Page 1
Manuale d’uso e manutenzione Manuel d’utilisation et d’entretien Use and maintenance manual Bedienungs- und wartungshandbuch Manual de uso y mantenimiento Handleiding voor gebruik en onderhoud...
Type de produit Poêle à granulés de bois Marchio Trademark Ravelli Marque Modello RBH 150 V Model RBH 150 V RBH 200 V Modèle L'oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell'Unione: The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation: L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à...
Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli ← 31/12/2021 Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo RBH 150 V Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité ← 31/12/2021 01/01/2022 →...
Page 6
PRODUKTDATENBLATT FICHA DEL PRODUTO EU 2015/1186 Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli ← 31/12/2021 Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo RBH 200 V Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité...
Page 78
Rev.2 15/07/2021 Manuale uso e manutenzione RBH 150 V - RBH 200 V Pag.77 ITA-Informazioni per la gestione di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche contenenti pile e accumulatori Questo simbolo che appare sul prodotto, sulle pile, sugli accumulatori oppure sulla loro confezione o sulla loro documentazione, indica che il prodotto e le pile o gli accumulatori inclusi al termine del ciclo di vita utile non devono essere raccolti, recuperati o smaltiti assieme ai rifiuti domestici.
Pour tout complément d’information ou en cas de besoin, veuillez contacter votre Centre d’Assistance Technique agréé par Ravelli. Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel d’instructions ne peut être reproduite ou transmise avec n’importe quel moyen électronique ou mécanique, dont la photocopie, l’enregistrement, ou tout autre système de stockage, à...
Page 83
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.82 Sommario Avant-propos ................................81 IDENTIFICATION .......................... 84 Identification du poêle ..............................84 Identification du Fabricant ............................84 Normes de référence ..............................84 Étiquette ..................................85 GARANTIE ............................. 86 Certificat de garantie ..............................
Page 84
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.83 PROCÉDURES D’UTILISATION ........................121 Vérifications avant l’allumage ..........................121 Que faire en cas d’alarme « Défaut d’allumage » ....................121 Description de l’écran et réglage de la température ....................122 Affichage des états rapides ............................
Télécommande : Déclaration sommaire de conformité (DDC) Le fabricant Aico S.p.A. déclare que la télécommande, portant la marque Ravelli et le modèle PNET00003 (Palm Touch), est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union européenne en vigueur : 1999/5 CE, Directive sur les équipements radio, et que les normes harmonisées et/ou les spécifications techniques suivantes ont été...
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.85 Étiquette RBH 150 V RBH 200 V APPARECCHIO PER IL RISCALDAMENTO DOMESTICO ALIMENTATO A PELLET DI LEGNO APPARECCHIO PER IL RISCALDAMENTO DOMESTICO ALIMENTATO A PELLET DI LEGNO...
Pag.86 GARANTIE Certificat de garantie La société Ravelli vous remercie de la confiance que vous lui avez accordée en achetant l’un de ses produis et elle invite l’acheteur à : • consulter les instructions pour l’installation, l’utilisation et l’entretien du produit ;...
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.87 INFORMATIONS GÉNÉRALES Fourniture et conservation Le manuel est fourni au format papier. Conserver ce manuel fourni avec le poêle de manière à ce que l’utilisateur puisse facilement le consulter.
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.88 les moyens de protection adéquats, de manière à éviter les brûlures. Quand il est en marche, les surfaces extérieures atteignent des températures élevées au toucher. Il est interdit d’apporter des modifications non autorisées au poêle.
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.89 risque description et informations procédurales résiduel Risque de Lorsque le poêle est en marche, il peut atteindre brûlure des températures élevées au toucher, surtout sur les surfaces extérieures.
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.90 Tout autre usage de l’appareil par rapport à ce qui prévu doit être préalablement autorisé par écrit par le Fabricant. En l’absence de cette autorisation écrite, l’usage doit être considéré comme un «...
La norme UNI EN ISO 17225-2:2014 (qui remplace la norme EN PLUS) définit la qualité des granulés en différenciant trois classes : A1, A2 et B. Ravelli recommande l’utilisation des granulés de bois certifiés classe A1 et A2 conformément à la norme EN ISO 17225-2:2014, ou certifiés DIN PLUS (classe plus restrictive que la classe A1) ou ONORM M 7135.
