Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Pioneering for You
Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 22, 28-1, 30-1, 40-1
Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40
fr
Notice de montage et de mise en service
·
6074709 • Ed.03/2021-10

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Wilo Flumen OPTI-TR 22

  • Page 1 Pioneering for You Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 22, 28-1, 30-1, 40-1 Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40 Notice de montage et de mise en service · 6074709 • Ed.03/2021-10...
  • Page 3 8 Mise hors service/démontage ...............................  30 Qualification du personnel.....................................  30 Obligations de l'opérateur .....................................  30 Mise hors service ...................................... 30 Notice de montage et de mise en service Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 22, 28-1, 30-1, 40-1, Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40...
  • Page 4 12.2 Vêtements de protection.................................... 42 12.3 Informations sur la collecte des produits électriques et électroniques usagés .................. 42 13 Annexe .....................................  43 13.1 Couples de serrage...................................... 43 13.2 Fonctionnement sur convertisseur de fréquence ............................ 43 13.3 Homologation Ex...................................... 44 WILO SE 2021-10...
  • Page 5 Les consignes de sécurité relatives aux dommages matériels commencent par une mention d'avertissement et sont représentées sans symbole. ATTENTION Type et source de dangers ! Conséquences ou informations. Notice de montage et de mise en service Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 22, 28-1, 30-1, 40-1, Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40...
  • Page 6 Équipement de protection personnel : porter un équipement de protec- tion des pieds Équipement de protection personnel : porter un équipement de protec- tion des mains Équipement de protection personnel : porter un harnais de sécurité Équipement de protection personnel : porter un masque WILO SE 2021-10...
  • Page 7 Les articles mentionnés entre parenthèses sont des recommandations. Les articles peuvent être remplacés par un article de conception identique selon les marquages in- diqués. Notice de montage et de mise en service Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 22, 28-1, 30-1, 40-1, Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40...
  • Page 8 Toujours fixer les accessoires d'élingage aux points d'élingage. ƒ Vérifier que les accessoires d'élingage sont bien fixés. ƒ Respecter les exigences relatives à l'emballage : – Résistance aux chocs – Fixation sécurisée du produit – Protection contre la poussière, l'huile et l'humidité. WILO SE 2021-10...
  • Page 9 Contact avec les yeux : retirer les lentilles de contact. Rincer abondamment les yeux avec de l'eau. En cas d'irritation des yeux, consulter un médecin. Notice de montage et de mise en service Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 22, 28-1, 30-1, 40-1, Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40...
  • Page 10 Pour ne pas endommager l'agitateur durant le transport, retirer le suremballage une fois seulement que la pompe est sur le lieu d'installation. ƒ Les agitateur usagés doivent être emballés dans des sacs en matière plastique résis- tants et suffisamment grands. Fig. 1: Point d'élingage WILO SE 2021-10...
  • Page 11 Sécuriser l'agitateur pour qu'il ne puisse pas tomber ou glisser ! ƒ Ne pas poser l'agitateur sur l'hélice Pour les hélices à grand diamètre, prévoir un socle de taille correspondante. Notice de montage et de mise en service Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 22, 28-1, 30-1, 40-1, Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40...
  • Page 12 à vie. L'enroulement du moteur est équipé d'un dispositif de surveillance de la température. La chaleur du moteur est transmise di- rectement au fluide environnant par le carter du moteur. Le câble de raccordement est WILO SE 2021-10...
  • Page 13 • • • • • • 1.4408 • • − − − − − − (ASTM A 351) Corps d'étanchéité Notice de montage et de mise en service Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 22, 28-1, 30-1, 40-1, Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40...
  • Page 14 − − − Chambre d'étanchéité (électrode-tige ex- terne) Avec homologation ATEX Enroulement du moteur : Limitation de la tem- pérature Enroulement du moteur : Limitation et régula- • • • • • • • • tion de la température WILO SE 2021-10...
  • Page 15 Fonctionnement en atmosphère explosive Homologation conforme à ATEX CSA-Ex − − − Notice de montage et de mise en service Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 22, 28-1, 30-1, 40-1, Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40...
  • Page 16 Mode de fonctionnement : non immergé Mode de démarrage Poids *La date de fabrication est indiquée selon la norme ISO 8601 : JJJJWww ƒ JJJJ = année ƒ W = abréviation de semaine ƒ ww = indication de la semaine calendaire WILO SE 2021-10...
  • Page 17 Opérations de levage : spécialiste formé dans la manutention et les potences de le- vage Instruments de levage, accessoires d'élingage, points d'élingage Notice de montage et de mise en service Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 22, 28-1, 30-1, 40-1, Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40...
