VOLTCRAFT ET-200 Mode D'emploi

VOLTCRAFT ET-200 Mode D'emploi

Testeur de la résistance d'isolement
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ISOLATIONSTESTER ET-200
D
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSULATION TESTER ET-200
G
OPERATING INSTRUCTIONS
TESTEUR DE LA RÉSISTANCE
D'ISOLEMENT ET-200
F
MODE D'EMPLOI
ISOLATIETESTER ET-200
O
GEBRUIKSAANWIJZING
Best.-Nr. / Item no. /
N° de commande / Bestelnr.:
1301293
SEITE 2 - 34
PAGE 35 - 64
PAGE 65 - 95
PAGINA 96 - 130
VERSION 07/15
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VOLTCRAFT ET-200

  • Page 1 ISOLATIONSTESTER ET-200 BEDIENUNGSANLEITUNG SEITE 2 - 34 INSULATION TESTER ET-200 OPERATING INSTRUCTIONS PAGE 35 - 64 TESTEUR DE LA RÉSISTANCE D’ISOLEMENT ET-200 MODE D’EMPLOI PAGE 65 - 95 ISOLATIETESTER ET-200 GEBRUIKSAANWIJZING PAGINA 96 - 130 Best.-Nr. / Item no. / N°...
  • Page 65 TABLE DES MATIÈRES ..............................Page 1. Introduction ........................66 2. Utilisation conforme ......................67 3. Étendue de la livraison ......................68 4. Explication des symboles ....................68 5. Consignes de sécurité .......................70 a) Généralités ........................70 b) Piles ..........................73 6. Éléments de commande (côté rabat) ................74 7.
  • Page 66: Introduction

    / prix. Ainsi, nous mettons à votre disposition des produits aptes à satisfaire vos exigences les plus pointues. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de succès avec votre nouveau produit Voltcraft ® Tous les noms d’entreprise et désignations de produit sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
  • Page 67: Utilisation Conforme

    2. UTILISATION CONFORME L’appareil de mesure permet de mesurer et d´afficher des grandeurs électriques dans le domaine de la catégorie de mesure CAT IV jusqu´à 600 V max. contre le potentiel de terre, conformément à la norme EN 61010-1 et toutes les catégories de mesure inférieures.
  • Page 68: Étendue De La Livraison

    à des tiers. Pour cette raison, conservez le mode d’emploi pour pouvoir le relire ! 3. ÉTENDUE DE LA LIVRAISON • Testeur de la résistance d’isolement ET-200 • 6 piles m (AA, LR6) • 2 conducteurs de mesure de sécurité...
  • Page 69 CAT I Catégorie de mesure I pour les mesures sur les appareils électriques et électro- niques qui ne sont pas alimentés directement par la tension du réseau (p. ex. appareils alimentés par des piles, basse tension de protection, tension de signalisa- tion et de commande, etc.).
  • Page 70: Consignes De Sécurité

    5. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une mauvaise manipulation de l’appareil ou d’un non- respect des consignes de sécurité...
  • Page 71 • Avant chaque mesure, vérifiez si l’appareil de mesure et / ou les câbles de mesure présentent des dommages. N’effectuez jamais des mesures si le produit et / ou les câbles de mesure sont endommagés ! • Ne pas utiliser l’appareil juste avant, pendant ou juste après un orage (foudre ; surtensions à...
  • Page 72 • Pour les mesures avec la catégorie de mesure CAT III et CAT IV, les capuchons doivent être posés sur les pointes de mesure afin d’éviter des courts-circuits accidentels pendant la mesure. Posez les capuchons sur les pointes de mesure jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent.
  • Page 73: Piles

    • Ne laissez pas le matériel d’emballage sans surveillance, il pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants. • Ce produit doit être manipulé avec précaution; car les coups, les chocs ou une chute, même d’une faible hauteur, peuvent l’endommager. •...
  • Page 74: Éléments De Commande (Côté Rabat)

    6. ÉLÉMENTS DE COMMANDE (côté rabat) Écran Clavier de touches de fonction sélecteur rotatif pour la sélection de la fonction de mesure Prise de déclenchement à distance pour un câble d’essai en option Prise de mesure pour tests de résistance et de continuité Prise de mesure COM (potentiel de référence, «...
  • Page 75: Insertion Et Remplacement Des Piles