Les données ci-dessus sont indicatives et non contraignantes et peuvent varier selon le type et la qualité du granulés de bois utilisé. Ravelli se réserve le droit d’apporter toute modification visant à améliorer les performances des produits. * Volume chauffable en fonction de la puissance nécessaire égal à 35 W/m³ et 55 W/m³...
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.93 Dimensions Unité de RBH 150 V RBH 200 V mesure Hauteur Largeur 1000 Profondeur Poids à vide Schéma technique RBH 150 V 694 (EXTRACTION 600MM) 3/4 DÉPART SYSTÈME 3/4 RETOUR SYSTÈME...
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.94 Schéma technique RBH 200 V 694 (EXTRACTION 600MM) 3/4 DÉPART SYSTÈME 3/4 RETOUR SYSTÈME Ø48 (AMENÉE D’AIR) Ø15 DÉCHARGE DE SÉCURITÉ Ø15 DÉCHARGE DE L’EAU DU SYSTÈME...
Brasier Description de l’action Les inserts à pellets Ravelli RBH 150 V - RBH 200 V sont des appareils de chauffage domestique alimentés par des pellets de bois à chargement automatique. La chaleur générée par la combustion des pellets est transférée à l’eau du système de chauffage de la maison et, en même temps, diffusée dans le local d’installation par rayonnement et convection.
Page 97
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.96 Procédure d’extraction de l’insert Pour extraire l’insert, procéder comme décrit ci-après : action Ouvrir la porte de la cheminé et actionner le mécanisme de déverrouillage en faisant levier sur l’outil prévu à cet effet et fourni avec l’appareil (extracteur), comme illustré...
Formation des utilisateurs Une fois l’installation terminée, l’utilisateur final doit toujours être parfaitement formé quant aux fonctions et caractéristiques du poêle, par le technicien agréé par Ravelli, pour garantir son utilisation optimale et sûre. La formation doit concerner les sujets suivants: •...
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.98 Dispositifs de sécurité Le poêle a été conçu et équipé de systèmes de sécurité pour minimiser les risques pour l’utilisateur. Il est équipé des dispositifs de sécurité énumérés dans le tableau suivant, qui interviennent également en cas de panne de la carte électronique.
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.99 TRANSPORT ET INSTALLATION Mises en garde de sécurité pour le transport et l’installation L’installation du poêle doit être effectuée par un technicien qualifié, tenu de délivrer une déclaration de conformité de l’équipement à...
Page 101
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.100 Préparations pour le système d’évacuation des fumées Prêter attention à la réalisation du système d’évacuation des fumées et respecter les normes en vigueur dans le pays d’installation du poêle.
Page 102
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.101 Installation Pour installer et utiliser l’appareil, il faut respecter toutes les lois et les règlements locaux, nationaux et européens. L’installation du poêle et la préparation des travaux de maçonnerie doivent respecter les normes en vigueur dans le pays d’installation (ITALIE = UNI 10683).
Page 103
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.102 Exemples d’installation Protection de la pluie Ce type d’installation (voir la Fig. 1) exige une sortie de toit isolée bien que l’ensemble du conduit soit monté à l’intérieur de l’habitation.
Page 104
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.103 Protection de la pluie Ce type d’installation (voir la Fig. 4) exige une sortie de toit isolée Plaque de recouvrement car l’ensemble du conduit de fumée a été monté à l’extérieur de Lamiera in acciaio a tenuta stagna l’habitation.
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.104 Distances minimales de sécurité Distances internes minimales Le niche d’installation doit être constitué de matériaux non inflam- mables. Les distances minimales entre le foyer et les murs sont indiquées sur le dessin :...
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.105 Encastrement dans une cheminée existante Pour installer l’appareil dans un compartiment d’insert existant, procéder comme décrit ci-après : étape action Dévisser et retirer le cadre inférieur Dévissez les écrous et retirez l’insert de la glissière (détachez les tuyaux de la glissière si nécessaire)
Page 107
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.106 Dans ce type d’installation aussi, il faut prévoir la grille d’aération inférieure (F) en plus de la grille supérieure (E).
Page 108
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.107 Installation du poêle sur support placé au sol (optionnelle) Pour installer l’appareil sur le support, procéder comme décrit ci-après : étape action Visser le support au sol Ajustez la hauteur verticale de l’insert...
