Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

lri1407093en.eps
Montage- und Bedienungsanleitung
Assembly and operating instructions
Notice de montage et d'emploi
Montageanleitung_Japanisch.eps
lri1507000en.eps
Anreih-Schranksystem VX25 SV
Enclosure baying system VX25 SV
Armoires juxtaposables VX25 SV
VX 9666.916
VX 9680.406
VX 9666.926
VX 9680.408
VX 9666.956
VX 9680.426
VX 9666.966
VX 9680.428
VX 9680.005
VX 9680.606
VX 9680.025
VX 9680.608
VX 9680.207
VX 9680.626
VX 9680.227
VX 9680.628
VX 9680.806
VX 9680.808
VX 9680.826
VX 9680.828

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Rittal VX25 SV

  • Page 1 Anreih-Schranksystem VX25 SV Enclosure baying system VX25 SV Armoires juxtaposables VX25 SV VX 9666.916 VX 9680.406 VX 9680.806 VX 9666.926 VX 9680.408 VX 9680.808 VX 9666.956 VX 9680.426 VX 9680.826 VX 9666.966 VX 9680.428 VX 9680.828 VX 9680.005 VX 9680.606 VX 9680.025...
  • Page 2 10. Stockage 11. Caractéristiques techniques/ Indices de protection 12. Dissipation thermique par surface 47 13. Pièces de rechange 14. Garantie 15. Coordonnées des services après- vente Anreih-Schranksystem VX25 SV / Enclosure baying system VX25 SV / Armoires juxtaposables VX25 SV...
  • Page 3 Inhaltsverzeichnis Contents Sommaire 2 – 19, 20 – 22 43 – 48 27 – 29 31 – 31 40 – 41 Montageanleitung_Japanisch.eps 33 – 34 Anreih-Schranksystem VX25 SV / Enclosure baying system VX25 SV / Armoires juxtaposables VX25 SV...
  • Page 4 Un overview for the product is available at état actualisé est disponible sur le site internet Übersicht finden Sie beim Produkt auf www.rittal.de. www.rittal.com. www.rittal.fr. Anreih-Schranksystem VX25 SV / Enclosure baying system VX25 SV / Armoires juxtaposables VX25 SV...
  • Page 5 Intended use These Rittal products serve as both an empty enclosure for low voltage switching device combinations with a maximum voltage rating of 1000 V AC or 1500 V DC, and for measuring and control technology in indoor spaces. Should you have any special requirements, and for outdoor installation, the suitability of the product must be verified by Rittal.
  • Page 6 Impiego conforme alle norme Questi prodotti Rittal sono involucri vuoti per apparecchiature assiemate di protezione e di manovra per bassa tensione (quadri BT) con una tensione nominale di massimo 1000 V CA o 1500 V CC e tecnica di regolazione, comando e misurazione in interno. Per particolari requisiti e per l'installazione all'aperto, Rittal ne deve confermare l'idoneità.
  • Page 7 номинално напрежение от максимум 1000 V AC или 1500 V DC и контролно-измервателни прибори и са предназначени за употреба на закрито. За специални изисквания и монтаж на открито трябва да се обърнете към Rittal за потвърждение на пригодността им за съответната употреба.
  • Page 8 Domeniul de utilizare Aceste produse Rittal sunt carcase goale destinate utilizarii in spatii interioare, pentru aparatura de comutație de joasă tensiune cu tensiune nominala de maxim 1000 V c.a. sau 1500 V c.c., pentru aparataj de măsură, comandă și control. Pentru cerințe speciale și variante de exterior, este necesara verificarea de catre Rittal.
  • Page 9 Naudojimas pagal paskirtį Šie „Rittal“ gaminiai yra tušti korpusai žemos įtampos skirstomiesiems įrenginiams, kurių didžiausia vardinė įtampa yra 1000 V AC (kintamoji srovė) arba 1500 V DC (nuolatinė srovė), ir matavimo, kontrolės bei valdymo įrangai, skirti naudoti vidaus patalpose. Ar gaminys atitinka specialius reikalavimus ir yra tinkamas naudoti lauko sąlygomis, turi patvirtinti „Rittal“.
  • Page 10 Predvidena uporaba Ti izdelki Rittal so ohišja za kombinacije nizkonapetostnih stikalnih naprav z nazivno napetostjo največ 1000 V izmeničnega toka ali 1500 V enosmernega toka ter merilno, krmilno in regulacijsko tehniko v notranjem prostoru. Za posebne zahteve in namestitev na prostem mora ustreznost potrditi družba Rittal.
  • Page 11 électricien confirmé technisch personeel behörig elektriker Installation durch Installation by specialist Installation par un Ska installeras av Installatie door monteur Mechanik-Fachkraft mechanics mécanicien confirmé behörig montör Anreih-Schranksystem VX25 SV / Enclosure baying system VX25 SV / Armoires juxtaposables VX25 SV...
