Télécharger Imprimer la page
tau ARM3000 Manuel D'emploi Et D'entretien
tau ARM3000 Manuel D'emploi Et D'entretien

tau ARM3000 Manuel D'emploi Et D'entretien

Automatisme pour portails à battant

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30

Liens rapides

MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE MANUAL
BEDIENUNGS - UND WARTUNGSANLEITUNG
MANUEL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
MANUAL DO UTILIZADOR E MANUTENÇÃO
ARM3000
Automatismo per Cancelli a Battente - Uso Residenziale/Condominiale
Swing Gate Operator - Residential/Communities
Drehtorantrieb für Privat und Gewerbe
Automatisme pour Portails à Battant – Usage Résidentiel/Intensif
Accionador para Puertas Batientes – Uso Residencial/Comunidades
Automatismo para portões de batente - Aplicação Residencial / Condomínios
IT - Istruzioni originali
Via Enrico Fermi, 43 - 36066 Sandrigo (VI) Italia
Tel +39 0444 750190 - Fax +39 0444 750376 - info@tauitalia.com - www.tauitalia.com
ARM3000 Series
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour tau ARM3000

  • Page 1 Accionador para Puertas Batientes – Uso Residencial/Comunidades Automatismo para portões de batente - Aplicação Residencial / Condomínios IT - Istruzioni originali Via Enrico Fermi, 43 - 36066 Sandrigo (VI) Italia Tel +39 0444 750190 - Fax +39 0444 750376 - info@tauitalia.com - www.tauitalia.com ARM3000 Series...
  • Page 2 Français Les données décrites dans ce manual sont purement indicatives. La TAU se réserve le droit de les modifier à n’importe quel moment. Le Constructeur se réserve le droit d’apporter des modifications ou des améliorations au produit sans aucun préavis. Les éventuelles imprécisions ou erreurs présentes dans ce fascicule seront corrigées dans la prochaine édition.
  • Page 4 également le respect des Normes susmentionnées. TAU n’est pas responsable du non-respect de la Bonne Technique dans la construction des fermetures à motoriser, ni des déformations qui pourraient intervenir lors de l’utilisation.
  • Page 6 6 Caratteristiche tecniche della serie ARM3000 - Technische Eigenschaften der serie ARM3000 - Technical features of the ARM3000 series - Caractéristiques techinques de la série ARM3000 - Características técnicas de la serie ARM3000. - Especificações Técnicas da série ARM3000 pag.
  • Page 7 Nota: Con hojas totalmente ciegas instalar un electro-cierre para evitar daños al accionador. Nota: Na presença de portões com folha completamente fechada/ inteira, instalar uma fechadura eléctrica para salvaguarda do motorredutor. ARM3000 Series...
  • Page 19 : si la cause de l’anomalie est celle-ci, il suffira de remplacer la pile par une autre du même type. Si vous désirez ajouter un nouveau type d’automatisme dans votre habitation, adressez-vous au même installateur et à Tau ; en plus du conseil d’un spécialiste, vous aurez ainsi la garantie des produits les plus évolués sur le marché, du meilleur fonctionnement et du maximum de compatibilité...
  • Page 20 1 122,5 396 (ARM2000) 506 (ARM3000) 803 (ARM2000) 913 (ARM3000) 907,3 (ARM2000) 1016,7 (ARM3000) fig. 2 ARM3000IFC ARM3000BI 4x1,5 mm² 2x2,5 mm² + 3x0,5 mm² 3x1,5 mm² 3x1,5 mm² 2x0,5 mm² 2x0,5 mm² 4x0,5 mm² 4x0,5 mm² 3x0,5 mm²...
  • Page 21 X° L = 910 mm (ARM3000BI) L = 890 mm (ARM3000IFC) fig. 5B fig. 4 fig. 5 fig. 6 fig. 7 fig. 7A fig. 8 ARM3000 Series DISEGNI - DRAWINGS - ZEICHNEN - PROJETS - DIBUJOS - DESENHOS ARM3000 Series...
  • Page 22 4 mm 4 mm fig. 10 fig. 9B ARM3000IFC max. 50 mm max. 50 mm 450 mm fig. 9C fig. 11 fig. 12A fig. 12B ARM3000 Series DISEGNI - DRAWINGS - ZEICHNEN - PROJETS - DIBUJOS - DESENHOS ARM3000 Series...
  • Page 30 Il s’engage à transmettre, sur demande dûment motivée des autorités nationales, des informations pertinentes sur les quasi-machi- nes. Sandrigo, 20/11/2014 Le Représentant légal _________________________________________ Loris Virgilio Danieli Nom et adresse de la personne autorisée à constituer la documentation technique pertinente : Loris Virgilio Danieli - via E. Fermi, 43 - 36066 Sandrigo (Vi) Italy ARM3000 Series...
  • Page 31 DESCRIPTION Vérifications préliminaires Avant d’installer l’automatisme, apporter toutes les modifications L’automatisme ARM3000 pour portails battants est un opérateur structurelles relatives à la réalisation des espaces de sécurité et électromécanique irréversible qui transmet le mouvement au van- à la protection ou à l’isolement de toutes les zones d’écrasement, tail par l’intermédiaire d’un système à...
  • Page 32 La distance maximale entre l’unité et le moteur ne doit pas dépas- ser 10 - 12 m. régulier et sans frottements. Nous conseillons d’utiliser le cable composé TAU srl, code M- 8_ Effectuer les interventions correctives nécessaires et recom- 03000010CO.
  • Page 33 GARANTIE: CONDITIONS GÉNÉRALES tomatique alimenté par le courant électrique; il faut donc prendre La garantie TAU a une durée de 24 mois à compter de la date toutes les précautions de rigueur. En particulier, faire attention à: d’achat des produits (le document fiscal de vente, ticket de caisse •...
  • Page 43 PIANO MANUTENZIONE PROGRAMMATA: Controlli semestrali PROGRAMMED MAINTENANCE SCHEDULE: six-monthly checks PLAN DER PROGRAMMIERTEN WARTUNGSARBEITEN: Halbjährliche Prüfungen PLAN D’ENTRETIEN PROGRAMMÉ: Controles semestriels PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO: Controles semestrales PLANO DE MANUTENÇÃO PERIÓDICA: CONTROLO SEMESTRAL. Collegamento ed efficacia Taratura e corretto funzionamen- Collegamenti e funzionamento Collegamento ed efficacia della N°...