Page 109
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.108 RACCORDEMENTS Les raccordements doivent être effectués par un technicien qualifié et / ou autorisé par le Fabricant. Par l’installateur, le type de câble, avec la section relative, à installer en cas de remplacement est : H05RR-F sez.3G0,75 Raccordement à...
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.109 Composants Ce poêle est équipé des composants de contrôle et de sécurité suivants: • Clapet de sûreté 3 bars; • Thermostat de commande du circulateur (intégré dans les fonctions de la carte électronique);...
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.110 Connexion électrique La fiche du câble d’alimentation du poêle ne doit être branchée qu’une fois l’installation et le montage terminés de l’appareil, et doit rester accessible après l’installation.
Page 112
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.111 Schema elettrico per modelli: Vers. 03 del 02/05/16 Schema elettrico KTR HYDRO Schéma électrique RBH 150 V, RBH 200 V HRV100 - HRV140 - HRV160 - HRV200 LÉGENDE...
Page 113
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.112 Raccordements pour schémas hydrauliques Raccordement pour schéma 0 (uniquement installation de chauffage) Raccordement pour schéma 0 et Kit ECS Le kit optionnel est nécessaire pour utiliser ce schéma Raccordement pour schéma 1 (ballon ECS)
Page 114
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.113 Raccordement pour schéma 3 (ballon ECS + ballon tampon) Le kit optionnel est nécessaire pour utiliser ce schéma Raccordement pour domotique et chaudière Pour tous les schémas, pour utiliser le contact domotique ou le contact chaudière gaz ...
Ravelli décline toutes responsabilités en cas de dégâts aux choses ou personnes ou en cas de non-fonctionnement, dans le cas ou on respecterait pas le présent avertissement.
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.115 Schémas hydrauliques Avec ce thermopoêle, il est possible de gérer différents types d’installations, aussi bien l’installation à laquelle le thermopoêle est raccordé directement au circuit de chauffage que les installations plus complexes où il y a des accumulateurs (Chaudière, Puffer ou les deux) et qui permettent la production d’eau chaude sanitaire (ECS).
Page 117
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.116 Schéma 1 (sonde chaudière) Le schéma 1 permet de gérer une installation de chauffage où il y a également une chaudière pour la production d’eau chaud sani- taire (ECS).
Page 118
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.117 Schéma 2 (sonde puffer) Le schéma 2 peut être utilisé dans une installation où il existe un réservoir tampon (Puffer) qui gère le système de chauffage et, si cela est prévu, la production d’eau chaude sanitaire.
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.118 Schéma 3 (sonde chaudière + sonde puffer) Le schéma 3 doit être utilisé dans une installation où il y a un puffer pour l’eau de l’installation de chauffage ou une chaudière pour l’eau chaude sanitaire.
Initialisation du portable Le portable, après un premier court écran montrant le logo Ravelli, il donnera la liste des langues disponibles dans le menu. Sélectionner la langue avec les touches 1 et 2 et valider la sélection avec la touche de confirmation.
(1,5 V type AAA ) dans l’emplacement de votre ordinateur en faisant attention à la polarité. Replacez le couvercle de protection piles comme dans la figure B. La télécommande tactile, après l’affichage rapide de la page-écran indiquant le logo Ravelli, énumé- rera les langues disponibles dans le menu.
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.121 PROCÉDURES D’UTILISATION En cas d’incendie de la sortie de toit, appeler immédiatement les Sapeurs Pompiers. Vérifications avant l’allumage Le contenu de ce manuel d’instructions ait été lu et parfaitement bien compris;...
Page 123
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.122 L’accumulation de granulés non-brûlés dans le brasier après un défaut d’allumage doit être éliminée avant de procéder à un nouvel allumage. Le brasier peut être très chaud: risque de brûlure ! Ne jamais vider le brasero à...
Page 124
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.123 Schéma 2 (sonde puffer) Indique la température de l’eau du ballon tampon cumulus que l’on veut atteindre (si le thermostat est connecté au ballon tam- pon, il indique s’il faut chauffer l’eau sanitaire avec ON t.ext. ou bien non avec OFF t.ext.);...
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.124 LES PHASES DE FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL Séquence des phases d’allumage ALLUMAGE - phase initiale de chargement des boulettes; ATTENTE FLAMME – phase d’attente développement de la flame;...
