Les langues disponibles

Les langues disponibles

FRANCESCA - MONICA - RV 80 - ROMA-
RV100 CLASSIC- RV 100 - SPILLO
User and maintenance manual for stoves with RDS technolo
Manuel d'utilisation et d'entretien pour les poêles dotés de la technologie
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Please read this entire manual before installation and use of this pellet fuel-burning room heater.
Failure to follow these instructions could result in property damage, bodily injury or even death.
Contact local building or fire officals about restrictions and installation inspection requirements in your area.
Contact local authorities to see if a permit must be obtained before installation.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Veuillez lire ce manuel en entier avant l'installation et l'utilisation de cet appareil de chauffage à pellets.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des dégâts matériels, des blessures corporelles voire même la
mort.
Contactez les représentants du bâtiment ou des pompiers concernant les restrictions et les exigences d'inspection
de l'installation dans votre région.
Contactez les autorités locales pour voir si un permis doit être obtenu avant l'installation.
ASTM E 1509-12 • UL 1482 - 11 • ULC S627-00 • Oregon Administration Rules 814-23-909 • Mobile Home Approved
Norme ASTM E 1509-12 • UL 1482 - 11 • ULC S627-00 • Règles d'administration de l'Oregon 814-23-909 • Approuvé pour maison mobile
(For model with flash motherboard)
(Pour le modèle avec carte mère flash)
gy
RDS
Rev.0

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ravelli FRANCESCA

  • Page 1 FRANCESCA - MONICA - RV 80 - ROMA- RV100 CLASSIC- RV 100 - SPILLO User and maintenance manual for stoves with RDS technolo Manuel d’utilisation et d’entretien pour les poêles dotés de la technologie (For model with flash motherboard) (Pour le modèle avec carte mère flash) SAVE THESE INSTRUCTIONS Please read this entire manual before installation and use of this pellet fuel-burning room heater.
  • Page 36 01/02/2016 User and maintenance manual for stoves with RDS technology Pag.36 Index 1. Introduction ..........................page 37 2. Informations sur la sécurité ......................page 38 3. Généralités ..........................page 39 4. Dispositifs de sécurité ........................page 43 5. Caractéristiques techniques .......................page 43 6. Positionnement, assemblage et installation ................page 43 6.1 Distance minimale par rapport aux matières combustibles ............page 43 6.2 Environnement d'utilisation ......................page 45 6.3 Exigences concernant les maisons mobiles ................page 45...
  • Page 37: Introduction

    - ne pas toucher le poêle les pieds nus ou si certaines parties du corps sont humides ; - les dispositifs de sécurité ou les dispositifs de réglage ne doivent pas être modifiés sans l’autorisation ou les instructions de Ravelli.
  • Page 38: Informations Sur La Sécurité

    Pag.38 2. Informations sur la sécurité Le poêle doit être installé et testé par un personnel spécialisé formé par Ravelli. Veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation et d’entretien avant d'installer et de faire fonctionner le poêle ! Si vous avez besoin de plus amples informations, veuillez contacter votre revendeur Ravelli.
  • Page 39: Généralités

    9,45 Le présent manuel décrit l'installation et l'exploitation de l’insert de cheminée à pellets en bois de Ravelli, modèle Roma. Cet appareil de chauffage répond aux limites d'émissions des pellets de bois de l’Agence de protection de l'environnement des États-Unis 2020, pour les appareils de chauffage au bois vendus après le 15 mai 2015.
  • Page 40: Remplacement De La Vitre Et Du Joint

    Pag.40 3.3.1 Remplacement de la vitre et du joint Utilisez uniquement une vitre de type céramique. Pour remplacer la vitre, il faut démonter la porte conformément au dessin ci-dessous. Francesca 2015 -Monica 2015 RV 80 Ceramica Dimensions vitre céramique : Dimensions vitre céramique :...
  • Page 41: Finitions Majolique

