Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FORM NO. 3319-218F
Wheel Horse
Tracteur 520Lxi
Modèle no 73546 – 8900001 et suivants
Notice d'utilisation
IMPORTANT: lire cette notice avec attention. Elle contient des informations
relatives à votre sécurité. Se familiariser avec les commandes et le
maniement correct de la tondeuse avant de l'utiliser.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toro Wheel Horse 520Lxie 1998

  • Page 1 FORM NO. 3319-218F Wheel Horse Tracteur 520Lxi Modèle no 73546 – 8900001 et suivants Notice d’utilisation IMPORTANT: lire cette notice avec attention. Elle contient des informations relatives à votre sécurité. Se familiariser avec les commandes et le maniement correct de la tondeuse avant de l’utiliser.
  • Page 2 Merci pour votre achat d’un produit Toro. Lisez attentivement ce manuel pour vous familiariser avec l’utilisation et l’entretien de votre nouveau Chez Toro, notre but à tous est que vous soyez produit. La lecture de ce manuel est importante pour entièrement satisfait de votre nouveau produit.
  • Page 3 Table des matières Page Page Positionnement du siège ....Sécurité ....... Feux avant et arrière .
  • Page 4 Sécurité Cette machine satisfait les spécifications Recommandations générales B71.1–1996 de l’American National Standard Ne pas utiliser la machine avant d’avoir lu et Institute, en vigueur au moment de sa fabrication. bien compris toutes les instructions du mode Elle peut cependant occasionner des accidents si d’emploi et les étiquettes sur la machine.
  • Page 5 Sécurité 12. Couper le moteur avant de déposer le bac de Suivre les recommandations du constructeur ramassage ou de dégager le conduit d’éjection. concernant le lestage des roues ou l’addition de contrepoids pour améliorer la stabilité. 13. Ne tondre qu’à la lumière du jour ou avec un bon éclairage artificiel.
  • Page 6 Sécurité Enfants Entretien Des accidents tragiques peuvent se produire si le Couper le moteur et débrancher la ou les bougies conducteur ne fait spécialement attention aux enfants. avant de commencer toute opération d’entretien, Les enfants sont souvent attirés par la machine et le de réparation ou de réglage.
  • Page 7 Sécurité Les pièces du bac ou sac de ramassage peuvent Niveau de pression acoustique s’user, s’abîmer et se détériorer, entraînant un risque de contact avec des pièces mobiles ou de Cette machine a un niveau de pression acoustique projection d’objets. Contrôler fréquemment leur continu équivalent pondéré...
  • Page 8 Sécurité Mesure de la pente Lire attentivement les consignes de sécurité des pages 2 à 5. FAIRE CORRESPONDRE CE BORD AVEC UN REPERE VERTICAL (ARBRE, BATIMENT, PIQUET, POTEAU, ETC.)
  • Page 9 Sécurité Décalcomanies de sécurité et instructions Des décalcomanies de sécurité et instructions bien visibles sont placées aux endroits potentiellement dangereux. Toute décalcomanie endommagée ou manquante doit être remplacée. SUR LA TRAPPE D’ACCES A L’ARBRE DE TRANSMISSION (Réf. no 98–1608)
  • Page 10 Contrôle avant l’emploi Avant chaque utilisation du tracteur: Contrôler le niveau d’essence Contrôler le niveau d’huile moteur Contrôler le niveau de liquide de refroidissement et nettoyer la grille du radiateur Nettoyer les 3 grilles de prise d’air Nettoyer la zone du moteur m–3584 Figure 1 Nettoyer le capot de la boîte-pont...
  • Page 11 Contrôle avant l’emploi Fermeture du capot Soulever la tige de support pour laisser descendre le capot (Fig. 2). Enfoncer le capot jusqu’à ce que le verrou s’engage. m–3438 m–3318 Figure 2 Figure 3 1. Tige de support 1. Anneau de verrouillage 2.
  • Page 12 Contrôle avant l’emploi Plein de carburant Remplissage du réservoir d’essence Garer le tracteur sur une surface horizontale, Utiliser de l’essence normale SANS PLOMB à usage débrayer la prise de force (PDF), serrer le frein automobile (indice d’octane minimum 85 à la de stationnement, descendre le relevage pompe).
