Les langues disponibles

Les langues disponibles

Model
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and understand this
manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual available for other users and owners
before they use the power tool. This manual should be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la mort ou de
sérieuses blessures corporelles !
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce produit. Prière de
lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil motorisé. Garder ce mode d'emploi à la
disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu'ils utilisent l'outil motorisé. Ce mode d'emploi
doit être conservé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede provocar lesiones
graves o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y comprenda este
manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual para que puedan leerlo otras
personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este manual debe ser guardado en un lugar seguro.
CS 40EA
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Designed for operating in USA & Canada only.
When this product is used in areas other than the USA & Canada,
we cannot guarantee the product quality and performance.
Chain Saw
Tronçonneuse
Motosierra
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hitachi CS 40EA

  • Page 1 Designed for operating in USA & Canada only. When this product is used in areas other than the USA & Canada, we cannot guarantee the product quality and performance. Model Chain Saw CS 40EA Modèle Tronçonneuse Modelo Motosierra SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 21: Précautions De Sécurité Contre Le Recul

    Français ○ Eff ectuez la coupe lorsque le moteur est à plein ATTENTION régime. Les gaz d'échappement du moteur de ce produit ○ Ne vous penchez pas trop en avant pendant la contiennent des substances chimiques connues coupe et ne coupez pas non plus au-dessus de dans l'État de la Californie pour causer le cancer, la hauteur des épaules.
  • Page 22 ○ Toutes les opérations d’entretien, en-dehors de celles citées dans le(s) manuel(s) d’instructions et les instructions de maintenance, doivent être réalisées par le centre de service Hitachi autorisé. (Par exemple, si des outils inadéquats sont utilisés pour retirer ou maintenir le volant afi...
  • Page 23: Signification Des Symboles

    Français SIGNIFICATION DES SYMBOLES REMARQUE : Certains appareils n’en sont pas pourvus. Symboles ATTENTION Les symboles suivants sont utilisés pour l’outil. Bien se familiariser avec leur signifi cation avant d’utiliser l’outil. Il est essentiel que vous lisiez et compreniez parfaitement les consignes de sécurité et autres avertissements suivants et que vous les Arrêt d'urgence observiez strictement.
  • Page 24: Description

    Français DESCRIPTION 1. Commande des gaz : Dispositif actionné par le doigt de l’opérateur pour la commande de vitesse du moteur. 2. Levier accélérateur bloqué : Dispositif qui empêche le déclenchement accidentel de la commande des gaz tant qu’elle n’est pas relâchée manuellement.
  • Page 25: Précautions Et Consignes De Sécurité

    Français ○ Nettoyez les poignées de toute trace d’huile ou PRÉCAUTIONS ET CONSIGNES de carburant. DE SÉCURITÉ ○ N’approchez jamais les mains du guide-chaîne et de la chaîne. Faites particulièrement attention aux instructions ○ N’attrapez jamais, ni ne tenez la machine par introduites par les mots suivants.
  • Page 26: Sécurité Au Niveau Du Carburant

    Français ○ Utilisez uniquement les accessoires recommandés ATTENTION par le constructeur pour cette machine. Le carburant peut s’enfl ammer facilement ou ○ Ne laissez jamais la chaîne frapper contre un exploser et l’inhalation de ses vapeurs est obstacle quelconque. Si la chaîne rencontre dangereuse.
  • Page 27: Sécurité Au Niveau De L'entretien

    ○ Ne laissez personne s’approcher lorsque vous réglez le carburateur. ○ Utilisez uniquement les pièces de rechange d’origine HITACHI recommandées par le fabricant. IMPORTANT Ne démontez pas le démarreur de recul de l’appareil. Vous pourriez vous blesser à cause du ressort de recul.
  • Page 28: Spécifications

    Français SPÉCIFICATIONS ○ Le code “CS” du nom de modèle signifi e “Chain Saw” (tronçonneuse) Modèle CS40EA (45SP) Type d’équipement Tronçonneuse portative Taille du moteur (cu. in.) 2.41 (39.6 ml) Bougie d’allumage NGK BPMR-7A Contenance du réservoir de carburant (fl .oz) 12.8 (380 ml) Contenance du réservoir d’huile de chaîne (fl...
  • Page 29: Montage

    Français 4. Vérifi ez si la direction de la chaîne est correcte MONTAGE (9) comme indiqué sur la fi gure et alignez la chaîne sur le pignon (8). (Fig. 5) ATTENTION N’essayez jamais de mettre le moteur en marche sans le carter latéral et le guide-chaîne solidement fi...
  • Page 30: Utilisation

    Hitachi autorisé. ○ Et une proportion 50:1 pour l’Etat de la Californie uniquement.
  • Page 31: Faire Le Plein

    Français Huile de chaîne (Fig. 11) ○ Si vous n’utilisez pas une huile d’origine, utilisez une huile de qualité contenant un antioxydant Ouvrez doucement le réservoir d’huile (16) et recommandé pour être utilisé avec un moteur à remplissez le réservoir avec de l’huile de chaîne. deux temps refroidi à...
  • Page 32: Démarrage Du Moteur Chaud

    Français REMARQUE Si le moteur ne démarre pas, répétez la procédure décrite entre les points 4 et 7. 8. Dès que le moteur es lancé, avec le verrouillage de la commande d’accélérateur (22) enfoncé tirez la manette des gaz (23) puis relâchez-la immédiatement.
  • Page 33: Fonctionnement Du Frein De Chaîne (Fig. 20)

