...
  • Page 7: Installation Et Mise En Service

    Pour de plus amples informations, consultez la section et de dimensions permettant d'éviter tout transfert de "6.2.2 Moteurs dotés de roulements regraissables". vibration au moteur, ainsi que toute vibration provoquée par résonance. Low voltage motor manual 01-2009 | ABB Motors and Generators FR-43...
  • Page 8: Équilibrage Et Mise En Place Des Demi-Accouplements Et Des Poulies

    Dans les environnements produits ou via les schémas de dimensionnement présents très poussiéreux, tous les trous de purge doivent être sur le Web : voir www.abb.com/motors&generators. fermés. FR-44 ABB Motors and Generators | Low voltage motor manual 01-2009...
  • Page 9: Câblage Et Connexions Électriques

    électriques doivent être effectués selon les instructions figurant à l'intérieur de la boîte à bornes ou dans le manuel d'utilisation du moteur. Low voltage motor manual 01-2009 | ABB Motors and Generators FR-45...
  • Page 10: Opération

    (ex., alimentation par convertisseur de fréquence). 4. Faites attention aux pièces rotatives du moteur. 5. N'ouvrez pas les boîtes à bornes lorsqu'elles sont sous tension. FR-46 ABB Motors and Generators | Low voltage motor manual 01-2009...
  • Page 11: Moteurs Basse Tension À Vitesse Variable

    Pic d'isolation spéciale de 1800 V équipés de thermistances PTC dans les bobinages du stator. Il est recommandé de les connecter au convertisseur de fréquence par les moyens adaptés. Reportez-vous également au chapitre 3.8.2. Low voltage motor manual 01-2009 | ABB Motors and Generators FR-47...
  • Page 12: Courants De Paliers

    être câblés à l'aide de câbles symétriques blindés et de influencer les performances de l'application. presse-étoupe CEM assurant une continuité de masse sur FR-48 ABB Motors and Generators | Low voltage motor manual 01-2009...
  • Page 13: Dimensionnement Avec Convertisseurs

    Les moteurs ABB peuvent généralement être surchargés de façon temporaire, ou bien être exploités de façon - Protection contre les calages intermittente. La méthode la plus adaptée pour dimensionner ces applications est d'utiliser l'utilitaire DriveSize. Low voltage motor manual 01-2009 | ABB Motors and Generators FR-49...
  • Page 14: Maintenance

    Dans le cas d'un moteur IP 55 et lorsque ce dernier a été livré avec un bouchon fermé, il est conseillé d'ouvrir périodiquement les trous de purge afin de s'assurer que le passage pour la FR-50 ABB Motors and Generators | Low voltage motor manual 01-2009...
  • Page 15: Machines Avec Roulements Graissés À Vie

    être divisées par deux. Lors du premier démarrage ou après une lubrification de roulement, une hausse de température temporaire peut se produire pendant environ 10 à 20 heures. Low voltage motor manual 01-2009 | ABB Motors and Generators FR-51...
  • Page 16 6.2.4. AVERTISSEMENT Ne pas dépasser la température maximum de fonctionnement de la graisse et des roulements (+110 °C). La vitesse maximale assignée au moteur ne doit pas être dépassée. FR-52 ABB Motors and Generators | Low voltage motor manual 01-2009...
  • Page 17 Pour les moteurs M4BP 160 à 250 l'intervalle peut être augmenté de 30% sur un maximum de trois années. Les valeurs dans le tableau ci-dessus sont également valides pour les hauteurs M4BP 280 à 355. Low voltage motor manual 01-2009 | ABB Motors and Generators FR-53...
  • Page 18: Lubrifiants

    L'intervalle de lubrification est basé sur les graisses à haute performance présentées ci-dessus. L'utilisation d'autres graisses peut réduire l'intervalle. Si la compatibilité du lubrifiant est incertaine, contactez ABB. FR-54 ABB Motors and Generators | Low voltage motor manual 01-2009...
  • Page 19: Service Après Vente

    Le niveau de pression acoustique des machines équipées de systèmes de refroidissement séparés et des machines de séries M2F*/M3F*, M2L*/M3L*, M2R*/M3R*, M2BJ/ M3BJ et M2LJ/M3LJ figure dans des notices techniques particulières. Low voltage motor manual 01-2009 | ABB Motors and Generators FR-55...
  • Page 20: Dépannage

    Vérifiez l'absence de fissures à proximité des anneaux. Il se peut qu'un desserré nouveau rotor soit nécessaire, les réparations étant généralement provisoires. Circuit primaire ouvert Identifiez le dysfonctionnement à l'aide d'un appareil d'essai et opérez la réparation. FR-56 ABB Motors and Generators | Low voltage motor manual 01-2009...
  • Page 21 Roulement surchargé Vérifiez l'alignement, la poussée latérale et la poussée axiale Bille fissurée ou courses fissurées Remplacez le roulement ; nettoyez d'abord le logement à fond. Low voltage motor manual 01-2009 | ABB Motors and Generators FR-57...
  • Page 22 Figure 2. Glissières et entraînements à courroie Figure 2. Carriles tensores y correas Figura 2. Slitte tendicinghia e pulegge Figura 2. Transmissão por correias Figur 2. Remdrift Kuva 2. Hihnakäyttö Low voltage motor manual 01-2009 | ABB Motors and Generators 155...
  • Page 23 Figura 3. Montaje de mitades de acoplamiento y poleas Figura 3. Montaggio di semigiunti e pulegge Figura 3. Montagem de meio acoplamento ou poleia Figur 3. Montering av kopplinshalvor och drivskivor Kuva 3. Kytkinpuolikkaan ja hihnapyörän asennus ABB Motors and Generators | Low voltage motor manual 01-2009...
  • Page 24 Frequency (Hz) Frequency (Hz) ACS800/50 Hz, ACS800/60 Hz, Temperature rise F Temperature rise F Separate cooling Separate cooling Sizes Sizes 80-132 80-132 Sizes Sizes 160-450 160-450 Frequency (Hz) Frequency (Hz) Low voltage motor manual 01-2009 | ABB Motors and Generators 157...
  • Page 25 Frequency (Hz) Frequency (Hz) ACS550/60 Hz, ACS550/50 Hz, Temperature rise F Temperature rise F Separate cooling Separate cooling Sizes Sizes 80-132 80-132 Sizes Sizes 160-450 160-450 Frequency (Hz) Frequency (Hz) ABB Motors and Generators | Low voltage motor manual 01-2009...
  • Page 26 Picos de tensión permitidos entre fases en los bornes del motor en función del tiempo de aumento..Aislamiento especial de ABB; ___ Aislamiento estándar de ABB Picchi di tensione da fase a fase ammessi ai morsetti del motore in funzione del tempo di salita.
  • Page 27 Contact us www.abb.com/motors&generators © Copyright 2010 ABB All rights reserved Specifications subject to change without notice.

Table des Matières