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.125 Les sous-menus du MENU UTILISATEUR (l’unique des trois menu accessible par l’utilisateur) sont les suivants: UTILISATEUR Menu VENTILATION VENTILATION Menu REGULAT PUSSANCE Menu CHRONOTHERMOSTAT REGULAT PUISSANCE Menu CHARG.
Page 127
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.126 Pression de la touche d’augmentation pour modifier chaque valeur et habiliter les jours de la semaine; Pression de la touche d’augmentation pour modifier chaque valeur et désacriver les jours de la semaine;...
Page 128
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.127 Etat poêle Dans ce menu, il est possible de vérifier le bon fonctionnement des paramètres les plus importants de l’appareil. Ci-dessous, une liste de données réelles sur le poêle utiles au service d’assistance lors des phases de contrôle.
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.128 Sélectionner le type de gestion Comfort Climat sur la température de l’eau ou sur la température ambiante à l’aide des touches flèche vers le HAUT ou le BAS...
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.129 Programmation > Saison Avec cette fonction, il est possible de choisir la saison HIVER ou ÉTÉ. En mode été, le poêle fonctionne uniquement pour chauffer l’ECS.
-10°C à 10°C.La valeur standard est 0°C. Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.130 Menu VENTILATION (fonction présente uniquement pour les modèles où est reportée la note sur le manuel dédié) Les poêles qui disposent de la ventilation ont la possibilité...
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.131 Schéma synthétique phases du poêle Phase Description Le poêle est en phase d’extinction et la phase de refroidissement n’est pas encore NETTOYAGE FINAL terminée. Il a commencé la phase de préchauffage résistance, et le pellet commence à tomber...
Page 133
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.132 Phase Description ETEINT Le poêle est éteint Lorsque la demande de démarrage à partir d’un état de ECO-STOP chevauche une ATTENTE FIN PELLET condition d’arrét automatique (par MINUTERIE), le chauffage se met en marche assurant un nettoyage total du brasier avant de passer au NETTOYAGE FINAL.
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.133 Pop up de signalisation Anomalie Description DEMANDE REGLAGE Indique que la procédure d’essai et calibrage des paramètres initial n’a pas SYSTEME RDS été effectué ou non correctement exécuté. Cette indication n’implique toutefois (uniquement où...
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.134 Alarmes (tableau codes de référence) Cod. Titre Motivation Risolution Appuyez sur le bouton d’arrêt et répéter Défaut de tension pendant la phase de travail l’allumage du poêle AL 01 BLACK OUT Si le problème persiste, contactez votre...
Page 136
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.135 Cod. Titre Motivation Risolution Les tours des extracteurs de fumées ont une ANOMALIE TOURS AL 12 perte d’efficacité due à l’obstruction due la S’adresser au Service Assistance EXTRACTEURS ventile ou à...
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.136 ENTRETIEN Mises en garde de sécurité pour l’entretien L’entretien du poêle doit être effectué au moins une fois par an et programmé, à temps, avec le service d’assistance technique.
Page 138
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.137 Nettoyage de la vitre Lorsque le poêle est froid, nettoyer la vitre avec un chiffon et un détergent pour vitres. Remarque: dans le commerce, on vend des détergents spécifiques pour les vitres des poêles.
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.138 Maintenance programmée Les opérations d’entretien doivent être effectuées lorsque le poêle est froid et le courant débranché. Les opérations d’entretien extraordinaire doivent être effectuées par un personnel du Centre d’assistance agréé.
Page 140
Contrôle des scellés Cette opération doit être effectuée par un centre de services Ravelli. Planifiez ce type de nettoyage avec le Centre de services Ravelli. Lorsque le poêle est nettoyé à fond, le technicien agréé doit vérifier que les joints de...
Page 141
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.140 Plaque d’inspection Plaque d’inspection Joint Joint Plaque d’inspection...
Page 142
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.141 Étude des cas des pannes Problème Causes Solutions possibles Signalisation alarme Le réservoir des pellets est AL 05 Charger les pellets dans le réservoir. vide AL 06 Vider le réservoir pour vérifier qu’aucun objet,...
Page 143
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.142 Problème Causes Solutions possibles Signalisation alarme Le réservoir des pellets est AL 05 Charger les pellets dans le réservoir. vide. AL 06 Les pellets ne sont pas char- AL 05 Voir le problème précédent.