  • Page 18 Les travaux réalisés dans des cuves et des espaces confinés ainsi que les travaux présentant un risque de chute sont dangereux. Ces travaux ne doivent en aucun cas être réalisés de manière isolée ! • Les travaux doivent obligatoirement être effectués à l'aide d'une deuxième per- sonne. WILO SE 2021-10...
  • Page 19 Pivoter l'hélice. Voir le chapitre « Pivoter l'hélice [} 34] ». ƒ Vidange d'huile du corps d'étanchéité. Voir le chapitre « Vidange d'huile [} 36] ». Notice de montage et de mise en service Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 22, 28-1, 30-1, 40-1, Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40...
  • Page 20 7. Créer une protection anticorrosion (p. ex. Sikaflex) : - Joint entre la console et la structure. - Remplir les trous dans le socle de la console. - Remplir les rayures dans le socle de la console. WILO SE 2021-10...
  • Page 21 Disposition support de câble TR/TRE 20 550 mm (20 in) TR 28-1 550 mm (20 in) TR/TRE 30 750 mm (30 in) TR/TRE 40 750 mm (30 in) Notice de montage et de mise en service Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 22, 28-1, 30-1, 40-1, Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40...
  • Page 22 Fig. 7: Agitateur sur le dispositif de descente et Relâcher l'agitateur jusqu'à ce que le châssis se trouve sous le support supérieur. support Monter les axes d'enfichage et les galets en plastique traversants et les sécuriser avec les goupilles rabattables ! WILO SE 2021-10...
  • Page 23 électrique pouvant entraîner la mort. • Les travaux électriques doivent être réalisés par un électricien qualifié. • Respecter les prescriptions locales en vigueur ! Notice de montage et de mise en service Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 22, 28-1, 30-1, 40-1, Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40...
  • Page 24 1. Mesurer la résistance. ⇒ Valeur mesurée de la sonde bimétallique : 0 Ohm (passage). ⇒ Valeur mesurée des 3 capteurs PTC : entre 60 et 300 ohms. ⇒ Valeur mesurées des 4 capteurs PTC : entre 80 et 400 ohms. WILO SE 2021-10...
  • Page 25 • • • • • • • • pérature Enroulement du moteur : Limitation et régula- tion de la température Légende Notice de montage et de mise en service Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 22, 28-1, 30-1, 40-1, Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40...
  • Page 26 Un arrêt avec redémarrage manuel doit se produire lorsque la température de réaction de température supérieure est atteinte. Informations supplémentaires dans le chapitre relatif à la protection Ex fournies en annexe. WILO SE 2021-10...
  • Page 27 Après des coupures de courant, le produit peut démarrer automatiquement. ƒ Qualification du personnel Service/commande : Personnel opérateur, instruit du fonctionnement de l'ensemble de l'installation Notice de montage et de mise en service Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 22, 28-1, 30-1, 40-1, Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40...
  • Page 28 Symbole « Ex » de l'homologation correspondante ƒ Classification Ex Consulter le chapitre relatif à la protection Ex en annexe de la présente notice de montage et de mise en service pour connaître les conditions requises et les appli- quer ! WILO SE 2021-10...
  • Page 29 En fonction du fluide et de la génération d'un courant disponible, il peut se produire de légères variations du courant absorbé. Un courant absorbé augmenté durablement tra- Notice de montage et de mise en service Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 22, 28-1, 30-1, 40-1, Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40...
  • Page 30 Température minimale du fluide : +3 °C (+37 °F). 1. Arrêter l'agitateur. 2. Protéger le poste de commande contre toute remise en marche non autorisée (par ex. verrouiller le commutateur principal). ▶ L'agitateur est hors service et peut être démonté. WILO SE 2021-10...
  • Page 31 L'équipement de protection spécifié est une exigence minimale. Respecter le règlement intérieur ! * Le niveau de protection spécifié dans la norme EN 170 n'est pas important pour ces types de travaux. Notice de montage et de mise en service Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 22, 28-1, 30-1, 40-1, Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40...
  • Page 32 4. Nettoyer l'agitateur avec de l'eau claire en l'aspergeant de haut en bas. 5. Asperger l'hélice de tous les côtés. 6. Désinfecter l'agitateur. 7. Rincer et évacuer dans les égouts, par exemple, les résidus d'impuretés sur le sol. 8. Laisser sécher l'agitateur. WILO SE 2021-10...
  • Page 33 Contrôle de fonctionnement des dispositifs de contrôle ƒ Vidange d'huile Toutes les 40000 heures de service ou après 10 ans ƒ Révision générale Notice de montage et de mise en service Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 22, 28-1, 30-1, 40-1, Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40...
