Télécharger Imprimer la page

ROBBE SCHLUTER Futura nova S 3206 Mode D'emploi page 26

Publicité

Baustufe / Stage / Stade: 8
All manuals and user guides at all-guides.com
50
D
Baustufe: 8
GB
8.0 Montage, Motorträger
8.0 Installing the motor and motor
mount
Hinweis:
Note
Bei der linksdrehenden Version
If you are building the left-hand
müssen die Unterlagen 0,8 mm
rotation version the 0.8 mm packing
(S4164) benutzt werden.
pieces (S4164) must be used.
Bei Montage eines Novarossi Motors
If you are fitting a Novarossi engine or
oder anderen Motoren mit einem M8
any other engine with an M8
Gewinde auf der Kurbelwelle, ist zur
crankshaft thread, use the nut
Befestigung des Anlaßtopfes die
supplied (S0040) to retain the starter
beiliegende Mutter (S0040) zu
cup.
verwenden.
If you are using an OS engine use a
Bei Einsatz eines OS-Motors sind die
1/4" flanged nut [S4541] or a 5/16"
separat zu erwerbenden Bundmuttern
flanged nut [S4543], both of which are
1/4' [S4541] bzw.
available separately.
5/16' [S4543] einzusetzen.
If your engine has a 9.52 mm Ø
Bei Motoren mit Kurbelwelle
crankshaft use the taper collet
ø9,52 mm wird der Konus (S3193)
(S3193).
verwendet.
S3467
M 3 x 6
2x
S4152
M 3 x 5
4x
S0002
4.3 x 9 x 0.8
4x
S0089
M 4 x 14
4x
S4284
8 x 14 x 1
1x
S0197
2 x 11,8
1x
F
Stage: 8
Stade: 8
8.0 Montage du moteur, support-
moteur
À noter :
Sur la version à rotation vers la
gauche il faut utiliser les entretoises
de 0,8 mm (S4164).
Lorsque vous installez un moteur
Novarossi ou un autre moteur avec un
filetage M 8 sur le vilebrequin, pour
fixer le bouchon de démarrage, utiliser
l'écrou joint (S0040).
Avec un moteur OS il faut installer les
écrous à épaulement 1/4" [S4541] ou
5/16" [S4543] à acquérir par ailleurs.
Avec les moteurs munis d'un
vilebrequin de Ø 9,52 mm utiliser le
cône (S3193).
51

Publicité

loading

Produits Connexes pour ROBBE SCHLUTER Futura nova S 3206

Ce manuel est également adapté pour:

Futura nova s 3207