    7. INSERTION ET REMPLACEMENT DES PILES Le fonctionnement de l’appareil de mesure nécessite 6 piles mignon (par ex. AA, LR6 etc.). Lors de la première mise en marche ou lorsque le symbole de remplacement des piles s’affiche à l’écran, il convient d’insérer des piles neuves, pleines. Pour insérer / remplacer les piles, procédez comme suit : - Point 1 : Débranchez les câbles de mesure raccordés au circuit de mesure et à...
  • Page 76 Ne jamais faire fonctionner l’appareil de mesure lorsqu’il est ouvert. ! DANGER DE MORT ! Ne laissez pas les piles usées dans l’appareil de mesure car, même les piles protégées contre les fuites peuvent corroder et libérer des substances chimiques qui peuvent nuire à la santé et / ou détruire l’appareil. Ne laissez pas traîner les piles.
  • Page 77: Affichage D'écran Et Symboles

    8. AFFICHAGE D’ÉCRAN ET SYMBOLES Position d’interrupteur « Arrêt », l’appareil s’éteint Continuity, CON essai de continuité Isolation mesure d’isolement (résistance d’isolement) Témoin d’avertissement pour une tension externe Calcul de l’indice de polarisation Calcul du débit d’absorption diélectrique TRUE RMS Mesure de la valeur réelle-efficiente ZERO réglage du zéro pour la plage de mesure de faible impédance «...
  • Page 78 15s, 30s, 60s, Indication du temps en secondes 1 min, 10 min Indication du temps en minutes TIME1 Cadre de temps 1 pour la mesure et le calcul de PI/DAR TIME1 Cadre de temps 2 pour la mesure et le calcul de PI/DAR Symbole pour vers le haut Symbole pour vers le bas HOLD, H...
  • Page 79: Mise En Service

    9. MISE EN SERVICE Après l’insertion des piles, vous pouvez commencer avec la mesure souhaitée. a) Signaux acoustiques L’appareil de mesure émet des sons d’acquittement à titre de contrôle. Un bip confirme l’entrée, des bips continus indiquent des dangers. b) Sélecteur rotatif (3) Le sélecteur rotatif permet de mettre l’appareil de mesure en marche et de choisir les diffé- rentes fonctions de mesure.
  • Page 80 2B RECALL (lecture) La touche fait passeren fonction de lecture. Si les emplacementsde mémoire sont occu- pés, ils peuvent être sélectionnés avec les touches de direction. Une nouvelle pression de touche termine la fonction de lecture et fait repasser en mode mémoire. 2C HOLD Avec la fonction HOLD l’actuelle valeur de mesure est maintenue sur l’écran pour permettre une meilleure lecture.
  • Page 81 Chaque pression de touche fait avancer la fonction, après la 4 ème. pression, la fonction est de nouveau désactivée. DAR TIME2 : TIME1 1 min : 15s DAR TIME2 : TIME1 1 min : 30s TIME2 : TIME1 10min : 60s Pour permettre le contrôle, la durée de mesure s’affiche sur l’écran principal pendant la mesure.
  • Page 82: Mode De Mesure

    10. MODE DE MESURE Ne dépassez en aucun cas les grandeurs d’entrée maximales autorisées. Ne touchez pas les circuits ou les éléments de circuit, si des tensions supérieures à 33 V/CArms ou à 70 V/CC peuvent être appliquées ! Danger de mort ! Avant le début de la mesure, assurez-vous de l’absence d’endommagements tels que des coupures, des fissures ou des pincements au niveau des câbles...
  • Page 83: Sélectionner Les Câbles De Mesure