  • Page 13 Contrôle avant l’emploi Important: Ne pas trop remplir le carter d’huile Contrôle du système de sous peine d’endommager le moteur. refroidissement Contrôle du niveau de liquide de refroidissement Le système de refroidissement utilise une solution 50/50 d’eau et d’antigel permanent (éthylène-glycol). Contrôler le niveau de liquide de refroidissement au début de chaque journée, avant de mettre le moteur en marche.
  • Page 14 Contrôle avant l’emploi Î Î Î Î Î Î Î Î Î m–3412 Figure 7 Les flèches incurvées montrent le trajet d’entrée et sortie de l’air m–3423 1. Grille de prise d’air (2 des 3 illustrées) Figure 6 1. Bouchon 3.
  • Page 15 Contrôle avant l’emploi Contrôle du système de sécurité Contrôler le fonctionnement du système de sécurité avant chaque utilisation du tracteur, comme expliqué à la section Utilisation, page 14. Contrôle du frein Voir Contrôle et réglage du frein, page 34. m–3615 Figure 9 Important: NE PAS LAVER À...
  • Page 16 Utilisation Sécurité avant tout Lisez attentivement toutes les instructions de sécurité des pages 2–7. En assimilant ces instructions vous éviterez à tous (entourage, animaux, passants) bien des accidents. Commandes Avant de mettre le moteur en marche et d’utiliser la machine, familiarisez-vous avec toutes les commandes (Fig.
  • Page 17 Utilisation Frein de stationnement Démarrage et arrêt du moteur Démarrage Le frein de stationnement doit toujours être serré lorsqu’on arrête la machine ou qu’on la laisse sans S’asseoir sur le siège. surveillance. Enfoncer la pédale de frein. Serrage du frein de stationnement Remarque: Le moteur ne peut pas démarrer Enfoncer la pédale de frein (Fig.
  • Page 18 Utilisation Commande de la prise de force (PDF) Le bouton de prise de force (PDF) établit et coupe l’alimentation de l’embrayage électrique. Lorsque la clé de contact est en position de marche (RUN) ou éclairage (LIGHTS) et que la prise de force (PDF) est embrayée, le voyant de contrôle de PDF s’allume pour rappeler que l’outil est entraîné, et que m–3257...
  • Page 19 Utilisation Système de sécurité Enfoncer à fond la pédale de frein et serrer le frein de stationnement. Pousser le bouton de PDF pour débrayer la prise de force. Mettre le Principe du système de sécurité moteur en marche. Lorsqu’il tourne, desserrer le frein de stationnement et se lever légèrement du Le système de sécurité...
  • Page 20 Utilisation Voyant de frein de stationnement Voyant de température de l’eau de refroidissement Le voyant de frein de stationnement s’allume pour indiquer que le frein de stationnement est serré. Dans Ce voyant s’allume en cas de surchauffe du système cet état, la machine ne peut pas se déplacer. de refroidissement du moteur, pour signaler qu’il faut contrôler le thermomètre et suivre les précautions spécifiées ci-après.
  • Page 21 Utilisation Engager la vitesse de marche avant rapide “H” ou lente “L” à l’aide du levier de changement de vitesse (Fig. 11). Utiliser la gamme lente pour obtenir les meilleurs résultats de tonte ou un bon fonctionnement avec tous les accessoires. Utiliser la gamme rapide pour les trajets ou lorsque les circonstances autorisent une vitesse plus élevée.
  • Page 22 Utilisation Recentrage du volant Relevage assisté d’accessoires La direction assistée ne ramène pas toujours le volant droit. Le volant semble alors mal centré lorsque les Le relevage assisté d’accessoires (Fig. 17) s’utilise roues avant sont dirigées vers l’avant. pour lever et descendre les accessoires. Ce n’est pas un problème du point de vue mécanique, mais si le cas se produit, le volant peut être recentré...
  • Page 23 Utilisation Abaissement d’accessoires Positionnement du siège Mettre le moteur en marche. Le siège peut être avancé ou reculé. Placer le siège dans la position la plus confortable, offrant le Appuyer le levier vers le bas pour descendre meilleur contrôle pour la conduite. l’accessoire (Fig.