  • Page 12 Instalación a realizar suorittaa vain Skal installeres af Instalacja przez essere eseguita da un por un técnico mekaniikkaalan uddannet mekaniker mechanika meccanico qualificato mecánico cualificado ammattilainen Anreih-Schranksystem VX25 SV / Enclosure baying system VX25 SV / Armoires juxtaposables VX25 SV...
  • Page 13 ηλεκτρολόγο Установка силами Instalace odborným Монтажът се Εγκατάσταση από Instalarea se va face de специалистов по mechanikem извършва от механик εκπαιδευμένο μηχανικό un mecanic calificat механике Anreih-Schranksystem VX25 SV / Enclosure baying system VX25 SV / Armoires juxtaposables VX25 SV...
  • Page 14 A szerelést mechanikus Kvalifitseeritud Uzstādīšanu drīkst samo ovlašteno szakembernek kell Turi įrengti mechanikas mehhaaniku poolne veikt tikai kvalificēts stručno osoblje za elvégeznie paigaldamine mehāniķis mehaničarske radove Anreih-Schranksystem VX25 SV / Enclosure baying system VX25 SV / Armoires juxtaposables VX25 SV...
  • Page 15 Namestitev lahko Inštaláciu smie izvajajo samo A instalação deve ser vykonávať len usposobljeni feita por um técnico špecializovaný strokovnjaki za mecânico especializado mechanik mehanična dela Anreih-Schranksystem VX25 SV / Enclosure baying system VX25 SV / Armoires juxtaposables VX25 SV...
  • Page 16 ◾ 2 plaques (avant / arrière) ◾ 1 sachet d'accessoires Please check the scope of delivery for com- pleteness. Vérifier l'intégralité de la livraison dès la récep- tion. Anreih-Schranksystem VX25 SV / Enclosure baying system VX25 SV / Armoires juxtaposables VX25 SV...
  • Page 17 Seriennummer #51| Serial number #51| Numéro de série Beispiel Montageplatte: Example of a mounting plate: #09|800#10|2000#50|5050235#51| #09|800#10|2000#50|5050235#51| Exemple plaque de montage : M-17R-1234567 M-17R-1234567 #09|800#10|2000#50|5050235#51| M-17R-1234567 Anreih-Schranksystem VX25 SV / Enclosure baying system VX25 SV / Armoires juxtaposables VX25 SV...
  • Page 18 M8x30 Ø 7 A 8,2 A 8,4 y8,2 A 8,1 A8,4 M8 x M8 x M8 x M8 x Erdungsaufkleber M6x12 y6,1 A6,4 Schrankschlüssel Anreih-Schranksystem VX25 SV / Enclosure baying system VX25 SV / Armoires juxtaposables VX25 SV Stopfen Rückwand...
  • Page 19 ◾ Transpercer le sabot-glissière par l'intérieur ◾ Schrauben von außen ansetzen und in die puis les visser. Gleitkufen eindrehen. ◾ Poser la vis par l'extérieur et visser dans le sabot-glissière. Anreih-Schranksystem VX25 SV / Enclosure baying system VX25 SV / Armoires juxtaposables VX25 SV...
  • Page 20 4.2 Inversion du sens d'ouverture, 1 porte M6 x 12 M = 6 Nm / 53 in-lbs M6 x 12 M = 6 Nm / 53 in-lbs Anreih-Schranksystem VX25 SV / Enclosure baying system VX25 SV / Armoires juxtaposables VX25 SV...
  • Page 21 4.3 Inversion du sens d'ouverture, 2 portes 5.5 x 13 M = 5 Nm / 44 in-lbs 5.5 x 13 M = 5 Nm / 44 in-lbs Anreih-Schranksystem VX25 SV / Enclosure baying system VX25 SV / Armoires juxtaposables VX25 SV...
  • Page 22 4. Montage und Aufstellung 4. Assembly and siting 4. Montage et implantation 4.4 Türanschlagwechsel 4.4 Switching the door hinges 4.4 Inversion du sens d'ouverture 6.10 Anreih-Schranksystem VX25 SV / Enclosure baying system VX25 SV / Armoires juxtaposables VX25 SV...
  • Page 23 4.5 Türrohrrahmen demontieren 4.5 Removing the tubular door frame 4.5 Démontage du cadre de porte tubulaire M = 3 ± 1 Nm / 26 ± 8 in-lbs Anreih-Schranksystem VX25 SV / Enclosure baying system VX25 SV / Armoires juxtaposables VX25 SV...