  • Page 34 1. Poser l'agitateur à l'horizontale sur une surface de travail stable. ATTENTION ! Ne pas poser l'agitateur sur l'hélice ! Utiliser un socle en fonction du diamètre de l'hélice. 2. Sécuriser l'agitateur pour qu'il ne puisse pas tomber ou glisser ! 3. Saisir l'hélice avec précautions et la tourner. WILO SE 2021-10...
  • Page 35 Un fonctionnement sans aucune anomalie ƒ Signes d'usure, p. ex. fissures dues aux vibrations Réparer immédiatement les défauts constatés ou remplacer les accessoires. Notice de montage et de mise en service Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 22, 28-1, 30-1, 40-1, Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40...
  • Page 36 ⇒ Respecter les indications concernant le type et la quantité de matière consommable ! 9. Nettoyer le bouchon fileté (+/-), le doter d'une nouvelle bague d'étanchéité et le revisser. Couple de serrage max. : 8 Nm (5,9 ft·lb) ! 10.Rétablir la protection anticorrosion : Sceller le bouchon fileté, par ex. avec du Sika- flex. WILO SE 2021-10...
  • Page 37 Des arêtes tranchantes peuvent se former au niveau de la pale d'hélice. Risque de coupures ! • Porter des gants de protection ! Notice de montage et de mise en service Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 22, 28-1, 30-1, 40-1, Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40...
  • Page 38 ƒ 9.6.2 Quels travaux de réparations Remplacer l'hélice peuvent être réalisés ? ƒ Remplacer la garniture mécanique côté fluide. ƒ Remplacer le châssis. ƒ Remplacer la console pour montage au sol. WILO SE 2021-10...
  • Page 39 8. Nettoyer la clavette et la placer dans la rainure de l'arbre. 9. Monter l'hélice. ▶ Garniture mécanique changée. Remplir l'huile dans le corps d'étanchéité. Notice de montage et de mise en service Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 22, 28-1, 30-1, 40-1, Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40...
  • Page 40 AVIS ! Respecter la hauteur ! L'hélice ne doit pas heurter le sol ! 7. 2e personne : Brancher l'agitateur sur les vis à tête hexagonale. 8. Brancher la rondelle sur les vis à tête hexagonale. 9. Visser l'écrou hexagonal et le serrer fermement. Couple de serrage max. : voir an- nexe. WILO SE 2021-10...
  • Page 41 ⇒ Nettoyer l'hélice et la garniture mécanique. ⇒ Contrôler le nettoyage préalable. 7. La densité du fluide est trop élevée. Notice de montage et de mise en service Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 22, 28-1, 30-1, 40-1, Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40...
  • Page 42 12.3 Informations sur la collecte des L'élimination correcte et le recyclage conforme de ce produit permettent de prévenir les produits électriques et électro- dommages environnementaux et toute atteinte à la santé. niques usagés WILO SE 2021-10...
  • Page 43 Respecter la notice de montage et de mise en service du convertisseur de fréquence pour régler le convertisseur de fré- quence. Notice de montage et de mise en service Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 22, 28-1, 30-1, 40-1, Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40...
  • Page 44 Les agitateurs peuvent être utilisés dans les secteurs à risque d'explosion : ƒ Classe de protection : Explosionproof ƒ Catégorie : Class I, Division 1 Avis : Si le câblage est réalisé conformément aux dispositions de la Division 1, une installation en Class I, Division 2 est également autorisée. WILO SE 2021-10...
  • Page 45 à la surchauffe du moteur. Raccorder la limitation de température avec un dispositif de verrouillage de redémarrage manuel. C'est-à-dire qu'une « touche de déver- rouillage » doit être actionnée à la main. Notice de montage et de mise en service Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 22, 28-1, 30-1, 40-1, Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40...
  • Page 46 Ne jamais dépasser le courant nominal et la vitesse nominale du moteur. ƒ Le raccordement d'un dispositif de surveillance de la température propre au moteur (capteur bimétal ou PTC) doit être possible. ƒ Lorsque la classe de température est identifiée par T4/T3, la classe de température T3 s'applique. WILO SE 2021-10...
  • Page 47 Il est strictement interdit de remplacer le câble de raccordement ! cordement 13.3.6.3 Remplacement de la garniture Il est strictement interdit de remplacer l'étanchement côté moteur ! mécanique Notice de montage et de mise en service Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 22, 28-1, 30-1, 40-1, Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40...
  • Page 52 Local contact at www.wilo.com/contact WILO SE Wilopark 1 44263 Dortmund Germany T +49 (0)231 4102-0 F +49 (0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...