    01/02/2016 User and maintenance manual for stoves with RDS technology Pag.41 3.3. Finitions Majolique En raison de la finition spéciale réalisée à la main de la surface en majolique, il peut y avoir des imperfections telles que des ombres. Il s'agit de détails qui font de chaque majolique un exemplaire unique. Cette matière est fragile, par conséquent manipulez-la avec précaution lors du nettoyage et évitez les chocs car cela peut provoquer une rupture soudaine.
  • Page 42 01/02/2016 User and maintenance manual for stoves with RDS technology Pag.42 3.6. La combustion La combustion est une réaction chimique entre le combustible et le comburant. Le résultat de cette réaction est la chaleur. Les trois éléments requis pour la combustion sont les suivants : - combustible (pellet) - comburant (oxygène disponible dans l'air) - allumage (chaleur des braises ou dispositif d’allumage électrique)
  • Page 43: Dispositifs De Sécurité

    * L’efficacité de chauffage totale est déterminée en utilisant une valeur calorifique supérieure du combustible. Les données ci-dessus sont indiquées à titre indicatif et ne sont pas contractuelles. Ravelli se réserve le droit d'effectuer des modifications à des fins d'amélioration des performances du produit.
  • Page 44: Distance Minimale Par Rapport Aux Matières Combustibles

    01/02/2016 User and maintenance manual for stoves with RDS technology Pag.44 6.1.1 Distance minimale par rapport aux matières combustibles Le mur peut �tre fabriqué en matériau combustible (zero clearance) Il peut �tre fabriqué en matériau combustible Le mur peut �tre fabriqué en matériau combustible (zero clearance) Sol combustible Combustible floor Unité...
  • Page 45: Environnement D'utilisation

    01/02/2016 User and maintenance manual for stoves with RDS technology Pag.45 6.2 Environnement d'utilisation 11/11/14 Le positionnement du poêle est déterminant pour obtenir un chauffage efficace et uniforme de la pièce. Avant de décider où placer le poêle, il convient User and maintenance manual for stoves with RDS technolo de prendre en compte les éléments suivants : Pag.8...
  • Page 46: Exemples D'installation

    01/02/2016 User and maintenance manual for stoves with RDS technology Pag.46 6.4. Exemples d'installation Fig. 6 Fig. 9 Protection contre la pluie Conduit isolé Fig. 11 Cendre déposée dans le coude à 90° Raccord union pour la condensation - - - d ì...
  • Page 47: Exemples D'installation

    01/02/2016 User and maintenance manual for stoves with RDS technology Pag.47 6.4. Exemples d'installation (uniquement pour insert de cheminée à pellets) La zone occupée par le registre doit être scellée avec une plaque d'acier et une isolation non combustible sur le dessus de la plaque pour réduire les risques de condensation.
  • Page 48 01/02/2016 User and maintenance manual for stoves with RDS technology Pag.48 Utilisez uniquement des coudes à 45° ou 30°, n’utilisez pas de coudes à 90°.
  • Page 49 01/02/2016 User and maintenance manual for stoves with RDS technology Pag.49 Au Canada, cet insert de cheminée doit être installé avec une gaine de cheminée continue d'un diamètre minimum de 3’’, s’étendant de l’insert jusqu’en haut de la cheminée. La gaine de la cheminée doit être conforme aux exigences de la classe 3 de la norme CAN/ULC-S635, réglementant les systèmes de gaine pour les cheminées existantes de maçonnerie ou préfabriquées, ou de la norme CAN/...
  • Page 50 01/02/2016 User and maintenance manual for stoves with RDS technology Pag.50 A.-Sceller plaque recouvrement (non combustible) ; B.-Section flexible ventilation « L » ; C.-Le déflecteur de fumée, le registre et les coupe- fumées peuvent être retirés s’ils sont fixés à l’aide d'attaches mécaniques ;...
  • Page 51: Déterminer La Taille Du Tuyau À Installer