  • Page 24 Position cross member H1 mm Hauteur de porte partielle H mm Position traverse de séparation H1 mm 1000 1000 1200 1200 1400 1400 1600 1600 1800 1800 2000 2000 Anreih-Schranksystem VX25 SV / Enclosure baying system VX25 SV / Armoires juxtaposables VX25 SV...
  • Page 25 1x (M5 x 12) 2x (M6 x 16) 2x (Ø 23,6) M = 5 Nm / 44 in-lbs M = 5 Nm / 44 in-lbs W > 800 mm Anreih-Schranksystem VX25 SV / Enclosure baying system VX25 SV / Armoires juxtaposables VX25 SV...
  • Page 26 1x (M5 x 12) 2x (M6 x 16) M = 5 Nm / 44 in-lbs M = 5 Nm / 44 in-lbs W > 800 mm Anreih-Schranksystem VX25 SV / Enclosure baying system VX25 SV / Armoires juxtaposables VX25 SV...
  • Page 27 IP 54 / Type 12 M = 5 Nm / 44 in-lbs M = 5 Nm / 44 in-lbs 2x (M5 x 12) M = 5 Nm / 44 in-lbss Anreih-Schranksystem VX25 SV / Enclosure baying system VX25 SV / Armoires juxtaposables VX25 SV...
  • Page 28 – 9682.156 9682.176 9682.196 – – 1075 1075 1800 – 9682.158 9682.178 9682.198 – – 1200 1200 2000 – 9682.150 9682.170 9682.190 – – 1350 1325 Anreih-Schranksystem VX25 SV / Enclosure baying system VX25 SV / Armoires juxtaposables VX25 SV...
  • Page 29 – 9682.156 9682.176 9682.196 – – 1075 1075 1800 – 9682.158 9682.178 9682.198 – – 1200 1200 2000 – 9682.150 9682.170 9682.190 – – 1325 1350 Anreih-Schranksystem VX25 SV / Enclosure baying system VX25 SV / Armoires juxtaposables VX25 SV...
  • Page 30 4. Assembly and siting 4. Montage et implantation 4.11 Türverschluss montieren 4.11 Fitting the door lock 4.11 Montage des verrouillage de porte M = 2,5 Nm / 22 in-lbs Anreih-Schranksystem VX25 SV / Enclosure baying system VX25 SV / Armoires juxtaposables VX25 SV...
  • Page 31 IP 54 / Type 12 2x (M5 x 12) 2x (M5 x 12) M = 5 Nm / 44 in-lbs M = 5 Nm / 44 in-lbs Anreih-Schranksystem VX25 SV / Enclosure baying system VX25 SV / Armoires juxtaposables VX25 SV...
  • Page 32 4. Assembly and siting 4. Montage et implantation 4.12 Türanschlag wechseln 4.12 Switching the door hinges 4.12 Inversion du sens d'ouverture M = 2,5 Nm / 22 in-lbs Anreih-Schranksystem VX25 SV / Enclosure baying system VX25 SV / Armoires juxtaposables VX25 SV...
  • Page 33 2461.000 7 mm 2462.000 8 mm 2463.000 M = 2,5 Nm / 22 in-lbs 7 mm 2464.000 Daimler 2465.000 3 mm 2466.000 Fiat 2307.000 CNOMO 2460.650 Anreih-Schranksystem VX25 SV / Enclosure baying system VX25 SV / Armoires juxtaposables VX25 SV...
  • Page 34 Einbau ab Teiltürhöhe ≥ 200 mm / Installation from partial door height ≥ 200 mm / Montage à partir d'une hauteur de porte partielle ≥ 200 mm Anreih-Schranksystem VX25 SV / Enclosure baying system VX25 SV / Armoires juxtaposables VX25 SV...
  • Page 35 150 – 800 9681.204 150 – 800 9681.206 150 – 800 9681.208 9681.204 1000 150 - 800 9681.206 9681.206 1200 150 - 800 9681.206 Anreih-Schranksystem VX25 SV / Enclosure baying system VX25 SV / Armoires juxtaposables VX25 SV...
  • Page 36 A 8,4 A 8,4 Ø 8,2 x 16 Ø 8,2 x 16 M = 10 Nm / 89 in-lbs M = 10 Nm / 89 in-lbs Anreih-Schranksystem VX25 SV / Enclosure baying system VX25 SV / Armoires juxtaposables VX25 SV...
  • Page 37 M = 20 + 5 Nm / 177 + 44 in-lbs M = 9 Nm / 80 in-lbs Zusätzlich bei Breite 1000/1200 / Additionally for width 1000/1200 / En complément pour une largeur 1000/1200 Anreih-Schranksystem VX25 SV / Enclosure baying system VX25 SV / Armoires juxtaposables VX25 SV...