    Français Lorsque le frein fonctionne mal, adressez-vous à votre concessionnaire pour le faire réparer. Si vous laissez tourner le moteur à grande vitesse en appliquant le frein, l’embrayage chauff e et cela peut entraîner des causes de pannes. Lorsque le frein est appliqué accidentellement pendant le fonctionnement, dégagez immédiatement la commande des gaz pour arrêter le moteur.
  • Page 34: Techniques De Base Pour L'abattage, L'ébranchage Et Le Tronçonnage

    Français Techniques de base pour l’abattage, Vous ne pourriez contrôler votre machine effi cacement et vous risqueriez d’en perdre l’ébranchage et le tronçonnage complètement le contrôle et de vous blesser Le but visé par les informations suivantes est de grièvement. fournir à...
  • Page 35: Règles Fondamentales Concernant L'abattage Des Arbres

    Français REMARQUE orienter la chute de l’arbre aussi précisément que Maintenez toujours la griff e d’abattage à la possible. Eff ectuer ensuite la coupe d’abattage de surface de l’arbre, parce que la chaîne peut l’autre côté de l’arbre à une hauteur comprise entre être entraînée soudainement vers l’intérieur de 3 et 5 cm au-dessus du bord inférieur de l’entaille.
  • Page 36: Ébranchage De Branches Épaisses

    Français Ébranchage de branches épaisses Achevez ensuite la coupe d’abattage en sciant autour du tronc comme indiqué sur la Fig. 27. Lors de l’ébranchage de branches épaisses, le guide-chaîne peut se bloquer facilement. Les branches sous tension peuvent se détacher soudainement.
  • Page 37 Français 34. Entaille de décharge 35. Coupe transversale 36. Pression par dessous 37. Côté tendu 38. Côté comprimé 39. Profondeur relative des traits de coupe Grumes d’un diamètre supérieur à la longueur du guide-chaine Commencez l’opération en eff ectuant une coupe par Fig.
  • Page 38: Entretien

    Si vous n’avez pas l’habitude de ce type de réglage, veuillez demander de l’aide à votre centre de service Hitachi autorisé. Filtre à air (Fig. 36) Le fi ltre à air (40) doit être nettoyé régulièrement afi n d’éliminer toute trace de poussière ou de saleté afi n d’éviter :...
  • Page 39: Nettoyage Du Carter Latéral (Fig. 40)

    Français Ces facteurs contribuent à la formation de dépôts sur les électrodes de la bougie et peuvent entraîner des troubles de fonctionnement et des diffi cultés de démarrage. Si la tronçonneuse manque de puissance, si elle démarre mal ou si son ralenti est irrégulier, commencez toujours par vérifi...
  • Page 40: Nettoyage Des Ailettes Du Cylindre (Fig. 42)

    Français Fig. 41 Fig. 43 REMARQUE Si le fi ltre à huile (45) est durci à cause de la poussière et de saletés, remplacez-le. Nettoyage des ailettes du cylindre (Fig. 42) Si des copeaux de bois, sont coincés entre les ailettes du cylindre (46), le moteur risque de surchauff...
  • Page 41: Aff Ûtage De La Chaîne Les Diff Érentes Parties D'un Maillongouge (Fig. 46, 47)

    Français Aff ûtage de la chaîne Diminuer la hauteur des limiteurs de profondeur avec une lime Les diff érentes parties d’un maillon- 1) Si vous aiguisez les maillons-gouge avec gouge (Fig. 46, 47) une lime, vérifi ez la hauteur des limiteurs de profondeur et diminuez la si nécessaire.
  • Page 42: Angles D'aff Utage Recommandés

    Pour de plus amples informations, veuillez contacter un centre de service Hitachi autorisé. Inspection et maintenance avant utilisation Fig. 51 ○ Vérifi ez l'absence de dommage dans les 6) Limez suffi samment pour éliminer tous les ressorts anti-vibration, et qu'aucune autre pièce...
  • Page 43: Entretien Mensuel

    Français ○ Démontez la bougie d’allumage et contrôlez l’écartement des électrodes, qui doit être de 0.024” (0.6 mm) ou changez la bougie. ○ Nettoyez les ailettes de refroidissement du cylindre et vérifi ez que la prise d’air située au niveau du carter de lanceur n’est pas obstruée.
  • Page 67 Item Item Part Name Q’TY Part Name Q’TY CLEANER COVER CIR CLIP CLEANER ELEMENT (B) PISTON CLEANER ELEMENT (A) PISTON PIN CLEANER ELEMENT ASS'Y CRANK CASE SET COVER SET BOLT OIL SEAL TB 12227 ALUMINUM TAPE (A) BALL BEARING CYLINDER COVER ASS'Y PISTON PIN COLLAR CLEANER KNOB (GREEN) NEEDLE BEARING (A)
  • Page 68 GUIDE PLATE (A) OIL GROMMET (A) 167A FUEL PIPE BOLT WASHER D5 OIL FILTER 170A OIL FILTER BODY FLANGED TAPPING SCREW D5 × CHAIN CATCHER AIR DEFLECTOR RECOIL STARTER (GREEN) HITACHI LABEL THROTTLE ASS'Y CHAIN COVER COMBI BOX SPANNER 10/19MM...
  • Page 72 Para reducir la exposicíon a esta sustancias químicas: trabaje en un lugar bien ventilado y realice el trabajo utilizando el equipamiento apropiado, tal como las máscaras para el polvo especialmente diseñados para eliminar las partículas minúsculas. Issued by Hitachi Koki Co., Ltd. Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan Distributed by Hitachi Koki U.S.A., Ltd.

Table des Matières