    Ce câble de mesure est branché sur la combinaison de prises (8) et (9) et / ou (5) et (4). Le câble de mesure à déclenchement à distance en option MS-ET-200 peut être commandé par le n° de commande 1359985.
  • Page 84: Mesure De Tension « V

    b) Mesure de tension « V » Pour mesurer les tensions continues « V / CC » procédez comme suit : - Allumez le DMM et sélectionnez la fonction de mesure « V ». - Branchez le câble de mesure rouge sur la prise de mesure «...
  • Page 85: Mesure De Résistance À Faible Impédance « Ω

    c) Mesure de résistance à faible impédance « Ω » Assurez-vous que tous les éléments de circuit, tous les circuits et compo- sants à mesurer, ainsi que d’autres objets de mesure sont bien hors tension et déchargés. Dès que l’entrée de mesure détecte une tension électrique (>2 V), le symbole «...
  • Page 86: Essai D'isolation Avec La Tension Auxiliaire

    Si aucune mesure ne peut être effectuée, ou si le test de continuité (afficha- ge 0) échoue, contrôlez le fusible intégré « FUSE ». Le remplacement du fusible est décrit dans le chapitre « Nettoyage et maintenance ». Lorsque vous effectuez une mesure de résistance, veillez à ce que les points de mesure que vous touchez avec les pointes de mesure soient exempts de saleté, d’huile, de vernis soudable ou analogues.
  • Page 87 Pour la mesure d’isolement, procédez comme suit : - Allumez le DMM et sélectionnez la fonction de mesure « INSULATION » et la plage de tension auxiliaire corres- pondante. - Branchez le câble de mesure rouge sur la prise de mesure «...
  • Page 88: Maintenance Et Nettoyage

    - Pour une mesure limitée dans le temps, la durée de la mesure peut être préréglée au moyen de la touche « TIME ». Ensuite l’appareil de mesure s’éteint automatiquement. Si vous souhaitez arrêter une mesure prématurément, appuyez sur la touche « TEST ». La dernière valeur mesurée reste affichée et le circuit de mesure est déchargé.
  • Page 89: Changement Des Fusibles

    c) Changement des fusibles La plage de mesure de la résistance à faible impédance est protégée contre une surcharge par un fusible pour courant faible. Si aucune mesure de résistance n’est plus possible, vérifiez le fusible inséré et remplacez-le par un fusible neuf du même type et de la même intensité nominale.
  • Page 90: Élimination

    12. ÉLIMINATION a) Généralités Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. Il convient de procéder à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux prescriptions légales en vigueur.
  • Page 91: Dépannage

    13. DÉPANNAGE Avec cet appareil de mesure vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et bénéficiant d’une grande sécurité de fonctionnement. En revanche, il est possible que des problèmes ou des pannes surviennent. Vous trouverez ci-après plusieurs procédures vous permettant de vous dépanner facilement le cas échéant : Respectez impérativement les consignes de sécurité...
  • Page 92: Caractéristiques Techniques

    14. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Alimentation électrique ......6 piles mignon 1,5 V (AA, LR6 ou de même type) Puissance absorbée ......environ 500 mA (mesure), 10 mA (service normal) Durée de vie des piles ......environ 800 mesures d’isolement ..............(Test : 1 MΩ sous 1000 V pendant 5s, pause 25s) ..............environ 230 mesures d’isolement à...
  • Page 93: Précision De Mesure

    Précision de mesure Indication de la précision en ± (% de lecture + erreur d’affichage en counts ( = nombre des plus petits chiffres)). La précision est valable pendant un an à une température de +23 °C (± 5 °C), pour une humidité rel. de l’air de 45% à 75%, sans condensation. Coefficient de température (à...
  • Page 94 Résistance d’isolement Tension nominale Plage de mesure Précision Courant d'essai Courant de à la sortie nominal court-circuit (Tol. 0 à +10%) (Tol. 0 à +10%) 0,01 - 19,99 MΩ ±(3 % +5) 50 V 1 mA 20,0 - 50,0 MΩ ≤2 mA (25 - 60 V) (pour 50 kΩ)
  • Page 95 Limite de la durée de mesure ....15 s, 30 s, 1 min, 1 min/15 s, 1 min/30 s, ..............10min, 10min/15s, 10min/30s, individuel, durée Emplacements mémoire internes ..99 Câble de mesure déclenchement à distance en option MS-ET-200 N° de commande 1359985 Catégorie de mesure ......CAT IV 600 V Degré...
  • Page 130: Legal Notice

    Impressum Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nach- druck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. ©...

Table des Matières