  • Page 24 Utilisation Commande de vitesse de croisière La commande de vitesse de croisière est un interrupteur (Fig. 22) sur le garde-boue de droite, qui maintient la traction à un niveau déterminé sans qu’on doive actionner la pédale. Cette commande ne fonctionne que pour la marche avant. m–3312 Figure 20 1.
  • Page 25 Utilisation Suppression de la vitesse de croisière Maintenir du pied une pression constante sur la pédale de commande de traction et pousser le DANGER POTENTIEL bouton de vitesse de croisière (Fig. 11) en Une vitesse excessive dans les tournants position d’arrêt. peut entraîner le renversement du tracteur.
  • Page 26 Entretien Fréquences d’entretien Toutes Toutes Toutes Toutes Chaque Toutes Opération Remisage fois les 5 h 25 h 50 h 100 h 200 h Contrôle du niveau d’huile moteur Contrôle du niveau de liquide de refroidissement Nettoyage de la grille du radiateur* Contrôle des freins Contrôle du système de sécurité...
  • Page 27 Entretien Toutes Toutes Toutes Toutes Chaque Toutes Opération 25 h 50 h 100 h 200 h Remisage fois les 5 h Vérification du radiateur et des conduites Peinture des surfaces éraflées Vidange du liquide de refroidissement du radiateur (toutes les 400 heures ou tous les 2 ans) * Plus souvent s’il y a beaucoup de poussière ou de saletés DANGER POTENTIEL...
  • Page 28 Entretien Nettoyage de l’élément en mousse Laver l’élément en mousse dans de l’eau chaude additionnée de savon liquide. Quand l’élément est propre, le rincer à fond. Sécher l’élément en le pressant dans un chiffon propre et sec. Saturer l’élément d’huile moteur propre (Fig.
  • Page 29 Entretien Nettoyage de l’élément en papier Montage des éléments en mousse et en papier Tapoter doucement l’élément en papier sur une surface plane pour faire tomber la poussière. Important: Pour ne pas endommager le moteur, ne jamais le faire tourner sans un S’assurer que l’élément n’est pas déchiré, filtre à...
  • Page 30 Entretien Huile moteur Ouvrir le capot. Fréquence d’entretien et spécifications Vidanger l’huile: DANGER POTENTIEL Lorsque le tracteur a fonctionné, les pièces Après les 5 premières heures d’utilisation, puis sous le capot sont très chaudes. Toutes les 100 heures d’utilisation. QUELS SONT LES RISQUES? Le contact de pièces très chaudes peut Type d’huile: huile détergente (classe de service API causer des brûlures.
  • Page 31 Entretien Remplacement du filtre à huile du moteur Fréquence d’entretien et spécifications Remplacer le filtre à huile toutes les 200 heures de service ou toutes les deux vidanges. Vidanger l’huile du moteur, voir Vidange/renouvellement de l’huile, page 28. Placer un récipient sous la cuvette d’égouttage pour recueillir l’huile qui s’écoule du filtre et des m–3427 passages d’huile du moteur.
  • Page 32 Entretien Vidange du liquide de refroidissement DANGER POTENTIEL Le liquide de refroidissement est brûlant et sous pression. QUELS SONT LES RISQUES? La projection de liquide de refroidissement brûlant peut causer des brûlures graves. m–3606 COMMENT SE PROTÉGER? Figure 29 Ne pas ouvrir le bouchon du radiateur 1.
  • Page 33 Entretien Bougies Fréquence d’entretien et spécifications Inspecter les bougies et corriger l’écartement des électrodes si nécessaire. Remplacer les bougies toutes les 100 heures d’utilisation. Avant de monter une bougie, s’assurer que l’écartement entre l’électrode centrale et l’électrode latérale est correct. Utiliser une clé...
  • Page 34 Entretien Graissage et lubrification Fréquence d’entretien et spécifications Graisser la machine toutes les 50 heures de service ou une fois par an, selon ce qui se présente en premier. Graisser plus fréquemment s’il y a beaucoup de sable ou de poussière. m–3215 Type de graisse: à...