  • Page 38 également être installées dans la profondeur, à droite ou à gauche, si l'armoire est carrée. Zusätzlich bei Breite 1000/1200 / Additionally for width 1000/1200 / En complément pour une largeur 1000/1200 Anreih-Schranksystem VX25 SV / Enclosure baying system VX25 SV / Armoires juxtaposables VX25 SV...
  • Page 39 4. Montage et implantation 4.20 Seitenwände montieren 4.20 Fitting the side panels 4.20 Montage des panneaux latéraux M6 x 16 M = 9 Nm / 79 in-lbs Anreih-Schranksystem VX25 SV / Enclosure baying system VX25 SV / Armoires juxtaposables VX25 SV...
  • Page 40 A8,4 A6,4 – – – – – A8,4 A8,4 A6,4 A8,4 A 8,4 Schrankschlüssel – – Erdungsaufkleber Schrankschlüssel Stopfen Rückwand Erdungsaufkleber Anreih-Schranksystem VX25 SV / Enclosure baying system VX25 SV / Armoires juxtaposables VX25 SV M6x12 Erdungsaufkleber Erdungsaufkleber Stopfen Rückwand...
  • Page 41 30 x 10 Icw = 30,0 kA (1 s) Rated transient current resistance 100 x 10 Icw = 61,7 kA (1 s) Résistance au courant nominal de courte durée Anreih-Schranksystem VX25 SV / Enclosure baying system VX25 SV / Armoires juxtaposables VX25 SV...
  • Page 42 5. Transport SZ 4568.000, SZ 4568.500 ¼ F ¼ F ¼ F ¼ F 90° 45° 60° 13.600 N 4.800 N 6.400 N Max. 15.000 N Anreih-Schranksystem VX25 SV / Enclosure baying system VX25 SV / Armoires juxtaposables VX25 SV...
  • Page 43 Montageanleitung_Japanisch.eps wirken, müssen vom Anwender geeignete safety measures. s'imposent pour contrecarrer les risques qui y Sicherheitsmaßnahmen ergriffen werden. sont liés. Anreih-Schranksystem VX25 SV / Enclosure baying system VX25 SV / Armoires juxtaposables VX25 SV...
  • Page 44 Überprüfen Sie nach Arbeiten am Schalt- door is closed properly. schrank, dass die Tür ordnungsgemäß Après les travaux sur l'armoire électrique, véri- verschlossen ist. fiez si la porte est correctement fermée. Anreih-Schranksystem VX25 SV / Enclosure baying system VX25 SV / Armoires juxtaposables VX25 SV...
  • Page 45 Oberflächenpolitur beseitigt. ◾ Sur les armoires en acier inoxydable, les détériorations superficielles comme les rayures sont éliminées à l'aide d'un produit pour polir les surfaces. Montageanleitung_Japanisch.eps Anreih-Schranksystem VX25 SV / Enclosure baying system VX25 SV / Armoires juxtaposables VX25 SV...
  • Page 46 IK 9 nach DIN EN 60529 und IK 10 nach DIN EN 61439 IK 9 selon la norme DIN EN 60529 et IK 10 DIN EN 61439 selon la norme DIN EN 61439 Anreih-Schranksystem VX25 SV / Enclosure baying system VX25 SV / Armoires juxtaposables VX25 SV...
  • Page 47 1200 2200 9680.406 2000 9680.408 2000 9680.426 2000 9680.428 2000 9680.606 2000 9680.608 2000 9680.626 2200 9680.628 2200 9680.806 2200 9680.808 2200 9680.826 2200 9680.828 2200 Anreih-Schranksystem VX25 SV / Enclosure baying system VX25 SV / Armoires juxtaposables VX25 SV...
  • Page 48 Industrial Area Veerapura Phone +1 800 477 4000, option 3 Doddaballapur-561 203 E-mail: rittal@rittal.us Bengaluru District Phone +91 (80) 22890792 Fax +91 (80) 7623 343 E-mail: service@rittal-india.com Anreih-Schranksystem VX25 SV / Enclosure baying system VX25 SV / Armoires juxtaposables VX25 SV...
  • Page 49 Notizen / Notes Anreih-Schranksystem VX25 SV / Enclosure baying system VX25 SV / Armoires juxtaposables VX25 SV...
  • Page 50 Notizen / Notes Anreih-Schranksystem VX25 SV / Enclosure baying system VX25 SV / Armoires juxtaposables VX25 SV...
  • Page 51 Notizen / Notes Anreih-Schranksystem VX25 SV / Enclosure baying system VX25 SV / Armoires juxtaposables VX25 SV...
  • Page 52 ◾ Climate Control ◾ IT Infrastructure ◾ Software & Services You can find the contact details of all Rittal companies throughout the world here. www.rittal.com/contact RITTAL GmbH & Co. KG Auf dem Stuetzelberg · 35745 Herborn · Germany Phone +49 2772 505-0...