Télécharger Imprimer la page

Jysk ENGHAVE 4705630 Mode D'emploi page 21

Publicité

válvula para estabelecer uma ligação segura.
2.3 Quando estiver completamente vazio, dobre cuidadosamente e/ou enrole o colchão de ar a partir
da extremidade oposta à da válvula para esvaziar o restante ar do colchão.
2.4 Para proteger o colchão de ar de danos, recomendamos que o armazene num saco adequado, num
local seco e fresco. Certifique-se de que o armazena a uma distância segura de objetos afiados e
pontiagudos.
1 Надувание
RU:
1.1 Рекомендуется использовать ручной или ножной насос либо электрический воздушный насос.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ НАКАЧИВАТЬ ИЗДЕЛИЕ СЖАТЫМ ВОЗДУХОМ.
1.2 Положите матрас на чистую, ровную поверхность.Убедитесь, что поблизости нет острых или
заостренных предметов. Снимите защитный колпачок (рис. (a)) и подключите насос к клапану
матраса. Убедитесь в герметичности насоса и клапана, контролируйте их до тех пор, пока матрас
не будет полностью надут. НЕ НАПОЛНЯЙТЕ МАТРАС СЛИШКОМ БОЛЬШИМ КОЛИЧЕСТВОМ ВОЗДУХА.
1.3 Отключите насос и вставьте защитный колпачок в клапан надавливанием ДО НАДЕЖНОГО
ЗАКРЕПЛЕНИЯ. Затем вдавите закрытый клапан в камеру.
2 Выпуск воздуха
2.1 Никогда не используйте острые предметы для выпуска воздуха из надувного матраса.
Вытяните нижнюю часть клапана (рис. (B)) и позвольте воздуху медленно выйти наружу.Не
надавливайте на матрас для выпуска воздуха.
2.2 При использовании электрического насоса выпустить воздух из надувного матраса можно
также с помощью функции отсасывания. Для этого снимите нижнюю часть клапана (рис. (А)) и
вставьте в клапан сопло электрического насоса, чтобы обеспечить надежное соединение.
2.3 После того как весь воздух выйдет из изделия, осторожно сложите и (или) скатайте надувной
матрас с противоположного конца относительно клапана, чтобы выпустить оставшийся воздух.
2.4 Во избежание повреждения надувного матраса рекомендуется хранить его в подходящем
мешке в сухом прохладном месте. Храните изделие на безопасном расстоянии от острых и
заостренных предметов.
1 Şişirme
TR:
1.1 Manuel el veya ayak pompası veya elektrikli hava pompası kullanılması önerilir.BASINÇLI HAVA
ŞİŞİRMEMELİDİR.
1.2 Yatağı temiz, düz bir yüzeye yayın.Etrafta keskin veya sivri nesneler olmadığından emin olun.
Koruyucu kapağı çıkarın (şekil (a)) ve pompayı yatağın valfine bağlayın. Hava yatağı tamamen şişene
kadar pompa ve vananın sıkıca kapatıldığını kontrol edin.HAVA ŞİLTESİNİ AŞIRI ŞİŞİRMEYİN.
1.3 Pompayı çıkarın ve GÜVENLİ OLANA KADAR koruyucu kapağı valfe bastırın. Şimdi kapalı valfi
hazneye bastırın.
2 Deflasyon
2
.1 Hava yatağını söndürmek için asla keskin veya sivri nesneler kullanmayın. Valfin alt kısmını dışarı
çekin (şekil (b)) ve havanın yavaşça dışarı çıkmasına izin verin. Hava sıkıştırılmamalıdır.
2.2 Elektrikli bir pompa kullanıyorsanız, hava yatağını emme işlevini kullanarak da boşaltabilirsiniz.
Bunu, güvenli bir bağlantı oluşturmak için vananın alt kısmını çıkararak (şekil (a)) ve elektrikli
pompanın nozülünü vanaya yerleştirerek yapabilirsiniz.
2.3 Tüm hava dışarı sızdıktan sonra, kalan havanın şiltesini boşaltmak için hava yatağını karşı uçtan
valfe doğru dikkatlice katlayın ve / veya yuvarlayın.
2.4 Hava yatağını hasardan korumak için uygun bir çantada kuru ve serin bir yerde saklamanızı
öneririz. Keskin ve sivri nesnelerden güvenli bir mesafede sakladığınızdan emin olun.
1 充气
CN:
1.1 建议使用手动泵、脚踏泵或电动气泵。 不得充入压缩空气。
1.2 在干净的平面上展开气垫床。确保周围没有尖锐或尖利物品。 取下防护盖(图 a),将气泵连接到气垫床的阀门
上。 检查并确保泵和阀门密封完好,直到气垫床完全充好气。 切勿给气垫床过度充气。
1.3 取下泵,将防护盖按入阀门,直至完全盖好。 现在,将关闭的阀门按入室腔。
2 放气
2.1 切勿使用尖锐或尖利物品为气垫床放气。 拉出阀门的下半部分(图 b ) ,让空气慢慢放出来。 不得挤出空气。
2.2 如果使用电动泵,还可通过抽吸功能为气垫床放气。 为此,可拆下阀门的下半部分(图 a),然后将电动泵的喷
嘴插入阀门,连接牢固。
2.3 排出所有空气后,从另一端小心地折叠并且/或者卷起气垫,折至/卷至阀门位置,排空气垫床内残存的空气。
2.4 为保护气垫床免受损坏,我们建议将其放入相应的袋内,存放在阴凉干燥处。确保它与尖锐及尖利物品保持安全距离。
21/27

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Enghave 79277001