  • Page 35 Entretien DANGER POTENTIEL L’arbre et le ventilateur qui tournent peuvent provoquer des blessures. QUELS SONT LES RISQUES? L’arbre ou le ventilateur peuvent happer les mains, les doigts, les pieds, les cheveux, etc. m–3240 L’arbre peut happer les vêtements flottants. Figure 32 COMMENT SE PROTÉGER? Ne jamais utiliser le tracteur si la trappe Dévisser les deux vis et soulever la trappe...
  • Page 36 Entretien Frein Toujours serrer le frein de stationnement lorsqu’on arrête la machine ou qu’on la laisse un moment. Contrôler le frein avant chaque utilisation. Si le frein de stationnement n’agit pas suffisamment, il doit être réglé. Contrôle du frein m–3420 Figure 35 Garer la machine sur une surface horizontale, débrayer la prise de force, mettre le changement...
  • Page 37 Entretien Réservoir d’essence 2” Vidange du réservoir d’essence DANGER POTENTIEL Dans certaines conditions, l’essence est extrêmement inflammable et hautement explosive. m–3418 Figure 37 QUELS SONT LES RISQUES? Un incendie ou une explosion causés par l’essence peuvent brûler l’utilisateur et les Tourner l’écrou de réglage du frein (Fig.
  • Page 38 Entretien Reconnecter la conduite d’alimentation au robinet d’essence. Faire glisser le collier jusqu’au robinet pour fixer la conduite d’alimentation (Fig. 40). Le robinet doit normalement rester ouvert, sauf lors d’entretiens du système d’alimentation ou du transport du tracteur sur une remorque. Filtre à...
  • Page 39 Entretien Pincement des roues avant Fréquence d’entretien et spécifications Le maintien d’un pincement correct des roues avant est important pour la sécurité, le ralentissement automatique Smart Turn dans les tournants et la facilité d’emploi. Un réglage peut être nécessaire si les pneus s’usent de manière irrégulière, s’ils abîment la pelouse ou si la direction est dure.
  • Page 40 Entretien m–3583 Figure 44 m–3421 Figure 42 Extrémité de barre d’accouplement vue de l’avant du tracteur 1. Comme ceci 2. Pas comme cela Contrôler de nouveau le pincement, voir Mesure du pincement, page 37. m–3397 Figure 43 1. Contre-écrou 2. Biellette de direction Réglage du pincement Desserrer les contre-écrous aux extrémités des biellettes de direction (Fig.
  • Page 41 Entretien Huile de la boîte-pont Insérer la jauge à fond dans le goulot de remplissage (Fig. 5). Retirer la jauge et lire le niveau d’huile sur l’extrémité métallique. Quand Fréquence d’entretien et spécifications la transmission est froide, le niveau doit arriver dans la plage spécifiée sous le repère du plein, Contrôler le niveau d’huile toutes les 25 heures “F”...
  • Page 42 Entretien Contenance de la boîte-pont: Verser lentement le volume d’huile de recharge spécifié dans le tube de remplissage (Fig. 45). Contenance totale du système: 7,0 qts. (6,5 l) Mettre le moteur en marche, le laisser tourner Volume de recharge approximatif: 30 secondes au ralenti rapide, et tourner 4,5 qts.(4,25 l) plusieurs fois le volant d’un extrême à...
  • Page 43 Entretien Remplacement du filtre à huile de Nettoyage du filtre de la direction transmission assistée Fréquence d’entretien et spécifications Le filtre de la direction assistée doit être nettoyé après les 50 premières heures de service, puis toutes les Remplacer le filtre à huile de transmission après les 200 heures.
  • Page 44 Entretien Phares Mise en place d’une ampoule Le culot de l’ampoule présente deux ergots Spécifications: ampoule no 1156 de type automobile métalliques. Aligner ces ergots face aux fentes de l’embase et insérer le culot dans la douille de Dépose de l’ampoule l’embase (Fig.
  • Page 45 Entretien Feux arrières Batterie Fréquence d’entretien et spécifications Ampoule: GE 194 Contrôler le niveau d’électrolyte dans la batterie Dépose de l’ampoule toutes les 25 heures. Toujours conserver la batterie propre et à pleine charge. Nettoyer le boîtier de la Débrayer la prise de force, serrer le frein de batterie à...