    01/02/2016 User and maintenance manual for stoves with RDS technology Pag.51 Déterminer la taille du tuyau à installer Pour déterminer le diamètre du tuyau à utiliser (3’’ ou 4’’), vous pouvez utiliser les directives suivantes. Remplissez le tableau d’installation (tableau 1) et calculez votre longueur de tuyau totale équivalente. Ensuite utilisez la longueur de tuyau totale équivalente et l’altitude dans le tableau de sélection du tuyau.
  • Page 52: Configurations D'installation Horizontale Standard

    01/02/2016 User and maintenance manual for stoves with RDS technology Pag.52 Configurations d'installation horizontale standard 1. Localisez le positionnement approprié pour la bague 4. Installez le coude à 45 degrés de type « PL » avec un écran murale de type « PL ». Évitez de couper les poteaux anti-rongeurs ou un bouchon (recommandé) sur l’extrémité...
  • Page 53 01/02/2016 User and maintenance manual for stoves with RDS technology Pag.53 Configurations d'installation horizontale standard Espace minimal 3” (75 mm) entre le mur et le tuyau. Si vous ventilez Illustration Vue de dessus sur le mur le plus éloigné, le tuyau de ventilation doit maintenir une distance de 3’’...
  • Page 54: Description Du Fonctionnement Et Symboles De L'affichage

    01/02/2016 User and maintenance manual for stoves with RDS technology Pag.54 7. Description du fonctionnement et symboles de l'affichage La caractéristique innovante de cet écran spécifique est la communication à travers les ondes transmises à basse tension (12 volts) entre la carte mère électronique et l'affichage.
  • Page 55: Définir La Puissance De Fonctionnement

    01/02/2016 User and maintenance manual for stoves with RDS technology Pag.55 Confirmez avec la touche OK 2 fois et gardez décochée la case CONSOLE CAPTEUR (balise, voir fig. 2). Une fois la température de consigne atteinte, l'affichage indique MODULATION, donc le poêle réduit au minimum la consommation de pellets ainsi que la puissance. B-MODE AVEC CAPTEUR D’AMBIANCE INTEGRE A L’AFFICHAGE Si vous souhaitez installer l’affichage sur le mur au lieu du poêle comme dans les paramètres d’usine, veuillez-vous référer au fonctionnement avec un capteur d'ambiance fourni (tel que décrit ci-dessus) avec une seule différence : la case (balise) CONSOLE...
  • Page 56 01/02/2016 User and maintenance manual for stoves with RDS technology Pag.56 Les trois images qui suivent montrent le menu avec toutes ses icônes pour les fonctionnalités avancées L’utilisation de l'affichage en mode avancé offre une vue de quatre menus principaux : -MENU UTILISATEUR -PARAMETRES PAR DEFAUT (protégés par un mot de passe) -PARAMETRES DE BASE (protégés par un mot de passe)
  • Page 57 01/02/2016 User and maintenance manual for stoves with RDS technology Pag.57 7.2.3 Menu « DEFINIR PUISSANCE » Pour accéder au MENU UTILISATEUR, appuyez deux fois sur la touche OK. Pour accéder au menu « DEFINIR PUISSANCE », appuyez 2 fois sur la touche 2 et confirmez avec OK. POUR MODIFIER LE PARAMETRE, VEUILLEZ-VOUS REPORTER AU PARAGRAPHE 7.1.3.
  • Page 58: Important

    01/02/2016 User and maintenance manual for stoves with RDS technology Pag.58 DESCRIPTION DES LIGNES : Description Valeurs DEPART PROG - 1 De OFF jusqu’à 23:50 par intervalles de 10’ ARRÊT PROG - 1 De OFF jusqu’à 23:50 par intervalles de 10’ JOUR PROG - 1 Activation/désactivation des jours du lundi au dimanche PUISSANCE PROG - 1...
  • Page 59 01/02/2016 User and maintenance manual for stoves with RDS technology Pag.59 7.2.7. Menu « CONFORT CLIMAT » Temporisation Pour accéder au MENU UTILISATEUR, appuyer deux fois sur la touche OK. Pour accéder au menu « CONFORT CLIMAT », appuyez 6 fois sur la touche 2 et confirmez avec OK. Pour modifier les paramètres, utilisez les touches 1 et 2 et en appuyant sur OK vous confirmez les données et vous passez au paramètre suivant.
  • Page 60 5000/15000/25000. Il incombera au technicien de remettre à zéro ces chiffres au premier allumage. Cela ne signifie pas que le poêle a déjà fonctionné pendant toutes ces heures, il s'agit simplement d'un réglage effectué pendant les tests à Ravelli, avant d’emballer et de livrer les poêles.
  • Page 61: Description Des Fonctions