Page 144
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.143 Problème Causes Solutions possibles Signalisation alarme La télécommande n’est pas Associer la télécommande au poêle en sui- associée au poêle vant les instructions reportées ici Évaluer la présence d’autres appareils radio à...
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.144 STOCKAGE ET ÉLIMINATION Élimination Le propriétaire est le seul responsable de la démolition et de l’élimination du poêle qui doit procéder en respectant les lois en vigueur dans son pays en matière de sécurité, de respect et de protection de l’environnement.
Page 146
Rev.2 15/07/2021 Manuel d’utilisation et d’entretien RBH 150 V - RBH 200 V Pag.145 ITA-Informazioni per la gestione di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche contenenti pile e accumulatori Questo simbolo che appare sul prodotto, sulle pile, sugli accumulatori oppure sulla loro confezione o sulla loro documentazione, indica che il prodotto e le pile o gli accumulatori inclusi al termine del ciclo di vita utile non devono essere raccolti, recuperati o smaltiti assieme ai rifiuti domestici.
Page 149
Aico S.p.A. Headquarter Via Consorzio Agrario, 3/D - 25032 Chiari (BS) - Italy Research and Development Centre Viale del commercio 12/a - 37135 Verona (VR) - Italy T. + 39 030 7402939 info@ravelligroup.it FB Ravellifuocointelligente IG ravellistufe www.ravelligroup.it Aico S.p.A. non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori del presente opuscolo e si ritiene libera di variare senza preavviso le caratteristiche dei propri prodotti.
Page 152
Type de produit Poêle à granulés de bois Marchio Trademark Ravelli Marque Modello RBH 150 V Model RBH 150 V RBH 200 V Modèle L'oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell'Unione: The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation: L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à...
Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli ← 31/12/2021 Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo RBH 150 V Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité ← 31/12/2021 01/01/2022 →...
Page 154
PRODUKTDATENBLATT FICHA DEL PRODUTO EU 2015/1186 Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli ← 31/12/2021 Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo RBH 200 V Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité...
Page 222
ITA-Informazioni per la gestione di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche contenenti pile e accumulatori Questo simbolo che appare sul prodotto, sulle pile, sugli accumulatori oppure sulla loro confezione o sulla loro documentazione, indica che il prodotto e le pile o gli accumulatori inclusi al termine del ciclo di vita utile non devono essere raccolti, recuperati o smaltiti assieme ai rifiuti domestici.
Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli ← 31/12/2021 Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo RBH 150 V Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité ← 31/12/2021 01/01/2022 →...
Page 230
PRODUKTDATENBLATT FICHA DEL PRODUTO EU 2015/1186 Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli ← 31/12/2021 Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo RBH 200 V Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité...
Page 298
ITA-Informazioni per la gestione di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche contenenti pile e accumulatori Questo simbolo che appare sul prodotto, sulle pile, sugli accumulatori oppure sulla loro confezione o sulla loro documentazione, indica che il prodotto e le pile o gli accumulatori inclusi al termine del ciclo di vita utile non devono essere raccolti, recuperati o smaltiti assieme ai rifiuti domestici.
Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli ← 31/12/2021 Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo RBH 150 V Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité ← 31/12/2021 01/01/2022 →...
Page 306
PRODUKTDATENBLATT FICHA DEL PRODUTO EU 2015/1186 Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli ← 31/12/2021 Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo RBH 200 V Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité...
Page 374
ITA-Informazioni per la gestione di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche contenenti pile e accumulatori Questo simbolo che appare sul prodotto, sulle pile, sugli accumulatori oppure sulla loro confezione o sulla loro documentazione, indica che il prodotto e le pile o gli accumulatori inclusi al termine del ciclo di vita utile non devono essere raccolti, recuperati o smaltiti assieme ai rifiuti domestici.
Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli ← 31/12/2021 Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo RBH 150 V Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité ← 31/12/2021 01/01/2022 →...
Page 382
PRODUKTDATENBLATT FICHA DEL PRODUTO EU 2015/1186 Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli ← 31/12/2021 Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo RBH 200 V Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité...
Page 450
ITA-Informazioni per la gestione di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche contenenti pile e accumulatori Questo simbolo che appare sul prodotto, sulle pile, sugli accumulatori oppure sulla loro confezione o sulla loro documentazione, indica che il prodotto e le pile o gli accumulatori inclusi al termine del ciclo di vita utile non devono essere raccolti, recuperati o smaltiti assieme ai rifiuti domestici.