  • Page 46 Entretien Figure 54 1. Bas du tube d’un élément m–3558 Figure 53 1. Vis de calandre (1 des 2) Retirer le bouclier protecteur de la batterie. Ouvrir les couvercles pour voir l’intérieur des éléments. L’électrolyte doit arriver jusqu’au bas des tubes (Fig. 54). Ne pas laisser le niveau de l’électrolyte descendre en dessous du sommet des plaques.
  • Page 47 Entretien Addition d’eau dans la batterie Dépose de la batterie Important: Utiliser uniquement de l’eau Débrayer la prise de force, serrer le frein de distillée. stationnement, descendre le relevage d’accessoires et tourner la clé de contact sur Le meilleur moment pour rajouter de l’eau distillée STOP pour couper le moteur.
  • Page 48 Entretien Remonter la calandre du tracteur et la fixer à l’aide des deux vis et rondelles enlevées précédemment (Fig. 53). Charge de la batterie Important: Toujours conserver la batterie à pleine charge (densité 1,260). Ceci est particulièrement important pour éviter que la batterie ne gèle si la température descend en-dessous de 32 F (0 C).
  • Page 49 Entretien Schéma de câblage...
  • Page 50 Entretien Schéma de câblage...
  • Page 51 Entretien Nettoyage et remisage Retirer la batterie du châssis, contrôler le niveau d’électrolyte et charger la batterie à sa pleine capacité, voir Batterie, page 43. Ne pas laisser Débrayer la prise de force, serrer le frein de les fils de batterie connectés aux bornes de la stationnement et tourner la clé...
  • Page 52 Entretien 11. Contrôler et resserrer tous les boulons, écrous et vis. Réparer ou remplacer toute pièce endommagée ou défectueuse. 12. Peindre toutes les surfaces métalliques éraflées ou mises à nu. Une peinture pour retouches est disponible chez les vendeurs réparateurs agréés. 13.
  • Page 53 Dépannage PROBLÈME CAUSES POSSIBLES REMÈDE Le démarreur ne fonctionne pas. La prise de force est Débrayer la prise de force. embrayée. La pédale de frein n’est pas Serrer le frein de enfoncée ou le frein de stationnement. stationnement n’est pas serré.
  • Page 54 Dépannage PROBLÈME CAUSES POSSIBLES REMÈDE Le démarreur fonctionne, mais le Procédure de démarrage Suivre les instruction de mise moteur ne démarre pas. incorrecte en marche et arrêt du moteur, page 15. Le réservoir de carburant est Remplir le réservoir de vide.
  • Page 55 Dépannage PROBLÈME CAUSES POSSIBLES REMÈDE Le moteur cogne ou a des ratés. Impuretés, eau ou essence Vider et rincer le système altérée dans le système d’alimentation, et remplir le d’alimentation. réservoir de carburant frais. Un fil de bougie est Reconnecter le fil à la bougie. débranché.
  • Page 56 Dépannage PROBLÈME CAUSES POSSIBLES REMÈDE Le moteur manque de puissance Niveau d’huile incorrect dans Rajouter ou vider l’huile le carter moteur jusqu’au repère du plein sur la jauge La cartouche du filtre à air est Nettoyer ou remplacer. sale. Impuretés, eau ou essence Vider et rincer le système altérée dans le système d’alimentation, et remplir le...
  • Page 57 Dépannage PROBLÈME CAUSES POSSIBLES REMÈDE Le tracteur n’avance pas, ni en Le levier de changement de Mettre le levier de vitesse en marche avant, ni en marche vitesse est au point mort (N) position lente (L) ou rapide arrière. (H). Manque d’huile dans la boîte Faire le plein d’huile jusqu’à...
  • Page 58 Dépannage PROBLÈME CAUSES POSSIBLES REMÈDE Les roues avant ne tournent pas Air dans le système Faire tourner le moteur, lorsqu’on actionne le volant. hydraulique actionner le relevage et tourner le volant plusieurs fois dans un sens puis dans l’autre. La direction est bruyante. Filtre de direction assistée S’adresser à...

Ce manuel est également adapté pour:

Wheel horse 73546 1998