    01/02/2016 User and maintenance manual for stoves with RDS technology Pag.61 SI VOUS UTILISEZ CE MODE, IL EST NECESSAIRE DE VERIFIER APRES CHAQUE DESACTIVATION ! IMPORTANT AUTOMATIQUE, QUE LA CUVE DE COMBUSTION EST TOUJOURS PARFAITEMENT NETTOYEE AFIN DE GARANTIR UN PARFAIT ALLUMAGE AUTOMATIQUE. 8.
  • Page 62: Chargement Automatique De La Vis

    01/02/2016 User and maintenance manual for stoves with RDS technology Pag.62 Après la phase de désactivation, l’affichage indique ARRÊT ECO. Le poêle reste dans cet état jusqu'à ce que la température descende à environ 18°C et ensuite seulement le poêle redémarre à nouveau. Le fonctionnement du poêle en mode CONFORT CLIMAT peut démarrer la phase d'allumage et d’arrêt plusieurs fois par jour ;...
  • Page 63: Précautions D'utilisation

    01/02/2016 User and maintenance manual for stoves with RDS technology Pag.63 8.7 Précautions d'utilisation • En cas de dysfonctionnement, désactivez le poêle en appuyant sur le bouton n°3. • Ne chargez pas manuellement la chambre de combustion avec des pellets. •...
  • Page 64: Description Des Alarmes

    01/02/2016 User and maintenance manual for stoves with RDS technology Pag.64 Description des alarmes AVERTISSEMENT EXPLICATION SOLUTION • La trémie à pellets est vide • Vérifier s'il y a des pellets dans la trémie • Videz la trémie pour vérifier qu'aucun objet n’est tombé à l’inté- •...
  • Page 65: Schéma De Câblage Électrique Pour Roma

    01/02/2016 User and maintenance manual for stoves with RDS technology Pag.65 10. Schéma de câblage électrique pour Francesca 2015, Monica 2015, Rv80 ceramica, Rv100 Classic JAUNE/VERT 8 – Carte mère 6A; 6B – Cordon d'alimentation Prise - Interrupteur principal JAUNE/VERT...
  • Page 66: Entretien

    11.3. Nettoyage du FIREX 600 Tous les produits Ravelli ont une chambre de combustion fabriquée en FIREX 600, un matériau à base de vermiculite, issu de la recherche et développement de Ravelli. Les principales caractéristiques de FIREX 600 sont sa résistance à la chaleur, son faible poids et ses excellentes capacités isolantes, qui améliorent la combustion et la performance du poêle.
  • Page 67: Certificat De Garantie

    12. Garantie 12.1. Certificat de garantie Ravelli vous remercie de la confiance que vous nous témoignez en achetant l’un de nos poêles à pellets et invite l'acheteur à : - examiner les instructions pour l'installation, l’utilisation et l’entretien du poêle.
  • Page 68 Aico S.p.A. Via Kupfer, 31 - 25036 Palazzolo sull’Oglio / BS - ITALY Tel. +39.030.7402939 Fax. +39.030.7301758 Internet : www.ravelligroup.it E-mail : info@ravelligroup.it Aico does not assume any responsibility for any errors in this booklet and considersitself free to make any variations to the features of its products without notice. Aico n’assume aucune responsabilité...

Ce manuel est également adapté pour:

MonicaRv 80RomaRv100 classicRv 100Spillo

Table des Matières